Готовый перевод Gaining A Husband After a Memory Loss / Обретение мужа после потери памяти: 18 глава, 2 часть.

С небольшими сбережениями в кармане Шан Цзин больше не чувствовал себя обязанным клянчить деньги у Хэ Цзяна, когда заходил в супермаркет. Вооружившись тележкой, он поспешил в продуктовый отдел.

Словно пытаясь компенсировать прошлые визиты, когда ему приходилось ограничивать себя, он внимательно рассматривал каждый товар на полках. Даже, проявив щедрость, взял для Хэ Цзяна пять стаканчиков лапши быстрого приготовления.

Если он снова меня разозлит или назовёт глупым, я не дам ему моих пельменей. Пусть довольствуется лапшой, — с лёгкой улыбкой подумал Шан Цзин.

Время летело незаметно. Уже наступил вечер, когда он вышел из супермаркета с двумя тяжёлыми пакетами продуктов. Они так сильно давили на руки, что каждые пару шагов приходилось останавливаться, чтобы перевести дух.

Нужно позвать Хэ Цзяна, чтобы он меня подвёз.

Как раз в этот момент его телефон завибрировал. Поставив пакеты на землю, Шан Цзин достал телефон и увидел сообщение от Хэ Цзяна:

Хэ Цзян: «Где ты? Отправь свою локацию.»

На губах Шан Цзина заиграла довольная улыбка. Он тут же отправил своё местоположение, добавив к сообщению селфи с фоном и приписку:

«Муженёк (●′ω`●), я тут, приезжай за мной.»

Однако спустя несколько секунд индикатор «Печатает...» исчез. Через тридцать секунд пришёл ответ:

Хэ Цзян: «Я всё ещё занят. Дай мне полчаса. Можешь пока отдохнуть где-нибудь.»

Полчаса? Этого времени хватит, чтобы добраться домой на автобусе!

Не думая, Шан Цзин удалил своё сообщение про «Муженька» и с раздражением пнул пакет с лапшой.

Ты сегодня это и будешь есть.

Он снова поднял тяжёлые пакеты, но через пару шагов сдался. К счастью, неподалёку был павильон. Шан Цзин решил переждать там.

В одной статье «Советы от семейной пары» говорилось, что важно заставлять мужа помогать по дому, даже если он делает это долго и плохо. Это приучает его к ответственности за семью и предотвращает возможность уйти к другой.

Полчаса — не так уж много. Я подожду.

Тем временем Хэ Цзян, глядя на удалённое сообщение, лишь усмехнулся:

Какой темперамент!

Он ткнул на точку на карте и, обращаясь к кому-то рядом, произнёс:

— Пошли, он на площади «Пять-Один».

Шан Цзин как раз открыл пачку чипсов, когда к нему присоединился молодой человек с тяжёлым пакетом. Уставший, он плюхнулся на скамейку напротив. В его пакете, помимо зубных щёток и полотенец, не было ничего интересного. Видя, как тот тяжело дышит, Шан Цзин достал из своего пакета бутылку газировки со вкусом белого персика.

— Хочешь? — предложил он.

— Спасибо, я верну деньги, — молодой человек ответил на английском, улыбнувшись. — Простите, я недавно вернулся из США, всё ещё привыкаю. Спасибо за напиток.

Шан Цзин, слегка удивлённый, ответил:

— Всё нормально, не беспокойся. Это за мой счёт.

Пока он ждал ответа от Хэ Цзяна, его пальцы бездумно листали приложения на телефоне. Взгляд упал на иконку игры.

Как же скучно. Хочется поиграть, но тогда точно не засну. Всё из-за того, что Хэ Цзян опаздывает.

Молодой человек, тем временем, открыл бутылку и продолжил разговор:

— Ты тоже играешь в эту игру? Я недавно начал. Может, сыграем? Время всё равно есть.

Его спокойный, мягкий голос звучал как искушение.

Шан Цзин закусил губу. Все силы воли были направлены на отказ:

— Нет, спасибо. Если я начну играть, точно не смогу заснуть.

Незнакомец понимающе кивнул:

— Это правда. Такие напряжённые игры, особенно со стрельбой, могут испортить сон. Эти внезапные выстрелы и крики персонажей… для слабонервных это настоящая пытка.

Шан Цзин невольно улыбнулся. Этот человек, кажется, действительно кое-что понимает.

http://bllate.org/book/14558/1289664

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь