Готовый перевод Waiting Upon You / Жду тебя: Акт 37. Приказ...

Лин Лан с напряженным выражением на лице поднял взгляд на него, но в выражении лица Фэн Хао сквозил намек на улыбку, словно тот знал, что он так на это отреагирует.

Мужской орган просто прижимался к его рту, но, даже если он не смотрел на него, периферическое зрение все равно не позволяло об этом забыть. Хоть Лин Лан уже не раз соприкасался с ним, причем куда глубже, чем это было сейчас, ему никогда не позволялось рассматривать его на таком близком расстоянии, причем столь долгое время.

Взгляд Лин Лана сам по себе скользнул вниз, но в последний момент ему удалось отвести его влево. Казалось, что если бы он посмотрел на него напрямую, то мог бы просто сгореть.

- Как я и сказал, ты не можешь этого сделать, - прозвучал сверху довольный голос Фэн Хао. - Золотистый ретривер ни разу не отвел от угощения взгляд, - его голос наполняло очарование, - а вот способен ли ты на такое?

Лин Лан заставил себя успокоиться, переборол смущение и сфокусировал взгляд на том, что упиралось ему в рот.

- Даже пуская слюнки, он смог выдержать это испытание до конца. Сможешь ли ты? - на словах "пуская слюнки" Фэн Хао сделал особое ударение.

Не сводящий взгляда с предмета, находящегося перед ним, Лин Лан неосознанно впитал подкоркой слова Фэн Хао, и него во рту невольно начало вырабатываться больше слюны.

Фэн Хао провел кончиком своего органа по губам Лин Лана, равномерно распределив по ним блестящую на свету жидкость, отчего его обоняние затопил запах мужских гормонов:

- Ты должен смотреть на него, как на средоточие всех своих желаний: ты жаждешь его, ты одержим им, ты преклоняешься перед ним...

Слова Фэн Хао проникали в подсознание Лин Лана, словно гипноз. Перед его глазами все затуманилось. Оказалось, что смотреть прямо на него не составляет больше труда, более того, он даже глаз не мог оторвать.

- Как ты теперь себя чувствуешь?

Лин Лан невольно сглотнул.

Фэн Хао на шаг отступил, и жар внезапно оставил губы Лин Лана. Увидев, что орган отдаляется от него, Лин Лан пополз вперед на коленях и снова прижался к нему губами, опрометчиво не пересекая черту.

Фэн Хао еще на шаг отошел, и Лин Лан опять последовал за ним. В его глазах ничего постороннего попросту не осталось. Единственным, что имело для него значение, стала священная нижняя часть его господина. Вот так они вдвоем друг за другом отступали назад, пока Фэн Хао не сел на диван.

- Ты хорошо постарался, - Фэн Хао погладил его по голове, выражая свое одобрение. - Но ты, похоже, забыл мой изначальный приказ: не двигаться с места.

Лин Лан застыл: до него только сейчас дошло, что он только что сделал.

Его лицо отчаянно покраснело, а Фэн Хао усмехнулся, глядя на это.

- Ты такой милый, что, глядя на тебя такого, невольно хочется подшучивать над тобой.

С тех пор как Лин Лан распрощался со своим детством, больше никто не описывал его словом "милый".

- Какая жалость, что ты не подчинился приказу. Ты сам лишил себя второй печенюшки. 

Лин Лан не пожелал с этим смириться. Он-то знал, что даже первую печенюшку не съел.

- Даже если я не подчинился приказу, ты не можешь лишить меня второй части вознаграждения.

- Ха-ха, - не смог удержаться от смеха Хэн Хао. Он приподнял подбородок. - В таком случае я предоставлю тебе еще одну возможность заполучить вторую часть вознаграждения. 

Лин Лан подумал было, что он продолжит излагать свои требования, но Фэн Хао больше ничего не сказал. Похоже, все его требования были изложены в одной этой фразе.

Он старательно перебирал каждой слово, сказанное Фэн Хао, стараясь отыскать в них какой-нибудь ключ к разгадке.

Если "взять в рот" считать первой печенюшкой, то что же станет второй?

Лин Лан примерно догадался, что хотел сказать этим Фэн Хао. Он по собственной воле стянул с себя штаны, развернулся и опустился на колени, высоко задрав свою задницу.

Пусть ему и не дано было увидеть, что происходит у него за спиной, он почувствовал, как Фэн Хао поднялся с дивана, а затем опустился позади него на колени, и к его заднему проходу прижался некий твердый объект.

В этот момент Лин Лан внезапно слегка занервничал. Это был первый раз, когда мастер использовал его тело. До сих пор он требовал от него лишь ежедневно проводить тренировки по расширению этого места.

Но Фэн Хао не предпринял никаких дальнейших действий. И нервозность Лин Лана постепенно сменилась на нетерпеливое ожидание; он даже начал предвкушать тот момент, когда мастер проникнет внутрь его тела, демонстрируя не только желание, но и жажду полного обладания им.

Он страстно желал стать единым целым со своим мастером и надеялся, что его тело сможет доставить ему удовольствие. Из-за волнения его дырочка начала приоткрываться и снова смыкаться, словно приглашая внутрь гостя, так и застывшего у порога.

Это продолжалось чуть больше минуты, после чего Фэн Хао просто покинул его. 

В тот момент, когда мужчина поднялся, сильнейшее разочарование моментально затопило Лин Лана.

- Ты молодец и понимаешь все с полуслова, но еще не время, - Фэн Хао похлопал Лин Лана по плечу и жестом велел ему подойти.

- Я доволен твоим сегодняшним поведением, поэтому готов записать следующую цифру твоего номера, - на этот раз он напрямую прижал голову Лин Лана к своей промежности. - Дальше я буду отсчитывать минуты. Когда я произнесу верную цифру, ты сразу же остановишься.

Лин Лан принялся со всем усердием обслуживать его ртом. Когда Фэн Хао досчитал до шести, он ускорился. Когда досчитал до семи, он начал еще усердней сосать. А когда Фэн Хао досчитал до восьми, то он все проглотил, и моментально выпустил его изо рта.

- Стоит ли мне порадоваться, что это цифра восемь, а не два? - поддразнил его Фэн Хао, а затем взял свой мобильный и несколько раз постучал по экрану.

Закончив вносить изменения, Фэн Хао обратился к Лин Лану:

- У тебя еще осталось лекарство для тренировки по расширению?

- Уже закончилось, - вспомнил Лин Лан.

- Все верно, - кивнул Фэн Хао. 

Он поднялся, вышел из комнаты и вернулся, неся в руке очередную бутылочку:

- Далее используй эту бутылочку, вперед.

На первый взгляд Лин Лан не заметил никакой разницы между бутылочками, поэтому решил, что там одно и то же лекарство. 

Фэн Хао заметил, что он не торопится уходить, и спросил:

- Что такое?

Едва спросив, он догадался, что на уме у Лин Лана, и улыбнулся:

- Нет, сегодня останешься без награды, поскольку на совместной тренировке ты провалился. А теперь можешь идти.

Рассерженный Лин Лан удалился в комнату для своих ежедневных тренировок. Возможно, причиной тому стало плохое настроение, но на этот раз он случайно вылил слишком много лекарства из выданной ему Фэн Хао новой бутылочки, но просто не обратил на это особенного внимания.

Сегодня его тренировка ничем не отличалась от того, что он делал обычно. Вот только после ее окончания Лин Лан ощутил легкую сухость во рту и жар в своем теле. Он решил, что это из-за того, что сегодня ему не удалось высвободить желание. Но, поскольку эти ощущения были почти незаметными, он в мгновение ока выбросил их из своей головы.

***

 

Лин Лан уже давненько не видел актера, который играл его младшего брата. С тех пор как он дал ему кое-какие подсказки о том, как лучше сыграть свою роль, этот младший брат относился к нему с большим уважением, причем было очевидно, что это уважение исходит из самого его сердца, а не от обычной вежливости, как было у окружающих.

- Старший, прошу вас сегодня снова позаботиться обо мне, - вежливо обратился к Лин Лану "младший брат", увидев, как тот подошел к съемочной группе.

Лин Лан лишь кивнул и прошел мимо него. Следовавшая за ним ассистентка ударила своим кулачком в грудь "младшего брата", сказав:

- Не бери в голову, он всегда такой.

- Учитель Лан ко всем так относится?

- Ага. Когда он в первый раз встретил Фэн Хао, то вел себя еще холодней. К тебе же он, напротив, относится с добротой, - ассистентка пожала плечами. - И еще, не зови его "учителем". Ему это не по душе.

Младший брат издалека посмотрел на Лин Лана, который, кто знает о чем, переговаривался с Фэн Хао. И хотя на его лице по-прежнему не было никакого выражения, его взгляд ни на мгновение не отрывался от собеседника. Становилось очевидно, что к Фэн Хао он относится по-другому.

Парень в отчаянии почесал свой затылок. Разве он мог так же запросто общаться со своим кумиром, как этот Фэн Хао?

Кто-то позвал его по имени, и он, моментально собравшись с мыслями, устремился на зов персонала съемочной группы.

После крупной ссоры и драки с Лин Ланом младший брат ни разу не появлялся в кадре, пока не узнал, что Лин Лан сидит под замком на вилле Фэн Хао, после чего узы былого братства пробудили его совесть.

Сегодня они снимали сцену устроенной им спасательной операции. До сих пор младший брат и золотистый ретривер оставались двумя маленькими огоньками, озарявшими погрузившееся во тьму сердце Лин Лана. По окончании этой сцены его роль в этой истории будет полностью завершена, окончательно погасив в душе Лин Лана всякие искры надежды.

Фэн Хао установил множество препятствий на пути побега как внутри, так и за пределами виллы. Младший брат подкупил архитектора, получив от него подробный чертеж этой виллы, после чего, наконец, отыскал наименее защищенное место, через которое можно было сбежать.

Когда он открыл расположенный на мансарде люк, Лин Лан спал на кровати. Он сильно похудел по сравнению с тем разом, когда они виделись в последний раз. Он лежал совершенно спокойно, даже не подозревая, насколько его вид расстраивает людей.

У его младшего брата защипало в носу, и он едва не расплакался. 

- Брат, - прошептал он, но Лин Лан этого не услышал, и только лежащий рядом с ним золотистый ретривер настороженно приподнял ухо.

- Тс-с, - младший брат приложил ко рту указательный палец. - Не лай на меня, я - хороший парень и пришел сюда, чтобы спасти твоего хозяина.

Внимательно приглядывающийся к нему золотистый ретривер как будто понял его и, опустив голову, принялся вылизывать лицо и уши Лин Лана, пока его не разбудил.

- Ах... - Лин Лан открыл глаза, и его взгляду тут же предстал человек, который с мансарды смотрел на него. Он совершенно не ожидал его здесь увидеть.

- Брат, - у младшего брата вырвался всхлип, но он тут же устыдился своей потери контроля и мигом взял себя в руки. - Я пришел, чтобы вытащить тебя отсюда.

Сначала на лице Лин Лана отразилось приятное удивление, но оно быстро сменилось разочарованием. Он покачал головой и указал на кандалы, которыми были скованы его ноги.

Едва младший брат увидел их, как в его взгляде отразились непримиримая ненависть и раскаяние. Он тихо выругался, а затем отошел от люка.

Лин Лан смотрел вверх и долго ждал, пока не подумал, что парень окончательно покинул его, после чего разочарованно понурился.

С мансарды снова донеслось шуршание, и когда потрясенный Лин Лан поднял взгляд, то обнаружил, что его сладший брат по веревке спускается вниз.

Лин Лан был прикован двумя цепями, и его младший брат сделал все возможное, чтобы снять кандалы. Лин Лан к тому времени уже почти не мог говорить, поэтому все время сидел, в молчании и с чувством несказанного облегчения глядя на своего встревоженного младшего брата. 

- Ничего не выйдет, остается только стрелять, - младший брат вытащил из-за пазухи пистолет с глушителем, и Лин Лан испугался. Просто так никто не смог бы достать подобную вещь.

Младший брат наставил дуло пистолета на цепь, взял подушку и выстрелил сквозь нее. После таким же образом разбил вторую цепь. К счастью, стоящий за дверью охранник не услышал ни звука.

- Ладно, уходим, - младший брат потянул за собой Лин Лана, собираясь сбежать. Но Лин Лан снова уперся, не желая уходить без собаки. Он просто не мог не взять с собой золотистого ретривера, причем у них не было времени спорить.

- Ты поднимешься первым, а мы с собакой - сразу же за тобой, - младшему брату пришлось это пообещать.

Лин Лан все равно не отпустил его руку.

Тогда младший брат пристально посмотрел ему в глаза и со всей серьезностью произнес:

- Доверься мне.

Руки Лин Лана медленно разжались. Его младший брат повзрослел, он больше не являлся тем трусом, что был жаден до жизненных благ и боялся смерти. Неосознанно он превратился в человека, на которого можно положиться. 

По сути с навыками Лин Лана, ему хватало два-три раза подтянуться, чтобы забраться наверх по веревке. К несчастью, ему нужно было изобразить слабость из-за длительного недоедания, что вызвало немало затруднений при съемке следующей сцены. Режиссера то и дело не устраивал ракурс съемки, так что им приходилось снова и снова переснимать короткую сцену, в которой он забирался на крышу.

Наконец, Лин Лан оказался на крыше. К этому времени актер, играющий младшего брата, в своем костюме уже основательно пропотел.

- С тобой все хорошо? - без всяких эмоций в голосе поинтересовался Лин Лан.

Младший брат на миг опешил, а затем осознал, что Лин Лан проявил заботу о нем, и старательно закивал:

- Полный порядок!

Младший брат, удостоившийся "заботы уважаемого старшего", преисполнился боевым духом. Он подхватил золотистого ретривера и следом за ним начал подниматься наверх. 

Лин Лан хотел было ему помочь, потянув за веревку, но он оказался слишком слаб, отчего у него не оставалось иного выбора, кроме как встревоженно смотреть вниз из люка на потолке.

Хоть золотистый ретривер был и не очень тяжелым, он все же оставался крупной собакой. Он весил около шестидесяти фунтов, к тому же невозможно было подвесить его на веревку - его мог поднять лишь, удерживая на руках, младший брат.

Младший брат, удерживая собаку в одной руке, цеплялся за веревку другой, отчего подниматься ему было до крайности сложно.

К сожалению, даже дрессированная собака остается собакой. Посередине подъема на золотистого ретривера напал страх высоты, отчего он начал вести себя беспокойно. Он принялся вертеться, пытаясь вырваться из хватки младшего брата.

- Тише, успокойся, - в сценарии не было этой строки, но младший брат сам сообразил и сыграл по обстоятельствам. Казалось, что он и впрямь пытается успокоить золотистого ретривера. - Этот братец сейчас отнесет тебя наверх к хозяину, поэтому не волнуйся.

Выражение лица Лин Лана стало еще более обеспокоенным. Он ухватился за веревку, но обнаружил, что ему не хватает сил ее подтянуть.

Когда режиссер заметил это естественное взаимодействие, у него загорелись глаза. Он мигом дал знать съемочной группе, чтобы те сфокусировались на общении младшего брата с собакой.

Золотистого ретривера поднимали все выше и выше. Приблизившаяся в этот момент камера заставила его еще сильней испугаться. Он принялся отчаянно вырываться. Внимание всех было приковано к тому, что происходило ниже, и никто не обращал внимания на саму веревку. Только что она выдержала неоднократную нагрузку от веса младшего брата и Лин Лана. Из-за столь сильного трения о край люка веревка настолько истерлась, что вот-вот должна была разорваться.

http://bllate.org/book/14515/1285515

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь