Готовый перевод Waiting Upon You / Жду тебя: Глава 4. Акт 11. Сделка...

Лин Лан почувствовал, как все силы покидают его ноги, из-за чего стало трудно на них стоять, ему пришлось, наклониться, упав в объятия Фэн Хао и немало времени так отдохнуть, прежде чем он смог успокоиться.

- Ну как? Все лучше, чем запираться в туалете и заботиться о нем самостоятельно? - пошутил Фэн Хао.

Это стало полной неожиданностью для Лин Лана, ему оставалось только порадоваться, что его глаза были завязаны, иначе бы он просто не знал, как справиться с поддразниванием Фэн Хао - выходит, все это время все его секреты были словно на ладони у этого парня.

Тепло Фэн Хао оставило его тело, а вскоре из ванной послышался звук льющейся воды. Когда он прекрастился, снова наступил короткий миг тишины, после чего с запястий Лин Лана сняли наручники.

Когда с его глаз упала лента, Лин Лан с непривычки зажмурился, затем спустя некоторое время медленно открыл глаза, снова начиная привыкать к свету. Первое, что он сделал, получив возможность видеть, - это осмотрел собственные запястья.  

- Не волнуйся, этот реквизит совершенно безопасен, я бы не позволил себе оставить на тебе хоть какой-то след, пока ты участвуешь в съемках, - Фэн Хао с первого взгляда догадался, что его беспокоило.

Лин Лан смог вздохнуть с облегчением, затем снова поднял руку, желая снять со своей шеи ошейник, но как бы он ни старался, тот не собирался расстегиваться.

- Это, - ему пришлось вслух напомнить об этом Фэн Хао.

- Не трать на него свои силы, этот ошейник сделан по спецзаказу, и я единственный, кто может его с тебя снять.

- Сними его с меня.

- Мм, завтра я первым же делом сниму его.

- Что? - Лин Лан, не веря своим ушам, уставился на него.

- Почему бы тебе сегодня ночью не поспать здесь? - Фэн Хао снова поднялся и обнял его. - Не волнуйся, я не прикоснусь к тебе, мы просто поспим.

- Мое мнение на этот счет вообще имеет значение? Ты оставил мне выбор?

Фэн Хао опустил подбородок ему на плечо и покачал головой:

- Нет.

Подумав о чем-то, он добавил:

- Если, конечно, ты не предпочитаешь завтра предстать перед всеми в подобном виде.

Лин Лан знал, что Фэн Хао всегда серьезно относится к своим словам, и он не оставил ему ни малейшей возможности отказаться. Он оглядел свою разбросанную по полу одежду.

- Моя пижама все еще в моем номере.

- Все и так прекрасно, нет нужды в одежде.

- Я не привык ходить обнаженным.

- Спустя несколько раз ты привыкнешь.

Фэн Хао погладил его по голове:

- Ты пойдешь в душ первым или подождешь, пока я закончу его принимать?

Лин Лан в гневе рассмеялся, и его смех был наполнен насмешкой:

- Почему бы тебе просто не заставить меня принять душ вместе с тобой.

Фэн Хао тоже рассмеялся и покачал головой:

- Я все еще не могу, пока нет.

Когда Фэн Хао вышел из ванной, Лин Лан, старательно притворяясь спящим, уже лежал на кровати. Фэн Хао обнял его и легонько поцеловал в лоб - как он и обещал, за поцелуем ничего не последовало.

- Доброй ночи, мой дорогой, - прошептал он на ухо Лин Лану, пока тот делал вид, что не слышит его. 

Поначалу Лин Лан считал, что ему предстоит бессонная ночь, однако он совершенно не ожидал, что, отдыхая на руках Фэн Хао, впадет в некое оцепенение и просто уснет; он даже не мог вспомнить, в какой момент погрузился в сон.

Последние шесть месяцев Лин Лан неизменно страдал от бессонницы, его разум постоянно мучили сны, от которых он легко просыпался. Поэтому он не ожидал, что сможет проспать всю эту ночь до самоого восхода солнца, и его разбудит стационарный телефон, установленный в номере Фэн Хао.

Лин Лан, спотыкаясь, поднялся и только тогда осознал, насколько хорошо спал возле человека, рядом с которым, вроде как, должен был держаться настороже. Фэн Хао не позволил ему хоть чем-то прикрыться, тогда как сам был полностью одет. Вместе с облегающим его шею ошейником, это действительно создавало некую иллюзию, будто они были хозяином и его питомцем.

Телефон без остановки названивал, Фэн Хао, протянув руку, нажал на кнопку громкой связи:

- Кто это?

- Это я, - звонивший оказался агентом Фэн Хао. - На улице идет дождь, поэтому пока переключимся на сцену в помещении.

Лин Лан по привычке бросил взгляд на окно. Плотные шторы закрывали весь обзор, поэтому он не смог увидеть, какая погода на улице.

- Что за сцена? - спросил Фэн Хао. 

Раздающийся из динамика шум походил на перелистывание сценария:

- Акт седьмой, сцена третья.

Стоило только Лин Лану услышать эти слова, как выражение его лица резко переменилось, тогда как к лицу Фэн Хао приклеилась удовлетворенная улыбка.

- Понял, - ради удобства он протянул руку и повесил ей трубку. Поднявшись с кровати, он подошел к окну и отодвинул занавески с одной его стороны.

Лин Лан тоже заметил, что снаружи поливал очень сильный дождь. В номере была даже слишком хорошая звукоизоляция, отчего казалось, будто внутри и за пределами этой комнаты находились два совершенно разных мира, и те, кто находился в номере, совершенно не замечали дождя.

- Похоже, даже Бог на моей стороне, - воскликнул Фэн Хао, - я думал, что судьба позволит мне провести со старшим только одну ночь, но теперь это не так. 

Лин Лан без сил упал на кровать, ему вообще не хотелось двигаться с места.

- Похоже, старший не очень уверен в собственном самоконтроле, но я тоже могу понять, ткань, из которой на этот раз сшита тюремная униформа действительно тонковата. Мне кажется, ты на полных основаниях можешь предъявить свои жалобы команде дизайнеров, отвечавшей за наши костюмы.

- Но до тех пор... было бы очень стыдно, если бы произошел какой-нибудь несчастный случай.

Фэн Хао вынул из коробки то, что забрал у Лин Лана:

- Так на какой строке сценария мы должны сейчас находиться?

Лин Лан закрыл глаза:

- Пожалуйста, надень его на меня.

Лин Лана не заботила одежда, которую он носил вчера вечером, он просто взял халат из ванной Фэн Хао:

- Я иду к себе, чтобы переодеться.

- Мм, я тебя подожду.

Едва открыв дверь, Лин Лан увидел своего менеджера, который в данный момент стучался в дверь его номера.

Когда менеджер увидел, что Лин Лан с утра пораньше выходит из номера Фэн Хао в одном халате, он был так потрясен, что его глаза едва не вылезли из орбит. 

- В чем дело?

Менеждер чисто машинально ответил:

- Ваш мобильный выключен, а трубку стационарного телефона никто не брал, я пришел сказать вам, что...

- Идет дождь, поэтому мы переключились на съемку сцены в помещении, верно? Я уже в курсе.

Менеджер отошел от своего шокированного оцепенения, только когда Лин Лан прошел к своему номеру и закрыл за собой дверь. "Так что за чертовы меры я должен принять? А если не приму никаких мер, вы, парни, скоро заведете вместе ребенка?"

В двери Фэн Хао осталась маленькая щелка. Менеджер сделал вид, что проходит мимо, а сам попытался заглянуть внутрь, но в этот момент дверь открылась.

- Доброе утро, - поприветствовал его с улыбкой Фэн Хао.

Уголки губ менеджера дрогнули:

- Доброе.

- Вы здесь, чтобы проверить его номер?

- Не переусердствуй, - понизив голос, возмущенно предупредил его менеджер.

Фэн Хао без всякой задней мысли улыбнулся ему:

- Одежда старшего осталась у меня в номере, могу я попросить вас позвонить в химчистку, чтобы они забрали ее.

 

Когда Лин Лан вместе с Фэн Хао прибыл на место съемки, съемочная группа уже закончила со всеми приготовлениями. Также наготове стояло несколько десятков актеров массовки, большая половина которых была иностранцами, и все поголовно были крепко сбитыми, мускулистыми парнями с бритыми головами, на многих были нарисованы татуировки.

Лин Лан встал на втором этаже тюрьмы, глядя на нее сверху вниз, когда внезапно за его спиной снова появился Фэн Хао:

- Разве ты не чувствуешь предвкушения? Наблюдая за ними и думая о том, что скоро произойдет?

С тех пор как они ушли из гостиницы, Лин Лан не сказал Фэн Хао ни слова, но тот, похоже, совсем не возражал против этой пьесы одного актера.

Подойдя к Лин Лану, он вытянул обе руки в сторону устроенной внизу сцены, изображая ими фокус камеры:

- Эта сцена и эти актеры, если изменить ее на съемки гей-порно, она непременно станет еще более захватывающей, ты ведь тоже подумал об этом, верно?

Ассистент режиссера сказал актерам приготовиться, и Фэн Хао похлопал по спине Лин Лана:

- Вперед, мой главный герой.

Лин Лан тыльной стороной ладони смахнул со своей спины его неугомонную руку:

- Не трогай меня!

 

- И что это тут у нас? - заключенный, высунув язык, лизнул место, по которому его ударил Лин Лан. - Похоже, эта маленькая цыпочка довольно стеснительная.

Стоявшие вокруг него люди громко расхохотались, они явно с недобрыми намерениями вытянули свои руки, желая ощупать тело Лин Лана. Лин Лан мог остановить одного, но не всех, поэтому ему пришлось отступить, но куда бы он ни отступал, везде оказывались люди, и с каждым шагом у него оставалось все меньше и меньше пространства, пока его, наконец, окончательно не окружили.

Отойдите от меня! - в ужасе закричал Лин Лан.

Предводитель заключенных разразился смехом:

- Нечего бояться, все когда-то бывает впервые, зато все будут хорошо к тебе относиться.

Как только он заговорил, кто-то сзади схватил Лин Лана за шею. Лин Лан, не раздумывая, опустил голову, укусив эту руку, и укушенный завопил от боли.

Воспользовавшись тем, что хватка ослабла, он ударил назад локтем, пнув стоявшего спереди парня, который тоже попытался его схватить.

Однако в окружении людей все его сопротивление явно было напрасным. Кто-то схватил Лин Лана за ногу, а вскоре и его рука оказалась с силой заведена за спину. Он боролся снова и снова, но единственное, чего добился, - это то, что заключенные начали действовать еще агрессивнее, сдерживая его сопротивление.

- Ублюдок! - выругался заключенный, схватившись за след от укуса его зубов. -  Как ты посмел меня укусить? Хватайте его за подбородок и выбейте зубы, я хочу трахнуть его чертов рот!

Лин Лан отчаянно сопротивлялся. Но, заметив, что превратился в пойманную черепаху, которую посадили в банку, начал выбиваться из сил. Время от времени они специально отпускали его и принимались дразнить, а потом снова хватали, как кошка, играющая с попавшей в ее лапы мышью.

С громким звуком рвущейся ткани одежда, прикрывавшая тело Лин Лана, была разорвана в клочья, в ответ на что толпа тут же разразилась восторженными возгласами. Очень скоро эти парни начали срывать с него штаны, и Лин Лан, боровшийся так, словно от этого зависела его жизнь, сумел отвесить пинки многим из них. Те, кому достались эти удары, снова принялись ругаться, но сопротивление Лин Лана тоже мало-помалу начало слабеть.

Наблюдавшие за происходящим с верхнего этажа заключенные увидели, что близка кульминация, и тоже принялись издавать странные звуки, непрестанно колотя по перилам, гормоны всех мужчин в этой зоне просто кипели от возбуждения, а скрытая в них мужественность неистово жаждала вырваться на поверхность.

Подняв голову, Лин Лан вдруг увидел Фэн Хао, спокойно прислонившегося к перилам и скрестившего на груди руки; у него был такой вид, будто он наслаждался хорошим представлением и с нетепрением ожидал увидеть, как его растлевает эта толпа. Увидев его, Лин Лан почувствовал себя утопающим, который нашел последнюю соломинку, способную помочь ему удержаться на плаву.

- Ты сказал, что защитишь меня! - выкрикнул Лин Лан, бросаясь к Фэн Хао.

- Верно, - кивнул Фэн Хао, не пытаясь ничего отрицать. - Но я никогда не говорил, что стану защищать твое целомудрие.

Стоявшие внизу заключенные, услышав слова Фэн Хао, разразились громогласным хохотом. 

- Даже твой сокамерник не собирается тебя спасать, советую тебе просто сдаться и вести себя как положено хорошему мальчику.

Лин Лан снова сбросил с себя руку этого человека.

- Помоги мне, и я сделаю все, что ты пожелаешь!

- Ты сдержишь свое слово?

- Сдержу!

Фэн Хао щелкнул пальцами. Хотя на лицах стоявших внизу мужчин отразилось разочарование, они тут же отпустили Лин Лана. Фэн Хао обладал высшей властью на этой территории, никто не смел бросить ему вызов или его ослушаться и, естественно, никто не поднял бы руку на его человека.

Кризис для Лин Лана временно миновал, но его глаза по-прежнему светились настороженностью; он поспешно перевел дыхание, наполненным враждебностью взглядом осматриваясь по сторонам, и только убедившись, что больше никто не прикоснется к нему, торопливо привел в порядок свою порванную одежду. Шаг за шагом он осторожно вышел из окружения.

Отступив в безопасное место, Лин Лан поднял голову и посмотрел на стоявшего на втором этаже Фэн Хао. Тот кивнул в сторону камеры у него за приной, и в глазах Лин Лана снова появилось нервное выражение.

Некоторые заключенные опять бесстрашно засвистели, а когда остальные увидли, что Фэн Хао никак на это не реагирует, к ним начало присоединяться все больше и больше людей. В сопровождении этих пронзительных звуков Лин Лан шаг за шагом вернулся в свою камеру.

На последнем кадре этой сцены была высоко подвешенная белая простыня, знаменующая продолжение этой тайной сделки, которая должна была происходить прямо сейчас.

http://bllate.org/book/14515/1285489

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь