Готовый перевод The Star Knight / Звёздный Рыцарь: Глава 3

Опал начал грезить о просторах бескрайней Вселенной и звёздах. Он стал спрашивать себя — куда можно отправиться, если покинуть это место? Его мать прилетела откуда-то из космоса. Оставшийся от неё корабль был потрёпанным и ржавым, кажется, она была единственным пассажиром на борту. Опал не знал, почему она его родила и осталась на В-11.

На следующий день он рано ушёл из шахты и, прихватив с собой звёздную карту, с нескрываемым волнением отправился в убежище Лектора. Парень притащил ещё одну тележку с рудой, однако в пещере никого не оказалось.

— Лектор! — крикнул Опал.

Лектор стоял на бескрайней каменной равнине, пока ветер беспощадно трепал полы его одежды. Он просто стоял там, не двигаясь. Опал некоторое время наблюдал за ним издалека и заметил, что он, похоже, стоит так уже довольно долго.

Лишь по прошествии часа Лектор открыл глаза и обернулся.

— Что ты делал? — спросил Опал.

— Медитировал.

— Медитировал?

— Это расширение своего сознания и духа для исследования неизведанного.

Опал кивнул, не до конца понимая, что это значит. Вдвоём они засыпали руду в реактор.

— Три с половиной процента, — сказал Лектор.

— Это всё, что я смог раздобыть. Чистота руды невысокая.

— С бригадиром возникли проблемы? — спросил Лектор.

— Его это не волнует, так или иначе всё это придётся обменять на еду. Я просто сказал ему, что планирую сам очищать руду.

_______________

Они с Лектором сидели у входа в пещеру. Опал поднял карту звёздного неба к глазам и спросил:

— На какой планете ты живёшь?

— Место, откуда я пришёл, не отмечено на звёздных картах. Оно находится на центральной оси точки расширения, образовавшейся в эпоху зарождения Вселенной.

— Я не… понимаю.

— Ты знаешь, как появляются звёзды? — спросил Лектор.

— Нет. Разве они не всегда были?

— Конечно нет, — ответил мужчина. — Они впервые появились двадцать миллиардов лет назад, когда вся Вселенная была сжата в точку, тогда не существовало ни времени, ни пространства. И в один момент случился взрыв. Время вырвалось наружу из эпицентра взрыва, энергия за первые несколько секунд превратилась в материю, сформировав множество небесных тел. Так появились звёзды.

— Что было до того, как они появились? — спросил Опал.

Лектор усмехнулся:

— До их появления не существовало времени — значит, и говорить «до» бессмысленно.

Опал немного растерялся, но Лектор продолжил:

— В обычных обстоятельствах время — это ось. Когда ты спрашиваешь о том, что было «раньше», нужно двигаться в направлении начала этой линии, заново определяя точку отсчёта. Но как только ты доберёшься до самого края линии — дальше уже не будет никакой «линии». Поэтому до рождения времени не существовало самого времени, а значит, не существовало и никакого «до».

— Поскольку начальная точка времени определяется людьми, попробуй представить пространство-время как планету, подобную В-11. Что произойдёт, если идти всё время на юг? Попробуй поразмыслить об этом.

Опал выглядел растерянным, Лектор продолжил:

— Ты окажешься на Южном полюсе. И точно так же, как понятие «юг», понятие «до» имеет предел. Ты идёшь всё дальше, достигаешь исходной точки — и вот ты на Южном полюсе, южнее которого уже нет. Спрашивать «что за Южным полюсом?» — всё равно что спрашивать «что было до начала времён?». Это бессмысленно.

Опал, казалось, начал что-то понимать, но вместе с тем был ещё больше сбит с толку. Лектор говорил дальше:

— То место, откуда я пришёл, называется Храмом Звёзд. Оно лежит на оси Изначальной Точки Взрыва — неизменной координаты. Звёздная карта, что я дал тебе вчера, использует иной нулевой меридиан, отличный от принятого в современных космографических атласах.

В голове Опала царил полный беспорядок, и следующий вопрос он задал почти подсознательно:

— Чем они отличаются?

— Твоя звёздная карта использует в качестве точки отсчёта местоположение Храма Звёзд. Первый Звёздный Рыцарь считал, что это центр Вселенной. Все остальные цивилизации используют другую точку для определения координат на звёздной карте — Землю.

Опал спросил:

— Земля движется?

— Её движение практически незаметно на фоне перемещений туманностей. Но иногда, пытаясь найти какую-нибудь звезду по картам Империи или Республики, ты можешь её не обнаружить — всё из-за крошечных погрешностей, вызванных вращением Земли, движением Солнечной системы и вращением самого Млечного Пути.

Опал совершенно растерялся. Он попытался перейти к другой теме, поэтому спросил:

— Чем ты обычно занимаешься?

— Изучаю, сражаюсь, уничтожаю всё нестабильное, что может нарушить порядок в межзвёздном пространстве.

— Как уничтожение твоего врага? Ты должен убить его?

Лектор согласно промычал что-то и надолго погрузился в свои мысли. Опал не выдержал и задал следующий вопрос:

— Как ты сражался?

Лектор слегка нахмурился, словно раздумывая, как это объяснить. Спустя долгое время он сказал:

— Убийство и уничтожение — разные вещи. Он — Звёздный Рыцарь, осквернённый тёмной энергией. Он прожил долгую жизнь и овладел силами, неизвестными мне. Я покинул Храм, чтобы выследить его. Он устроил ловушку возле туманности, мы сошлись в бою, и я проиграл. Всё просто. С тех пор я ищу способ одолеть его.

Опал попытался представить, как Лектор сражается. Он никогда не видел космоса и понятия не имел, насколько могущественны Лектор и его противник. Как ни старался, в его воображении возникали лишь драки между шахтёрами — разве что масштаб поединка Лектора казался чуть грандиознее.

Лектор улыбнулся, но ничего не сказал, тогда Опал задал следующий вопрос:

— Сколько тебе лет?

— Тысячи.

— Быть не может! Ты настолько старый?

Лектор заворожённо смотрел на звёздное небо, и звёзды отражались в его зрачках. Опал отложил карту и спросил:

— А сколько я проживу? Говорят, люди умирают в возрасте ста лет.

— Срок жизни у каждого свой. Долгота — не главное. Важно лишь то, что ты совершил за отмеренное тебе время. Знаешь, на планете Эфемера в системе Андромеды-β есть разумные существа — вся их жизнь длится пять сотых секунды.

Опал: «!!!».

Лектор улыбнулся, и эта улыбка была красивой и нежной.

— Но разве это не означает, что они умерли, едва родившись? — спросил Опал.

— Эфемера — это нейтронная звезда. Существа, живущие на ней, по размеру сравнимы с микроорганизмами, а скорость их движения и мышления сопоставима со скоростью света. Наша одна секунда для них — двести лет. Учёные из Башни Слоновой Кости в глубинах космоса пытались связаться с ними через преобразователь частичных волн, но безуспешно.

— Почему?

— Некоторые полагают, что они постигли некие законы всего сущего, — сказал Лектор. — Но эфемериане отказываются от контакта с иными разумными видами. И главная сложность — их скорость существования. Ты только начинаешь фразу — а там за мгновение уже успело смениться несколько десятков поколений. Каждая секунда на Эфемере — это двадцать эволюционных циклов.

Опал рассмеялся, а потом вдруг о чём-то вспомнил:

— Тогда их история должна быть ещё длиннее, да?

— Верно. Поэтому некоторые считают, что цивилизация Эфемеры — самая развитая во Вселенной, она может превосходить любое существующее ныне общество. Даже сейчас, пока мы разговариваем, их история преодолевает десятки тысяч лет прогресса.

— Это потрясающе, — восхитился Опал.

— Иди отдыхай, — сказал Лектор. — Ты слишком много работаешь, ложись спать пораньше. Приходи завтра снова.

Опал кивнул и помахал ему на прощание.

_______________

На следующий день Опал, как обычно, отправился на работу, однако его голова была забита фантазиями о далёких звёздах. Возможно, для Лектора его жизнь была столь же мимолётной, как у эфемерианина.

Как прожить так же долго? Этот вопрос не давал Опалу покоя. Но следом за ним возник новый: что можно делать на протяжении тысячи лет? Повторять одни и те же действия — копать руду, продавать руду, обменивать руду на еду? Провести в шахте тысячу лет — это не то же самое, что провести сотню. Нет… Он не хотел делать этого ни минуты.

Лектор прав. Суть в том, как ты распорядишься своей короткой жизнью и что успеешь сделать за эти сто лет.

— Эй, а ты знал, — сказал Опал своему напарнику Локу, — что некоторые люди могут прожить тысячу лет. Ты можешь в это поверить?

— Могу, — ответил Лок. — Что нельзя сделать, имея деньги? Наш бригадир как-то в подпитии сказал, что если накопить достаточно денег и отправиться в галактику Чиянь, найти там медицинскую компанию, специализирующуюся на продлении жизни, можно сделать инъекцию модифицированных генов. Пока у тебя есть деньги, ты можешь жить вечно!

Опал нахмурился и спросил:

— Как долго можно прожить?

Лок пожал плечами:

— Откуда мне знать? Можно поддерживать деление клеток на уровне молодых двести, триста или даже тысячу лет.

— Сколько это стоит?

— Говорят, что каждая генетическая операция стоит миллионы энергоединиц. Ты умрёшь раньше, чем накопишь столько. Лучше сначала накопить деньги на билет и улететь отсюда.

Опал вновь мысленно вернулся к эфемерианам с их мимолётной жизнью в пять сотых секунды и очнулся, лишь когда магнитный бур остановился. Эта шахта практически истощилась, и кристаллов оставалось совсем немного. Шахтёры с досадой снимали перчатки.

— Мне нужны вода и хлеб, — сказал Опал Локу. — Поможешь раздобыть немного?

Лок посмотрел на стоящего вдалеке бригадира:

— Почему ты так много ешь в последнее время? Ходят слухи, что ты подобрал человека в пустыне. Откуда он взялся?

Мимо них прошли двое шахтёров, разговаривая друг с другом:

— Скоро начнутся торги за право добычи.

— Всё решает начальство, но в этом году шансы малы. На B-11 почти не осталось руды — выработка почти закончена. Вряд ли кто купит такой отработанный участок.

— В прошлом году на торгах выкупили всю внешнюю систему — так что тут конкуренция поменьше.

Опал жестом попросил Лока говорить тише.

— Он из космоса. Я больше ничего не знаю. Он был ранен.

— Пусть идёт работать в шахты, — сказал Лок.

— Нет, — Опал покачал головой. — Он не может этого сделать.

— Почему? Еда и вода недешёвые.

— Я обменяю сегодняшнюю руду. Помоги это сделать, только так, чтобы Хикс не узнал.

Лок снова взглянул на стоящего в отдалении бригадира. У Хикса было мрачное лицо, он явно был в плохом настроении из-за истощения шахты.

— Рано или поздно он узнает, и тогда вычтет твои энергоединицы, — сказал Лок.

— Я его не боюсь.

Лок вздрогнул, а Опал продолжил:

— Слушай, Лок, выручи меня, я тебе потом отплачу.

Лок беспомощно отозвался:

— Не нужно. Подожди здесь.

Лок подошёл получить накладную, пока бригадир раздражённо пересчитывал кучу руды. Опал выменял две большие тележки на изрядный запас хлеба — он хотел заранее решить проблему с едой для Лектора, ведь неизвестно сколько времени потребуется на поиск нового месторождения.

Приближалась долгая зима. Корабли торговцев из галактики Чиянь всего один раз высадятся на В-11, чтобы продать зимние припасы по завышенным ценам. В остальное время Опал с оставшимися шахтёрами будет искать новые месторождения, а бригадир улетит зимовать на другую планету.

— Сегодня руды нет, — Опал объяснял Лектору, стоя на каменистом склоне. — Я всё обменял на еду, скоро зима.

Лектор кивнул:

— Ты хорошо поработал.

Ось вращения В-11 была наклонена на двадцать три с половиной градуса относительно орбиты, из-за чего зимой дни были короткими, а ночи бесконечно длинными. Температура постепенно падала. Опал и Лектор ужинали, сидя на краю утёса. В последнее время Опал ел лишь раз в день, а оставшийся паёк отдавал Лектору.

Опал время от времени украдкой поглядывал на него. Парню всегда казалось, что называть Лектора просто по имени было невежливо, ведь он наверняка был человеком высокого положения. На В-11 бригадира было принято называть «господин Хикс», а торговцев из других галактик приходилось называть «сэр»[1], но даже так они могли не захотеть торговать с шахтёрами.

— Ты можешь называть меня учителем, если хочешь, — сказал Лектор. — Но я считаю, что мы равны, между нами нет ни рангов, ни статусов.

Опал поразился:

— Как ты узнал, о чём я думаю?

Лектор улыбнулся:

— Ты думал об этом? Я просто так сказал, ведь учитель — это тот, кто даёт знания.

— Да, я знаю, мама мне рассказывала.

Лектор кивнул, а Опал спросил:

— Чему ты будешь учить меня сегодня?

— А что ты хотел бы узнать?

Опал ответил:

— Расскажи об этих Империях, Республиках или как их там. Чем они занимаются, как живут…

— Однажды ты всё это узнаешь. Будущее уже близко, — медленно проговорил Лектор, ложась на каменистую землю.

Опал лёг рядом, повернулся на бок и спросил:

— Учитель, как ты добирался до тех планет? Ты знаешь многих людей? Они уважают тебя?

Лектор не ответил, вместо этого он указал на самую яркую звезду в небе и сказал:

— Опал, знаешь, звёзды, которые ты видишь сейчас, на самом деле уже не такие.

Опал посмотрел в указанном направлении и рассеянно хмыкнул.

— Самое быстрое во Вселенной — это свет. Ничто не может двигаться быстрее скорости света.

— Да, я знаю, — ответил Опал. — Мама говорила, что даже самый лучший космический корабль не может летать быстрее света.

Лектор кивнул:

— Согласно древней теореме изначальной массы-энергии, любой объект, обладающий массой, не может двигаться быстрее света. Мы находимся невообразимо далеко от Альфы Андромеды, которую ты видишь. Даже свету — самому быстрому во Вселенной — потребовалось бы три миллиона лет, чтобы добраться оттуда сюда.

Опал: «….».

— Представь: луч света был испущен звездой Альфа и три миллиона лет спустя достиг твоих глаз на этой планете. Но то, что ты видишь — это лишь её образ и глубокого прошлого, такой она была три миллиона лет назад. Понимаешь?

Опал медленно кивнул, и Лектор продолжил:

— Даже если мы полетим на самом быстром космическом кораблей во Вселенной — «Торе»[2], который движется на досветовой скорости, нам потребуются миллионы и даже десятки миллионов лет, чтобы попасть из одной галактики в другую.

Опал растерянно спросил:

— А как же тогда ты путешествуешь?

— Использую Звёздные Врата, — просто ответил Лектор. — Наш мир называется четырёхмерным пространством. Три оси координат образуют трёхмерное пространство, а добавление четвёртой — времени — образует Вселенную, в которой мы живём.

Опал примерно понял суть:

— Звёздные Врата — это что-то вроде двери… ну, я имею в виду, что ты входишь здесь, а выходишь где-то очень-очень далеко?

— Можно сказать и так. Двадцать тысяч лет назад наши предки открыли пятое измерение, связанное с космосом. Это древняя история, тебе не нужно знать её досконально, просто запомни.

Опал внимательно слушал, а Лектор продолжал:

— Всё началось с эксперимента по столкновению частиц, в ходе которого группа учёных обнаружила частицу, способную двигаться быстрее скорости света. Спустя столетия исследований выяснилось, что эти частицы при определённых условиях могут моментально войти в пятое измерение на некоторое время. А пространство-время в пятом измерении, как оказалось, обладает очень странными свойствами.

— Если ты войдёшь в пятое измерение и преодолеешь в нём совсем небольшой отрезок, то, вернувшись в четырёхмерный мир, ты обнаружишь, что преодолел огромное расстояние… Смотри, я покажу не примере.

Лектор коснулся своего запястья, и луч света, вырвавшийся из браслета, проецировался на противоположную скалу. Мужчина продолжил небрежно объяснять:

— Та скала — это двумерная плоскость, а световое пятно находится слева. Мы же находимся в трёхмерном мире, то есть на один уровень выше.

— Угу, — кивнул Опал.

Лектор слегка повернул запястье — световое пятно мгновенно преодолело сотни метров, переместившись к самому краю скалы справа.

— Световое пятно — это проекция трёхмерного мира на двумерную плоскость. Мне достаточно сделать лишь небольшое движение в более высоком измерении, чтобы за полсекунды угловая скорость переместила его на сотни метров. Если проекционная связь установлена успешно, два сантиметра в трёхмерном пространстве превращаются в двести метров в двухмерной плоскости.

— Точно так же, установив связь между четырёхмерным и пятимерным пространством, тебе достаточно пройти лишь километр в пятом измерении, чтобы в четвёртом преодолеть несколько световых лет. Это мембранный принцип проекции угловой скорости в многомерном пространстве.

— Я понял! — воскликнул Опал.

Лектор улыбнулся:

— Чтобы исследовать нашу Вселенную, мы должны использовать пространство более высокого измерения. Суть работы Звёздных Врат состоит в том, что они позволяют тебе ненадолго войти в пятое измерение и открыть туннель. Преодолев короткий путь по нему, ты выйдешь из других Звёздных Врат, однако при этом ты и твой космический корабль окажетесь в миллионах или десятках миллионов световых лет от точки входа.

— Эта теория был воплощена в жизнь древней цивилизацией. День, когда первые Звёздные Врата были успешно открыты, стал началом Эры Света. Наши предки создали корабли для пространственных прыжков, начали исследовать Вселенную и строить Звёздные Врата. Всё больше людей покидали Землю и колонизировали другие галактики. Сейчас идёт 20103-й год Эры Света. После двадцати тысяч лет эволюции человеческие технологии стали такими, какими мы их видим сейчас.

Широко раскрытые глаза Опала были полны изумления.

Они долго молчали, пока Опал не спросил снова:

— Если бы я захотел путешествовать в космосе, мне нужно было бы пройти через Звёздные Врата. Где они находятся?

— В галактике Чиянь их десятки тысяч, — сказал Лектор. — Космические корабли оснащены навигаторами, которые охватывают всю перекрёстную сеть галактики. Стоит выйти в космос, и Врата можно найти в любое время, в любом месте. В семи с половиной световых минутах отсюда есть одни, но ими редко пользуются. Большинство даже не подозревает об их существовании. Для прохода через Звёздные Врата не нужны специальные процедуры, но если ты хочешь приземлиться на обитаемой планете, тебе понадобиться пропуск для прохождения её орбитальной станции. Без этого в космосе далеко не улетишь.

Опал тихо вздохнул и закрыл глаза. Ночной ветер постепенно становился всё холоднее, и вскоре он сам не заметил, как уснул. В этот раз Лектор не стал отправлять его домой. Он поднял парня на руки и отнёс в пещеру, где жил сам. Атомный реактор излучал тёплое оранжевое сияние, наполняя пространство уютным светом.

[1] Технически оба обращения переводятся как «господин», но в случае с Хиксом использовано более формальное 大人 (dàren), что говорит о его высоком положении, так как он — начальник, вышестоящий над шахтёрами. В случае торговцев использовано 先生 (xiānshēng) — это нейтрально-уважительное обращение к уважаемым, но не обязательно вышестоящим людям. В анлейте переводчик переводит обращение к Хиксу как «лорд», но мне кажется, для бригадира это не совсем подходящий вариант, поэтому я оставляю господин. Но чтобы сохранить смысловые различия обращений к нему и торговцам, для последних использую «сэр», сеттинг этой новеллы позволяет использовать западные обращения.

[2] В китайском тексте использовано 索尔 (Suǒ ěr), что при транслитерации было бы правильнее записывать как «Сол», однако в китайском языке бога Тора называют именно 索尔, так что, вероятно, название корабля имеет отношение к скандинавской мифологии. Тор — бог грома и молнии, скорость корабля, видимо, подобна молнии — то есть он очень быстрый. В английском переводе тоже название переводится как «Тор».

http://bllate.org/book/14506/1284030

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь