После принятой ванны они смотрели на смятую постель на кровати, измученный Цюй Фань не мог стоять, и только бормотал, что он не хочет менять одеяло, а хочет спать с Мяо Цзинвэнем. Тем временем Мяо Цзинжун убирая грязное белье на кровати, попросил:
— Помоги мне.
Цюй Фань зевнул и неохотно оперся на кровать:
— Я устал.
Мяо Цзинжун отбросил в сторону предмет, который держал в руке, и посмотрел на него так, как будто занимал командирскую позицию (1):
— В таком случае я позову толстую тетю, чтобы убрать тут, потому что она работает очень быстро, хотя у нее есть один недостаток - болтливость, а это то, что может гарантировать, что на следующий день все в городе узнают об этом.
Это напугало Цюй Фаня до смерти, поэтому он поспешно встал и помог ему заменить матрас. Во время их совместных действий стало очевидно, что из них двоих Мяо Цзинжун не привык к такой работе, в отличии от Цюй Фаня. После того, как они закончили прибирать кровать, Цюй Фань быстро лег, оставив большую часть места своему высокому мужу.
Мяо Цзинжун увидел его расслабленную позу и приподнял брови:
— Ты довольно быстро к этому привыкаешь.
Цюй Фань едва открыл глаза:
— Взрослые, они должны ответственно относиться к своему осознанному выбору.
Поскольку он уже принял решение, вместо того, чтобы быть необоснованным и отказываться от сотрудничества, было бы лучше принять все как есть и жить счастливо.
В конце концов, заниматься сексом и подобными вещами очень приятно.
Поскольку он женился на трех братьях, смена партнера для первой брачной ночи происходила каждый день, и так три дня подряд, и завтра он, естественно, отправится к Мяо Цзинчуню. Честно говоря, Когда они познакомились, второй брат не произвел никакого впечатления на Цюй Фаня. Мяо Цзинчунь вёл себя словно немой, сказав лишь несколько слов, как будто прикрываясь толстой книгой в руках. Его очки мешали хорошо рассмотреть глаза.
Но когда они гуляли на улице, Мяо Цзинвэнь больше рассказывал именно о своем втором брате. Так что, вероятно, было бы неплохо с ним все таки поладить, верно?
На следующее утро после своей первой брачной ночи он пошел подать чай своим родителям и, наконец, увидел всю семью. У него было четверо свекров, старшему из них было около шестидесяти лет, а самому младшему - сорок. У всех свекров были хорошие гены, их внешность оставалась красивой вне зависимости от их возраста. Его «свекровь» также был похож на него своим двойным телосложением, он выглядел очень молодо и утонченно в своем мужском костюме, сидя на стуле с младенцем на руках, нежно улыбаясь и мягко говоря. Поскольку его груди были полностью развиты, они, казалось, готовы были выпрыгнуть из-под бандажа, и если бы не маленький ребенок на его руках, прикрывающий его спереди, то Фаньфань, вероятно, полностью увидел бы два выпуклых соска под темной блузкой. Ошеломленный Цюй Фань мог только почтительно подать ему чашку чая, заметив сырость в области груди его блузки, а «свекровь» несколько застенчиво рассмеялся и кротко сказал:
— Они переполнены молоком, мне очень жаль, что ты увидел.
Цюй Фань некоторое время пребывал в замешательстве, прежде чем понял, что он имел в виду, а потом весь покраснел. У него была такая же все еще развивающаяся грудь, и даже при том, что он еще не знал, сможет ли забеременеть, представив только себе, что он может стать похожим на свою «свекровь» в будущем, он затрепетал в страхе.
Теперь, когда ему стало известно, что мужчина может давать молоко, Цюй Фань почувствовал, внимательно наблюдая за внешностью "свекрови" и его зрелой манерой поведения, что тому немного неудобно здесь пребывать. А когда один из свекров поймал его взгляд, их лица стали полны еле скрываемого от других энтузиазма.
Цюй Фань больше не думал об этом, отогнав мысли прочь Он был здесь и сейчас с Мяо Цзинвэнем, проведя с ним весь день, и не желая покидать его и вечером. К тому же он все еще чувствовал недомогание после того, как его жестко трахнули прошлой ночью, становясь все горячее от трения одежды там внизу. Когда Мяо Цзинвэнь заметил его состояние, его лицо потемнело, он проверив, нет ли вокруг них кого поблизости, и прошептал:
— Фаньфань, вчера ночью... ты и мой старший брат...
Цюй Фаню было стыдно, он зарделся, прикусил губу и неохотно ответил:
— Ага.
Мяо Цзинвэнь почувствовал себя покинутым, все еще удерживая улыбку на лице, он коснулся его волос:
— Ты много работал.
Цюй Фань стиснул зубы:
— Это было действительно тяжело.
Он вспомнил, что произошло прошлой ночью, и покраснел еще больше, на его глазах выступили прозрачные слезы, придавая ему особую привлекательность. Ошеломленный этим зрелищем Мяо Цзинвэнь не мог не обхватить его лицо руками, чтобы не поцеловать губы:
— Детка, я очень хотел сделать это с тобой вчера.
Цюй Фань прильнул к нему:
— Подождем до завтра.
Когда Мяо Цзинвэнь услышал эти слова, на его лице отразилась гамма чувств.
Семья Мяо ужинала отдельно друг от друга, родственники по отцовской линии собирались все вместе, и только младшая сестра Мяо Цзинвэня следовала за своим отцом-матерью, поэтому они редко встречались. Их дом был слишком огромен для Цюй Фаня, который плохо ориентировался здесь. Он плохо себя чувствовал сегодня, отдыхая. Он не встречал людей на своем пути, но всегда чувствовал их присутствие рядом.
Только к вечеру, поужинав, он почувствовал себя немного лучше. Несмотря на то, что за столом сидели все трое братьев, Фаньфань перебрасывался фразами только со своим возлюбленным, пока остальные два брата молчаливо наблюдали за ними.
После ужина Цюй Фань неохотно последовал за Мяо Цзинчунем в его комнату, пересекая просторный двор, прежде чем наконец прибыть к месту назначения. Мяо Цзинчунь распахнул дверь, но сам не вошел, вместо этого приглашая Цюй Фаня вперед, сказал:
— Пожалуйста.
Цюй Фань был слегка удивлен его манерами, заменяя про себя первое впечатление о нем на положительное. А когда он вошел и увидел мебель в комнате в западном стиле, он внезапно замер от удивления. Если комната Мяо Цзинжуна выглядела древней с патриархальными устоями, а комната Мяо Цзинвэня была современной и молодежной, то комната Мяо Цзинчуня больше была похожа на рабочий кабинет, с книжными полками, занимающими три его стены от пола до потолка, плотно заставленными книгами. Цюй Фань увидел много разных книг, по разным темам и предметам, он даже заметил коллекцию Чиун Яо (2).
Уголок рта Цюй Фаня дернулся, он повернулся, чтобы еще раз внимательнее взглянуть на Мяо Цзинчуня, который спокойно стоял позади него, и замявшись сказал:
— Я приму ванну.
Мяо Цзинчунь подошел к шкафу и взял для него пижаму. После чего уединившийся Цюй Фань вымылся в ванной и переоделся в пижаму. Когда он вернулся, то увидел, что Мяо Цзинчунь сидит за столом и спокойно читает какую-то книгу. Отметив возвращение Цюй Фаня, он поднял глаза и тоже пошел принять ванну.
Цюй Фаню было скучно, когда он сидел в одиночестве у кровати в затянутом ожидании, пока Мяо Цзинчунь наконец не вышел, одетый в пижаму такого же покроя, отличающуюся только цветом, его волосы были все еще мокрыми, а отсутствие на лице очков порождало странное ощущение от представившейся возможности лучше рассмотреть его лицо.
Он также был очень красивым мужчиной как и его братья, больше похожим на Мяо Цзинвэня, немного худее, чем он. Цюй Фань чувствовал себя неловко, когда подошел к нему, словно к незнакомцу. Ранее они ни разу не перекинулись напрямую словом, по части разговоров с этими братьями главным тут явно был старший брат.
— Будем спать? - и продолжил - может ты хочешь, чтобы я сначала высушил тебе волосы феном?
Мяо Цзинчунь взглянул на него и неожиданно схватил его за запястье, затем отвел в ванную и протянул ему в руку фен:
— Помоги мне.
Цюй Фань был застигнут врасплох такими его действиями, хотя он не был так сильно настроен против него в отличии от его отношения к старшему брату. Он обратил внимание, что в ванной не осталось ни капли воды на стенах после их присутствия, значит, Цзинчунь все стер.
У Мяо Цзинчуня должно быть была мизофобия (3).
Мяо Цзинчунь наклонил к нему голову и направил его движения. Это был первый раз, когда Цюй Фань сушил чужие волосы, двигаясь с величайшей осторожностью, и только звук фена раздавался в комнате. У этого человека были короткие волосы, поэтому он быстро просушил их. Пока Цюй Фань держал фен, он увидел, как Мяо Цзинчунь поднял несколько своих коротких волос, упавших с головы, и выбросил их в мусорное ведро. Странно предчувствие охватило Фаньфаня.
Увидев, как он убирается в ванной, он заколебался и стыдливо предложил с красным лицом:
— Ты хочешь это сделать?
Мяо Цзинчунь обернулся и молча посмотрел на него, ему потребовалось время, чтобы ответить:
— Если ты не хочешь этого делать, я не буду тебя заставлять.
Цюй Фань покачал головой:
— Это не потому, что я не хочу, но ты можешь иметь меня сзади?
Его женская дырочка сильно опухла из-за вчерашнего траха, и хотя Мяо Цзинвэнь уже смазал ее мазью, сейчас воспользоваться ею не получится.
Мяо Цзинчунь понимающе кивнул и внезапно вытащил что-то из шкафа в ванной, его глаза были устремлены на это:
— Сначала клизма.
Цюй Фань дико испугался, когда увидел эту штуку в его руках. Он никогда не использовал ее ранее, тем не менее, они изучали этот вопрос с Мяо Цзинвэнем ранее. Поэтому он знал назначение клизмы. Шокированный еще больше Цюй Фань лишился дара речи. Когда он смотрел на Мяо Цзинчуня, в его сердце зрело небольшое сопротивление. Он начинал бояться, что эта встреча снова заставит его страдать, теперь уже от второго брата:
— Я не...
— Я помогу тебе, подожди две минуты.
Цюй Фань с недоумением посмотрел вслед вышедшему Мяо Цзинчуню. Примерно через две минуты, как он и обещал, мужчина вернулся, одетый как хирург в операционной, в зеленом хирургическом халате, который Фаньфань до этого видел только по телевизору, в шапочке, маске и резиновых перчатках. Цюй Фань в испуге отступил, а Мяо Цзинчунь посмотрел на него и приказал:
— Снимай одежду.
Цюй Фань чувствовал себя лягушкой, которую собираются разделать, поэтому он попытался выдавить улыбку и с надеждой спросил:
— Я… могу... я... не... отказаться от этого? Вообще-то, можно воспользоваться и передом ... или, может быть, я сделаю это сам, ты меня немного пугаешь.
На что Мяо Цзинчунь мягко возразил:
— Не бойся, я же врач, я месяц практиковался на анусе во время стажировки, так что верь в мои навыки.
Это как-то слабо утешало Цюй Фаня, наоборот, отбивая всякое желание продолжать, его испуганные глаза уже покраснели. Если бы Мяо Цзинвэнь увидел его таким, то он бы давно уже нежно обнимал и подыгрывал ему. Но перед ним стоял Мяо Цзинчунь, который только и делал, что смотрел на него тихим взглядом, призывая всем своим видом «пожалуйста, пойди на уступки».
Когда Цюй Фаню все-таки обнажился перед ним, смирившись со своими потерями, Мяо Цзинчунь лишь мельком скользнул по нему взглядом и сосредоточился весь на его подготовке к клизме.
Цюй Фань психологически уже подготовился, начиная уже подозревать, что все это было заранее спланированной ловушкой, ожидая, когда Цюй Фань попадется в нее, просто делая вид, что предоставляет ему право выбора. Затем он послушно выставил ягодицы перед своим вторым мужем, с которым совсем недавно познакомился.
Его красивая хризантема была выставлена на яркий свет. После того, как в него было залито большое количество жидкости, его живот немного вздулся, затем Мяо Цзинчунь воткнул ему анальную пробку и установил таймер:
— Сейчас табло показывает тридцать минут, я вытащу это после сороковой минуты на часах.
Цюй Фань подумал, что муж оставит его в уединении на это время, и почувствовал легкое облегчение, но с запозданием обнаружил, что тот собирается остаться с ним в ванной до конца процедуры. Это заставило его еще больше смутиться и он попросил тихим голосом:
— Со мной все будет хорошо, тебе лучше выйти.
— Нет, я помогу тебе.
Он посмотрел на Цюй Фаня и неожиданно сказал:
— За эти десять минут я сделаю тебе массаж груди, она у тебя такая большая, что без массажа будет легко получить травму, а бюстгалтер позже нужно снять, лямки от него сильно врезаются, это вредно для твоего тела.
Цюй Фань смотрел, как он приблизился к нему, как его с легкостью подняли и посадили на крышку унитаза, заставив Цюй Фаня сесть к нему на колени. Внезапный контакт заставил Цюй Фаня занервничать, а незнакомый запах мужчины смешался в его носу с запахом дез.средства.
— Не бойся, просто расслабься.
Мяо Цзинчунь выглядел немного отстраненно, напоминая чистый источник в горах, без следов примесей, неожиданно придававший ему сексуальности. Цюй Фань снова покраснел от стыда, наблюдая, как тот положил руки в перчатках ему на груди, поддерживая их обеими руками, как будто силился таким способом оценить их размер и тяжесть, прежде чем начать мять и щипать его сиськи.
— Хорошо…
Мяо Цзинчунь прошелся всего несколько раз, а Цюй Фань уже застонал, его первоначально сопротивляющееся сердце постепенно слабело, потому что это было слишком приятно. Он покраснел в объятиях мужчины и, опираясь на его спину, наслаждался приятным ощущением массажа.
— Приятно?
— Это так хорошо… это здорово… а…
Его грудь напряглась от массажа под пальцами мужа, ярко-красная со следами укусов, которые еще не сошли. Голос Мяо Цзинчуня упал:
— Мой старший брат покусал их, ага.
Это заставило Цюй Фаня покраснеть еще больше, было так неловко показывать свое тело, полное чужих любовных знаков, он слегка кивнул.
Голос Мяо Цзинчуня стал еще тише:
— Старший брат действительно груб.
— Да, он любит кусаться, и он немного злопамятен, но не сильно раздражает.
Цюй Фань жаловался, а сам страдал от вздутия живота, но мужчина делал ему приятный массаж, чтобы он забыл о своем дискомфорте.
Уголок рта Мяо Цзинчуня изогнулся, но, поскольку он был в маске, Цюй Фань не мог этого увидеть. Взгляд Цзинчуня был прикован к двум тяжелым грудям в его руках, пальцы умело массировали их, даря им большое чувство комфорта, заставляя просыпаться дремлющую похоть в его теле.
Цюй Фаня уже промяли некоторое время, его глаза наполнились слезами радости, в то время как чувство вздутия живота стало более отчетливым, его тело начинало зудеть от доставляемого ему одновременно удовольствия и причиняемого дискомфорта, поэтому он не мог не спросить:
— Сколько времени осталось? У меня болит живот.
— Три минуты.
— У, так долго? Я больше не могу этого вынести.
Цюй Фань был занят только мыслями о желании выпустить свои экскременты, концентрация на этом яростно атаковала его разум, из-за чего он чувствовал, что не может ждать ни минуты, и на его лбу быстро образовалась тонкая пленка пота, лицо стало малиново-красным, а живот издавал звук «гулу-гулу».
— Еще нет, потерпи еще немного.
Мяо Цзинчунь увеличил силу нажатия на груди на эти эластичные груди, сжимая их так, что казалось, они выльются из щелей между его пальцами. Это завораживало.
Цюй Фань прикусил губу, чувствуя, что каждая секунда стала длиной в год. Ему казалось, что он ждет уже вечность. Мужчина, находящийся рядом с ним, сказал:
— Две минуты.
Цюй Фань держался за живот, пока наконец не услышал, что мужчина разрешает ему освободиться. Мяо Цзинчунь позволил ему сесть на унитаз и помог вытащить анальную пробку, заставив Цюй Фаня снова сгорать от стыда, все еще старавшегося сдерживаться. Его руки были схвачены, не позволяя ему укрыться от пристального взгляда, он мог сопротивляться только глазами:
— Я не могу сдержаться.
Цюй Фань стыдливо плакал, испражняясь при постороннем, даже Мяо Цзинвэнь не видел его таким. Когда вынули пробку из ануса, его сердце было разбито, он еще пытался несколько секунд сдержаться, но Мяо Цзинчунь прикоснулся к его опухшему животу и надавил:
— Не плачь, все в порядке, просто сделай это.
Цюй Фань рыдал и задыхался от слез и чувствовал, что никогда не был еще так унижен. Мяо Цзинчунь нажал на кнопку смыва воды, помог ему вымыть ягодицы и снова пришел с клизмой, потому что Фаньфань не смог прочистить кишечник полностью с первого раза.
— Вторая, чтобы было почище.
Цюй Фань не хотел соглашаться, но Мяо Цзинчунь спокойно посмотрел на него, и в его глазах Цюй Фань отчетливо прочувствовал невидимое угнетение, из-за которого он почти боялся поднять еще раз глаза.
Затем Мяо Цзинчунь сказал:
— Я дал тебе возможность принять решение, и ты его принял, так что тебе следует следовать ему, хорошо?
Цюй Фань горько плакал, когда он стоял лицом к лицу с этим мужем, он вдруг почувствовал, что вчерашняя ночь с Мяо Цзиньжуном уже казалась гораздо привлекательнее.
—
Сноска:
(1) Занимать командное положение - китайская идиома, обозначающая высокомерие, акт презрения к другим из-за престижа человека.
(2) Чиун Яо - тайваньская писательница, родившаяся в 1938 году и считающаяся самой популярной писательницей любовных романов в китайско-язычном мире, поскольку ее романы были адаптированы в более чем 100 фильмах и телевизионных драмах.
(3) Мизофобия - навязчивый страх загрязнения либо заражения, стремление избежать соприкосновения с окружающими предметами.
—
http://bllate.org/book/14556/1289569
Сказал спасибо 1 читатель