Готовый перевод Waiting Upon You / Жду тебя: Акт 62. Прощание...

У Лин Лана, сбитого с ног Фэн Хао, образовалась пустота в голове. Всего мгновение назад этот мужчина был нежен, словно вода, а в следующее - из его глаз исчезла улыбка. Он подошел, схватил Лин Лана за шиворот, поднял его и снова ударил в живот кулаком.

Из-за внезапности случившегося Лин Лан совершенно не почувствовал боли. Он не мог поверить, что Фэн Хао способен так резко изменить свое отношение к нему, и его широко распахнутые глаза наполняло лишь недоверие.

Дверь комнаты распахнулась, и послышался звук щелкающих затворов камер вместе с ослепительными огнями вспышек. В номер ворвалось несколько репортеров, а за ними вбежала взволнованная ассистентка:

- Я всего лишь спустилась вниз за овсянкой, но у меня пропала карта от номера... Ах!

Обозрев представшее перед ней зрелище, она в ужасе выронила из рук тарелку с кашей, и белая каша разлилась по полу. Последним ворвавшимся в номер оказался менеджер, который вбежал в комнату и отчаянно оттащил от Лин Лана Фэн Хао:

- Остановись! Ты совсем с ума посходил?! - он обернулся и прокричал растерянно застывшей ассистентке. - Что ты стоишь? Быстрее помоги мне все это остановить!

Только тогда до ассистентки дошло, что случилось нечто серьезное, и она торопливо подбежала, чтобы вместе с менеджером оттащить в сторону слетевшего с катушек Фэн Хао, а потом в одиночку удерживать его там, пока тот не перестал сопротивляться. Менеджер тем временем подбежал к Лин Лану и нервно спросил:

- С вами все в порядке?

Эти несколько слов заставили Лин Лана прийти в себя после огромного потрясения. Он обернулся и посмотрел на репортеров, которые безумно снимали, стремясь запечатлеть эту сцену, и моментально понял, чего добивался Фэн Хао.

Менеджер по выражению лица догадался, что у него на уме, и повернулся, всем своим телом закрывая Лин Лана от камер:

- Не снимайте! Прекратите снимать!

Но какой репортер услышал бы его в такой-то момент? Они лишь лихорадочно спрашивали:

- Почему Фэн Хао побил вас?

- Почему Фэн Хао на вас набросился?

- Это из-за того, что случай с опекунством задел его за живое?

- Это не так! - Лин Лан хотел было сказать, что все не так, но внезапно его пронзила сильнейшая боль, из-за которой он не смог выдавить из себя ни единого слова.

Репортеры увидели, как Лин Лан схватился за живот, его лицо стало бледным, словно бумага, а лоб покрылся крупными каплями пота. Было видно, что ему настолько больно, что он больше не может говорить. Стоящий сбоку Фэн Хао сделал шаг по направлению к нему, но резко заставил себя остановиться.

Преграждающий путь репортерам менеджер торопливо обернулся и подхватил Лин Лана. Увидев последнего в таком состоянии, он рассердился и ткнул пальцем в Фэн Хао:

- Как ты мог так жестоко ударить его?!

Лин Лан в отчаянии прикусил нижнюю губу, не сводя немигающего взгляда с Фэн Хао. Последний стоял на месте как актер, играющий императора, равнодушно наблюдая за происходящим. Он казался безразличным к боли, которую испытывал Лин Лан.

Среди находящихся в комнате только Лин Лан заметил с трудом сдерживаемую тревогу в его глазах. Под холодным внешним видом пылало пламя, которое в любой момент могло вспыхнуть. Это пылающее подо льдом пламя стало последним, что Лин Лан увидел до того, как у него перед глазами все потемнело и он лишился сознания.

 

Снова придя в себя, Лин Лан уже лежал на больничной койке с капельницей в руке, а рядом стоял менеджер со скорбным выражением на лице.

Лишенный сил Лин Лан проговорил:

- Фэн...

- Что за безумие?! - безжалостно перебил его менеджер. - Я чуть с ума не сошел из-за вас! Я-то думал, что вас избили, но доктор сказал мне, что вам просто стало плохо от голода. Вы же взрослый человек, неужели не можете позаботиться о себе?

- Хао...

- Что в нем такого хорошего? Он избил вас, а вы по-прежнему о нем беспокоитесь? - сердито прокричал менеджер. - Я действительно в нем ошибся, я с самого начала не должен был доверять вас этому двуличному парню!

- Па... (на самом деле "по", просто разговорное звучание)

- Папочка? Что еще за папочка?! Я не ваш отец, не зовите меня "папой"!

Лин Лан обиженно посмотрел на него, а затем слово за словом выдавил из себя:

- Подай... мне... телефон...

Менеджер понял, что ошибся, и смущенно потер нос: 

- Зачем вам телефон?! Я не позволю вам больше связываться с ним, иначе он продолжит преследовать вас. Когда поменяю симкарту, верну вам телефон.

Лин Лан с трудом уселся и потянулся рукой к капельнице, собираясь ее вытащить. Менеджера это застигло врасплох, и он торопливо ринулся к нему, чтобы снова уложить его на больничную койку.

- Что вы делаете?!

Лин Лану явно не хватало сил, чтобы ему противостоять, поэтому он послушно позволил себя уложить:

- Помоги мне устроить пресс-конференцию.

Менеджер не поверил своим ушам:

- Чего?

- Фэн Хао не бил меня...

- Вы все еще продолжаете его защищать? Было столько свидетелей, снимки уже пошли в печать, да и ссадины на вашем лице все еще отлично видны. На этот раз вам не переспорить эти сотни ртов. Не надейтесь, что вам каждый раз будет так везти, и кто-то окажется рядом и заступится за вас.

Лин Лан невольно прикоснулся к уголку своих губ - ранка все еще болела.

- Эта настоящая, а все остальные удары - фикция.

- Разве он вас не избил? Это была игра? - сердито спросил менеджер.

- Он сделал это, чтобы меня защитить.

- От чего он вас защищал?

- Я не могу тебе рассказать.

- Вы даже мне не можете рассказать о причинах, тогда как собираетесь убедить журналистов?

- Я бы сказал, что изначально сам во всем воноват и заслужил, чтобы он ударил меня.

Менеджер отчаянно схватился за голову и зашагал по палате:

- Понимаете ли вы, насколько все плохо? Если во всем этом и есть капля чего-то хорошего, так это то, что общественное мнение все еще на вашей стороне. Если вы сделаете то, о чем говорили сейчас, разве это не будет то же самое, что по собственной воле облить себя ведром грязной воды?

Лин Лан тяжело вздохнул:

- Тогда что ты хочешь, чтобы я сделал? Спрятался под карнизом и просто смотрел на Фэн Хао, в одиночестве стоящего под дождем? - он покачал головой. - Я не думаю, что обладаю возможностью защитить его ветра и дождя, но, по крайней мере, я способен разделить с ним эти ветер и дождь.

- Я не позволю вам это сделать, - категорически отказал менеджер. - Неважно, кто прав, а кто - виноват. Вы оба - находящиеся под моей опекой актеры. Разрушенная репутация - это и без того ужасно, и я не позволю вам уничтожить себя.

- Ты мне доверяешь? - внезапно спросил Лин Лан.

Менеджер опешил от такого вопроса и только спустя немало времени произнес:

- Доверяю.

- Фэн Хао поступил так ради меня.

У менеджера ушло еще больше времени на то, чтобы выдавить из себя:

- Я вам верю.

Лин Лан умоляющим взглядом посмотрел на него:

- Пожалуйста, помоги ему.

Менеджеру моментально захотелось расплакаться. За столько лет Лин Лан впервые о чем-то его попросил. Даже будучи загнанным в угол молодым человеком, он никогда не обращался к нему с таким слабым видом, говоря столь умоляющим тоном.

Потратив какое-то время на внутреннюю борьбу, менеджер, наконец, сдался. 

- Незадолго до взрыва на съемочной площадке Фэн Хао попросил у компании разрешения вернуться в США. В нашем случае лучшим выходом будет позволить ему взять отпуск и уехать за границу, пока все не утихнет.

При виде недовольства Лин Лана ему пришлось и дальше разыгрывать карту "потянуть время":

- Мы можем подробнее обсудить, какие меры следует предпринять, когда вы поправитесь, и вас выпишут из больницы.

Получив обещание от менеджера, Лин Лан закрыл глаза, а спустя мгновение их снова открыл.

- Я даю тебе слово, что как следует отдохну и не стану устраивать пресс-конференцию.

Менеджер фыркнул.

- Но ты тоже должен кое-что мне пообещать: не меняй сим-карту в моем телефоне.

- Разве это не...

- Если не пообещаешь, я объявлю голодовку.

Менеджер стиснул зубы и с ненавистью процедил:

- Замужняя дочь так выплескивает воду, что у нее выворачивает локти, но ты уже никак не остановишь ее.

Лин Лан провел в больнице несколько дней, и его состояние улучшилось до восьми-девяти из десяти. Менеджер настоял, чтобы он оставался в больнице, обосновав это тем, что иначе ему не будет покоя. Без мобильного телефона, газет и интернета Лин Лан жил практически в изоляции.

В VIP-палате, которую занимал Лин Лан, имелся телевизор, но менеджер "случайно" сломал переключатель каналов, а затем "случайно" потерял пульт. Лин Лан даже не подозревал, сколько усилий приложил менеджер, чтобы не позвонить ему увидеть плохие новости о Фэн Хао, и ему оставалось только догадываться, насколько все плохо.

 

Лин Лан, скрываясь за занавеской, стоял у окна, тогда как у входа в больницу скрывалось несколько человек. Едва просочилась новость о его выздоровлении, фанаты и репортеры появлялись здесь ежедневно и с завидной регулярностью.

Щелкнула дверь, и в палату Лин Лана кто-то вошел. У него не было посетителей, за исключением персонала больницы, менеджера и ассистентки.

Вот почему Лин Лан решил, что это медсестра и даже не обернулся, когда открылась и закрылась дверь палаты. Однако затем этот человек надолго неподвижно застыл.

Почувствовав, что это подозрительно, Лин Лан обернулся, но увидел у себя на пороге незваного гостя. Этот человек, засунув руки в карманы, прислонился спиной к двери с видом хладнокровного красавца-тирана.

- Как ты здесь оказался? - Лин Лан совершенно не ожидал, что этот человек появится здесь.

После этого мужчина выпрямился и шаг за шагом направился к Лин Лану. 

- Я узнал, что старшего тоже положили сюда, поэтому специально пришел навестить тебя, чтобы продемонстрировать всем наши дружеские отношения.

Лин Лан бросил взгляд на больничную одежду, в которой пришел У Гуаньфэн, а затем вспомнил, что после взрыва его тоже положили в эту больницу.

- Похоже, ты быстро идешь на поправку, - искренне порадовался за него Лин Лан.

У Гуаньфэн развел руки в стороны и покрутился на месте:

- Я жив и здоров. Я уже пятьсот лет вращаюсь в развлекательной индустрии, и это маленькое ранение - ничто для меня. 

Лин Лан повнимательнее пригляделся к его лицу:

- Похоже, ты теперь выглядишь симпатичней, чем прежде.

У Гуаньфэн с несколько торжествующим видом потер подбородок:

- Лечение немного затянулось, так что мне весьма кстати удалось себя подлечить, хоть я и не считаю, что мое лицо сильно изменилось по сравнению с тем, каким было раньше...

- В таком случае приношу свои поздравления, - кратко отозвался Лин Лан, тем самым заставив У Гуаньфэна проглотить свое дальнейшее хвастовство.

- Кхе-кхе, - его притормозили слишком резко, отчего У Гуаньфэну пришлось прочистить горло, чтобы это скрыть, но тут он заметил, что все внимание Лин Лана приковано к окну, и он больше даже не смотрит на него.

Он подошел и выглянул в окно вместе с Лин Ланом. Там собралось множество поклонников с плакатами в руках. К сожалению, они стояли, повернувшись лицом к воротам больницы. С того места, где находилась палата Лин Лана, он не мог увидеть, что написано у них на плакатах.

- Что там написано? - Лин Лан по собственной инициативе спросил его.

У Гуаньфэн закатил глаза:

- Ты поверишь мне, если я скажу, что они желают тебе как можно скорее поправиться?

- А если честно? - небрежно бросил Лин Лан.

У Гуаньфэн пожал плечами:

- Если ты уже обо всем догадался, то к чему все эти расспросы?

Лин Лан промолчал. У Гуаньфэн вытащил из кармана маленький подарочек, приготовленный им заранее.

- Я пришел навестить пациента, поэтому, конечно же, не мог заявиться с пустыми руками. Зная, что старшему скучно, я специально принес эту штуку.

Увидев, что это было, Лин Лан немного поколебался, но все же принял подарок.

- Это пульт от телевизора. Я слышал, что пульт в комнате старшего брата потерян, такая небрежность.

Сжав в руке пульт, Лин Лан немного замешкался, а стоящий сбоку У Гуаньфэн подначил его:

- Старший, неужели ты не хочешь узнать, что с ним сейчас?

Услышав это, Лин Лан решительно нажал на кнопку и включил телевизор. Последнего пациента, который занимал эту палату, похоже, интересовали новости развлекательной индустрии - телевизор остался на этом канале, по которому шло знаменитое шоу о сплетнях.

- Итак, что происходило в тот момент, можете нам описать? - после того как ведущий задал этот вопрос, объектив камеры обратился к тому, у кого он брал интервью. Лин Лану потребовалось немало времени, чтобы узнать этого человека - это оказался папарацци, который упал на него и сорвал шарф с его шеи, к тому же он первым в тот день ворвался в их номер.

- Ох, верно, - папарацци потер руками. - В тот день после того, как полицейские увели госпожу Цяо, я так и не увидел, как уходят Лин Лан и Фэн Хао, поэтому предположил, что они по-прежнему находятся в гостинице. Мы с несколькими коллегами обыскали множество мест, но их не нашли.

- А потом?

- Мы как раз собирались сдаться, когда увидели, как через главный вход гостиницы входит ассистентка Лин Лана с едой на вынос в руках. Остановившись в вестибюле, она ответила на звонок, при этом что-то выпало у нее из кармана. Я поднял это и хотел было вернуть ей, когда увидел, что это карта от номера.

- Выходит, вы предположили, что Лин Лан и Фэн Хао находятся в этом номере.

Папарацци кивнул:

- Верно. Затем мы как можно скорее бросились к этому номеру, желая воспользоваться этой возможностью, чтобы разузнать какие-нибудь новости.

- И что происходило в номере, когда вы добрались туда?

- Изначально я хотел всего лишь приоткрыть дверь и в щелку глянуть одним глазком, ведь кто знает... - даже сам папарацци замялся, говоря это, словно сам был не совсем уверен в своих словах. - К тому времени Лин Лан уже, похоже, был сбит с ног с Фэн Хао, а после очередного удара в лицо я понял, что перед нами важная новость, поэтому ворвался туда, а все последующие события запечатлены на наших фотографиях.

Фотографии, сделанные папарацци в тот день принялись показывать на экране в сопровождении объяснений самого папарацци. Снимки были сделаны впопыхах, но на них все равно было отчетливо видно, что Фэн Хао пытается что-то сделать с Лин Ланом. Даже на самом первом снимке, сделанном через щелку в двери, Лин Лан стоял на коленях перед Фэн Хао, а тот, замахнувшись кулаком, возвышался над ним - это было видно совершенно отчетливо.

Ведущий программы принялся обсуждать с папарацци мотивы, которые могли двигать Фэн Хао. Лин Лан не услышал ни слова из того, о чем они говорили дальше, но стоящий возле него У Гуаньфэн тихонько усмехнулся.

Лин Лан краем глаза взглянул на него, но тот прикрыл рот и еще более энергично заговорил:

- Старший должен лучше меня понимать, что меня забавляет. Эти снимки уже несколько раз появлялись в различных изданиях - я не раз наталкивался на них. Некоторые показались мне весьма интересными.

Лин Лан проигнорировал его, словно сказанное этим человеком не имело к нему ни малейшего отношения. Но у У Гуаньфэна лучше всего на свете получалось самого себя развлекать - он мог долго разглагольствовать, даже если никто не обращал на него никакого внимания.

- В особенности забавным было предположение, в котором изначально оба мужчины повалили друг друга на пол, - У Гуаньфэн не удержался от смеха. - Звучит вполне разумно, не так ли?

- Какая жалость, что ради того, чтобы старший мог просто преклонить колени, кому-то пришлось принести себя в жертву, - У Гуаньфэн хлопнул в ладоши. - Младший действительно быстро соображает. Должно быть, в тот момент, когда решился на это, он уже понимал, что его актерской карьере конец.

- Брат, не ты ли только что спрашивал меня, что написано на плакатах людей, которые собрались внизу? Ты правильно догадался: они требуют убрать Фэн Хао из шоу-бизнеса. Не только здесь: в вашей компании, в компании звукозаписи, по всей стране и даже в сети люди ежедневно устраивают демонстрации, разбивая его компакт-диски, разрывая плакаты с его изображением и забивая спамом его веб-сайт.

Лин Лан закрыл глаза, с безразличным видом выслушивая все, что говорил У ГуаньФэн:

- Ты и твой менеджер лучше всех должны понимать, что на этот раз его уже ничто не спасет. Даже если найдется десяток почтенных старших с безупречной репутацией, которые вступятся за него, они не смогут обелить его после такого обмана, - У Гуаньфэн подался вперед, чуть наклонившись к уху Лин Лана. - Его репутация уже загублена, и ничто не сможет поднять ее из руин.

У Гуаньфэн отстранился от него и хлопнул в ладоши. 

- Но по итогу я все равно восхищаюсь решимостью младшего Фэн. Поставить крест на всей своей дальнейшей жизни ради сохранения репутации старшего. Окажись на его месте я, не смог бы этого сделать.

Он положил руку Лин Лану на плечо:

- Старший, не стоит слишком сильно расстраиваться, по крайней мере, после случившегося число твоих поклонников увеличивается день ото дня. Ты же знаешь, жертвы всегда с легкостью завоевывают симпатии зрителей.

Он вытащил свой мобильный, набрал на нем несколько цифр и протянул собеседнику:

- Держи, это мой последний подарочек старшему.

Лин Лан удивился, увидев имя контакта, высветившееся на экране:

- Откуда у тебя его номер?

- Мы заключили контракт с одной и той же компанией. Что странного в том, что у старшего есть номер его телефона? - в ответ спросил У Гуаньфэн. - Конечно же, мало у кого имеется номер старшего.

На звонок ответили, и из динамика донесся знакомый голос, но, услышав его, Лин Лан на какое-то время лишился дара речи.

Когда ему ничего не ответили, Фэн Хао посмотрел на экран телефона, чтобы убедиться, что звонок не прервался, после чего снова поднес телефон к уху.

- В чем дело?

Какое-то время спустя ему ответили:

- Это я.

Фэн Хао от удивления выпрямился на месте:

- Почему ты звонишь мне с его телефона?

- Это получилось случайно, - соврал Лин Лан.

- Я специально пришел, чтобы тебя навестить, - одними губами напомнил ему У Гуаньфэн, но Лин Лан повернулся к нему спиной.

- Ты поправился? - с тревогой спросил Фэн Хао.

- Со мной все в порядке.

Фэн Хао выдохнул с облегчением:

- Ты не представляешь, как я волновался. Поначалу даже решил, что это моя вина...

- С тобой все хорошо? - перебил его Лин Лан.

Фэн Хао немного помолчал и улыбнулся:

- Не переживай, это ведь не меня избили и положили в больницу.

Лин Лан не знал, что на это сказать, поэтому Фэн Хао обиженным тоном добавил:

- Твой отец запрещает мне тебя навещать. Он относится ко мне строже, чем к какому-то папарацци. Какое-то время назад он сказал, что ты поселился в гостинице, а больница - всего лишь прикрытие, при этом отказался сказать, о какой гостинице идет речь. Позже он признался, что ты еще в больнице. Я несколько раз туда приходил, но у твоих дверей стояли охранники, а я слишком красив, чтобы пытаться под маской спрятать лицо.

Лин Лану захотелось рассмеяться, когда он это услышал.

- Я звонил тебе, но ты отключил свой телефон, и я не смог дозвониться... Как думаешь, у меня хорошие отношения с тестем?

На этот раз Лин Лан просто не смог удержаться от смеха:

- Где ты?

- В машине.

- В машине? Куда ты едешь?

- В аэропорт.

С лица Лин Лана снова медленно сползла улыбка:

- Ты улетаешь?

- Ну, - Фэн Хао притворился совершенно расслабленным, - я не ожидал, что перед отъездом смогу еще раз услышать твой голос. Это был приятный сюрприз.

Выражение лица Лин Лана стало немного мрачным:

- Когда ты вернешься?

- Мне нужно уладить в США кое-какие дела. Я вернусь, как только с ними закончу.

Он помолчал:

- Пусть мне совершенно не хочется признаваться тебе по телефону этого парня, но...

Слова Фэн Хао отчетливо донеслись через динамик до ушей Лин Лана.

- Я люблю тебя.

Лин Лан закрыл глаза, словно это смогло бы навсегда запечатлеть в его подсознании голос Фэн Хао.

Он понимал, что его глаза наверняка увлажнились. Оказалось, что все было правдой - у людей действительно принимались неудержимо литься слезы от счастья.

- Я тоже, - его голос прозвучал очень тихо, что заставило усмехнуться Фэн Хао.

- Запомни: что бы ни случилось, - тон голоса Фэн Хао изменился, став серьезным, - дождись моего возвращения.

Лин Лан завершил звонок и сразу же обернулся. У Гуаньфэн никогда прежде не видел Лин Лана таким, и на мгновение его посетило дурное предчувствие.

Как и ожидалось, Лин Лан произнес:

- У тебя есть машина?

У Гуаньфэн почувствовал, что на этот раз он оказался в настоящем проигрыше. Он ведь всего лишь проявил любезность, навестив больного и даже принес ему пульт от телевизора и мобильный телефон, а в итоге от него потребовали еще и машину.

Пришлось приложить немало усилий, чтобы вывести Лин Лана из со всех сторон окруженной больницы так, чтобы не попасться никому на глаза. Дабы успеть добраться до аэродрома, он сразу же выехал на шоссе.

- Знаешь, - громко сказал У Гуаньфэн, - я лишь в кино видел, чтобы кто-то мчался за возлюбленным в аэропорт. Мы точно сейчас не снимаемся в фильме?

Сказав это, он даже притворился, будто ищет скрытую камеру.

Лин Лан, который прежде молчал, сидя на заднем сиденье, внезапно сказал:

- Благодарю тебя за все.

У Гуаньфэн резко ударил по тормозам, а затем быстро очнулся и снова вдавил в пол педаль газа:

- И многим ты сказал "Спасибо" за всю свою жизнь?

Лин Лан растерялся:

- Многим.

- Почему у меня тогда такое чувство, будто твоя благодарность ценнее, чем у прочих людей? У меня чуть ноги не подкосились.

- Так и есть, - заметив, что скорость машины упала, Лин Лан посмотрел вперед. - Что случилось?

- Не знаю; дорога впереди, кажется, перекрыта.

У Гуаньфэн опустил стекло и высунулся, чтобы посмотреть, что происходит снаружи. Перед ними выстроилась целая вереница машин, конец которой с первого взгляда было не разглядеть.

- Да, по-моему, старший, твое романтическое бегство в аэропорт будет напрасным.

Лин Лан резко выпрямился на сиденье, и У Гуаньфэн в зеркале заднего вида отчетливо увидел на его лице тревогу, что скрывалась под напускным спокойствием.

Стремясь уменьшить нервозность, У Гуаньфэн включил радио, и весь салон моментально заполнил официальный голос радиоведущей, зачитывающей последние новости.

- Срочная новость: сегодня в 16:35 на скоростном шоссе аэропорта Хушо случилась авария. Водитель машины получил тяжелые травмы, тогда как пассажир скончался на месте. Как сообщается, погибшего звали Фэн Хао. Это был двадцатидевятилетний популярный актер и певец, который еще несколько дней назад оказался вовлечен в случай с избиением и был бойкотирован обществом. Причины несчастного случая еще выясняются...

http://bllate.org/book/14515/1285540

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь