Готовый перевод There's something wrong with the Sect. / Что-то не так со всеми в этой Секте.[❤️]: Глава 108. Экстра 3

Папа любит называть меня Малыш. Отец-дракон называет меня Пэй Янь. Хотя мне семь лет, мне все еще нравится, когда меня называют Малыш, но я не могу это показать, иначе отец-дракон сломает мне ноги.

Хотя я обучался грамоте в мире смертных, я превзошел их понимание своим гордым умом. Я был не только красив и мил, но и хорошо владел как учеными, так и военными навыками. Этим смертным я очень нравился. Они восхваляли меня как «одного на десять тысяч», «гения», но я знаю, что разрыв между мной и ними уже составляет «один на миллион».

Они никогда не узнают, что на самом деле - я дракон.

—— «Разные заметки о самом могущественном драконе на небе и на земле»

*

Пэй Юнь Шу сидел в чайном домике с пустым выражением лица, слушая, как учитель напротив непрерывно разговаривал с ним.

«Господин Пэй, Пэй Янь рожден для того, чтобы быть ученым. Когда он чему-то учится, он может быстро это понять. Другим нужно прочитать это пять или шесть раз, чтобы хоть что-то запомнить, но не ему. Он может запомнить это полностью с первого раза! И у него все еще есть свое собственное понимание», - учитель был взволнован, и его лицо покраснело: «Господин Пэй, хотя он еще молод, у него такой замечательный талант, его нужно хорошо учить с самого раннего возраста».

Лицо учителя скривилось в гримасу, он коснулся своей бороды, кашлянул и продолжил: «Господин Пэй, это… Просто Пэй Янь… Кажется, его характер… кажется, ну… С таким высокомерным и чересчур тщеславным характером, он обязательно пострадает в чиновничьей сфере».

Пэй Юнь Шу мог понять каждое слово, но не все вместе. Он некоторое время терпеливо слушал, и чем больше он слушал, тем больше он смущался. В какой-то момент учитель восхвалял маленького дракончика, а в следующий сказал Пэй Юнь Шу с выражением дискомфорта на лице, что характер Пэй Яня - ужасный, и от него страдают все его одноклассники.

Это всё действительно про его хорошо воспитанного ребенка?

Пэй Юнь Шу был настроен очень скептически.

Учитель посмотрел на его лицо, которое выражало недоверие и пригласил его пойти в частную школу, не сказав ни слова. Пэй Юнь Шу счастливо кивнул и последовал за учителем. По пути выражение лица учителя было несчастным, и он продолжал жаловаться на Пэй Яня. Это не похоже на выдумки.

Пэй Юнь Шу был еще больше сбит с толку.

Когда они пришли в частную школу, ученики писали китайские иероглифы, в классе не было учителя, и немногие из этих детей могли сидеть спокойно.

Пэй Юнь Шу следовал за учителем, который прокрался к окну и затаился там, глядя на учеников в комнате.

Маленький дракончик сидел в центре. В его облике теперь есть немного холодности от монстра клана драконов. Он мог легко управлять всеми видами зверей, как и этими маленькими детьми одним лишь дыханием.

Но его пухленькие щечки и пара детских глаз выглядят так мило… Пэй Юнь Шу подумал про себя: с его сыном так легко ладить. Он выглядит таким милым, как он может обижать своих одноклассников?

Как только он так уверенно подумал, кто-то встал и подошел к столу дракончика. Он стукнул по его столу обеими руками и сердито сказал: «Пэй Янь, перестань притворяться. Человеком, который подставил мне подножку вчера вечером, ведь был ты!?!».

Пэй Янь закатил глаза и саркастически поднял губы. Он выглядел очень маленьким, но очень наглым. «Мои ноги чрезвычайно ценны. Не смеши меня, я думаю, что это ты испачкал мои ноги».

«Ты!»,- злой мальчик покраснел еще больше и протянул руку, чтобы ударить Пэй Яня: «Сегодня я собираюсь преподать тебе урок!»

Кулак, которым он размахнулся изо всех сил, был легко заблокирован кистью Пэй Яня. Дракончик посмотрел на него тяжелыми глазами, откинул руку и пнул одноклассника ногой под колени. Тот упал на землю с громким шлепком.

Дети вокруг него издали несколько небольших восклицаний. Лицо стоящего на коленях мальчика было перекошено от боли, а глаза непроизвольно покраснели. Пэй Янь наклонился над ним, взял кисть и постучал ей по лицу, высокомерно провоцируя: «Плачь».

«Ты меня запугиваешь!»,- стоявший на коленях мальчик вскрикнул от боли: «Я расскажу учителю!»

«Расскажешь учителю? Если ты осмелишься открыть рот, я осмелюсь сделать что-то большее. Ты стоишь передо мной на коленях сейчас, думаешь, что ты хорошо выглядишь, когда плачешь?»,- Пэй Янь поднял брови и нежно улыбнулся. «Я, Пэй Янь, лично поднял ногу и пнул тебя, для тебя это должно быть честью вдвойне».

Юноша захныкал еще жалобнее, он был явно старше Пэй Яня, но сейчас он был подобен мыши, увидевшей змею.

Пэй Янь нахмурился: «Хватит плакать».

Вместо этого мальчик заплакал еще сильнее. Его лицо было настолько страшным, что на него было слишком уродливо смотреть. Пэй Янь с отвращением отвернулся, похлопал себя по одежде и встал, отложив кисть: «Хорошо, встань. Кто-то издевался над тобой прошлым вечером? Если ты сейчас послушно извинишься перед этим молодым мастером, то я буду защищать тебя, и никто не посмеет снова тебя запугивать».

После того, как он сказал это, мальчик продолжал бесконтрольно плакать. Голос Пэй Яня внезапно стал холодным, смешанным с нетерпением: «Я сказал — перестань ныть!».

Юноша был так напуган, что проглотил слезы и с ужасом посмотрел на него.

Пэй Янь оглядел кабинет и указал на кого-то: «Иди сюда».

Человек, на которого он указал, имел необыкновенную внешность. Он слегка приоткрыл рот от удивления, затем подошел, поджав губы, и прошептал: «Брат Пэй, что случилось?»

«Почему ты подставил ему подножку?» — спросил Пэй Янь: «Он просто дурак, почему тебя это волнует?»

Красивый мальчик тихо сказал: «Он всегда доставляет тебе неприятности».

Глаза Пэй Яня округлились, и он стал выглядеть невинно и мило, как настоящий ребенок: «Я знаю, что я очень обаятельный, но ни ты, ни он не смогут поймать мой взгляд. Если у тебя есть время, почему бы не написать мне стихи? Похвали в них мою красоту и талант, это сделает меня счастливым».

Красивый мальчик улыбнулся и сказал: «Да».

Учитель оттащил Пэй Юнь Шу от окна. Тот был настолько потрясен, что заикался: «Этот человек сейчас, действительно был мой сын?»

Учитель странно посмотрел на него и с любопытством спросил: «Разве Пэй Янь дома не такой?»

Пэй Юнь Шу в это время больше не мог слышать его слов. Некоторое время он стоял в замешательстве, не в силах поверить, что этот злодей был тем самым милым малышом, который ласково обнимал его этим утром.

Увидев его таким, учитель сочувственно похлопал его по руке, и оставив его в одиночестве, ушел сам.

Пэй Юнь Шу потребовалось некоторое время, чтобы наконец прийти в себя. Не говоря ни слова, он подошел к двери кабинета и бесстрастно крикнул: «Пэй Янь».

У Пэй Яня, который писал, опустив голову, дрогнули пальцы, и чернила испортили красивый иероглиф. Он поднял голову и увидел Пэй Юнь Шу. Его глаза сразу загорелись, и он быстро вскочил и бросился в объятия Пэй Юнь Шу.

Его лицо было полно восхищения, глаза были полны радости, а голос звучал так, будто он был смешан с сахаром: «Папа!»

Сердце Пэй Юнь Шу на мгновение смягчилось, когда он посмотрел на него, но затем он сразу же стал суровым, кивнул ученикам в комнате, а затем с холодным лицом повел Пэй Яня домой.

В мгновение ока сцена перед глазами Пэй Яня изменилась, и они оказались в долине.

Лицо Пэй Яня стало жалким, с печалью и слезами, а его пухлые щеки были сжаты вместе. Он просто превратился в маленького дракончика, прижал свой хвостик и хныкнул: «Папа сегодня пришел, чтобы забрать Малыша!»

Пэй Юнь Шу проигнорировал его лесть и спросил его, когда тот вел его в комнату: «Кто научил тебя быть таким?»

Это просто выглядит как позор.

Если бы Пэй Юнь Шу не был его отцом, то ему бы хотелось взять и отшлепать его.

Ты еще называешь себя молодым мастером?

Кто научил его дракончика таким плохим вещам?!

Остальные обитатели Долины Весеннего Рассвета пришли один за другим. Когда они вошли, то встретились с злыми и подозрительными глазами Пэй Юнь Шу. Байли Гэ потер кончик своего носа, подошел к растерянному Чжу Ю и спросил: «Что происходит?»

Чжу Ю слегка взглянул на него и спокойно сказал: «Я не знаю».

Должно быть, это большое событие, если даже Чжу Ю не знает об этом.

После того, как все в комнате сели, Пэй Юнь Шу холодно фыркнул. Все в комнате вздрогнули от этого фырканья, особенно маленький дракончик. Он нервно держал свой хвост и начал его сосать.

Это привычка, которую он выработал с детства: когда он нервничает или напуган, ему хочется сосать свой хвост, и чешуйки на кончике хвоста у него размягчаются.

«Папа…»,- ему было не по себе.

Пэй Юнь Шу попытался успокоиться: «Скажи мне, кто тебя этому научил?».

В комнате полно людей: с папой нельзя связываться, с отцом-драконом тем более, дядя Цинфэн его очень любит, дядя Хуа Юэ такой красивый…

Маленький дракончик, дрожа протянул руку и в страхе указал на Байли Гэ.

Выражение лица Байли Гэ изменилось: «...что?»

Маленький дракончик внезапно громко заплакал и бросился на колени Пэй Юнь Шу: «Папа, это не вина дяди Байли. Это все я виноват! Мне было любопытно, и я последовал за ним, чтобы увидеть то странное место, куда отправился дядя Байли».

Вены на висках Пэй Юнь Шу запульсировали, но он выдавил мягкую улыбку: «Что за странное место?»

«Там были красивые сестры», — пискнул дракончик и послушно сказал: «Люди там называют себя молодыми господами и мастерами. Я подумал, что это весело, поэтому я стал себя так вести…».

Маленький дракончик действительно сказал правду: «Но эти сестры не так красивы, как дядя Хуа Юэ, и к тому же они очень странные. Когда Малыш хотел зайти и найти дядю Байли, они посмеялись надо мной и сказали, что я слишком молод».

Но сказав это, дракончик гордо улыбнулся: «Эти люди похвалили меня за то, что я красивый, и сказали, что я должен прийти и поиграть с ними, когда вырасту. Я тоже думаю, что я очень красивый».

Он красивый и могущественный дракон, самый милый и самый молодой дракон в мире.

После того, как он закончил говорить, все холодные взгляды уставились на Байли Гэ.

Байли Гэ безучастно спросил: «Когда ты последовал за мной? Я даже не знал».

«Хм, — сказал маленький дракончик, — культивация маленького мастера настолько сильна, как может быть, что старый лис вроде тебя сможет меня обнаружить?»

Хуа Юэ закрыл лицо и зарыдал: «Боже мой, такого милого и доброго Малыша ты привел в такое место…».

Глаза Байли Гэ дернулись, затем выражение его лица стало серьезным, и он торжественно сказал, поучая маленького дракончика: «Ты не можешь ходить в такое место. Я примерно знаю, когда ты последовал за мной, но в тот раз это было только потому, что другая лиса была в беде, и я должен был помочь. Ты еще молод, просто послушай меня, ладно?».

В конце он не смог не смягчить свой тон.

Пэй Юнь Шу был так зол, что обернулся и сказал Чжу Ю тихим голосом: «Меня это бесит до невозможности».

Чжу Ю обнял его, острые глаза, способные убить, яростно смотрели на дракончика и Байли Гэ.

Маленький дракончик не смог удержаться от того, чтобы снова покусать кончик своего хвоста и сказал: «Малыш не сказал ничего плохого. Эти люди в частной школе не такие могущественные, как я, и не такие красивые. Но я должен быть рядом с ними и слушать их оправдания, Малыш очень устал».

Закончив говорить, он глубоко вздохнул.

Чжу Ю обнял Пэя Юнь Шу и ушел. Прежде чем уйти, он доверил господину Цинфэну разобраться с этим вопросом: «Проследи, чтобы в следующий раз он никогда не сердил своего папу».

Господин Цинфэн кивнул, Пэй Янь не заботился о своем наказании, но посмотрел на своего папу в объятиях отца-дракона с чувством вины и беспокойства.

На этот раз он действительно разозлил папу...

Золотые глаза мгновенно наполнились слезами, и дракончик всхлипнул, готовясь принять наказание.

*

После того, как Чжу Ю увел его, Пэй Юнь Шу вывернулся из рук Чжу Ю и быстро потащил того в комнату Малыша. Он применил скрытность, намереваясь узнать, о чем дракончик писал.

«Может быть, там также содержатся его собственные мысли, — серьезно сказал Пэй Юнь Шу, — я хочу знать, что он думал при написании».

Неужели, когда дети подрастают, у них будет одно лицо снаружи, а другое внутри?

Как это возможно?

Чжу Ю сопровождал его, и после некоторых поисков Пэй Юнь Шу нашел черновик «Разных заметок о самом могущественном драконе на небе и на земле».

Пэй Юнь Шу: «...»

Чжу Ю: «...»

Они двое какое-то время молча смотрели на название, а затем перевернули страницу.

*

«Малыш сегодня вырос еще на дюйм. Такими темпами я определенно стану красивым мужчиной восьми футов ростом в будущем. Но если бы все будет именно так, то это было бы слишком поверхностно. Малыш всегда знает, что, чтобы судить о человеке, нужно смотреть не только на внешность, но и на кости, но, учитывая, насколько я восхитителен, я буду полностью укомплектован».

«Сегодня в школу пришел еще один человек и попытался приблизиться к Малышу. Я был очень нетерпелив по отношению к этим смертным. Они хотели держать меня на ладони, но они не знали, что я уже являюсь маленьким драконом на ладони своего папы. Они даже не могли бы об этом подумать. Малыш никогда не оставит папу!»

«Но их одержимость мной имеет смысл: ведь я единственный человек в этом мире рожденный прекрасным драконом, никто не сравнится со мной. Даже грубый Отец-Дракон!»

«На самом деле нет никакого способа, кто же виноват, что я родился прекрасным драконом? Иногда мне всё же приходится с неохотой принимать сыновнюю почтительность от этих смертных.

В противном случае было бы плохо, если бы они беспокоились о наказании со стороны дракона».

—— «Разные заметки о самом могущественном драконе на небе и на земле»

*

Чжу Ю засмеялся: «Ха-ха-ха».

Вся книга наполнена хвастовством дракончика, Пэй Юнь Шу даже не смог больше читать дальше эти заметки, написанные этим «самым сильным драконом».

Они посмотрели друг на друга и молча вышли из комнаты, делая вид, что их тут не было.

Пэй Янь, действительно, должен быть передан в руки Белого Дракона для руководства. Уверенность в себе, естественно, хорошо, но слишком большая уверенность приведет к проблемам.

Пусть Белый Дракон научит его и позволит ему понять, как должен выглядеть «самый сильный дракон».

После того, как Пэй Юнь Шу и Чжу Ю обсудили это, они просто сделали то, что сказали. В тот вечер Пэй Янь был отправлен в Тайное царство дракона.

Несмотря на слезы и капризы Пэй Яню запрещалось выходить. Бедный семилетний дракончик мог только оставаться рядом с Белым Драконом и тренировать свои навыки с душами драконов в тайном царстве Долины Драконов.

И когда «самый могущественный дракон» был отправлен в тайное царство драконов, Чжу Ю так же начал свою последнюю линьку.

*

Спустя два года Пэй Янь в одиночку преодолел пространственный разлом и вышел из Тайного царства Божественного Дракона.

Сердце маленького дракончика наполнилось радостью и тоской по папе, отцу-дракону, его ноги были как ветер, и он кричал: «Папа!»

Этот крик резко оборвался, когда открылась дверь.

Белый и нежный ребенок лежал на руках у папы, и тот смотрел на ребенка глазами, полными любви и ласки, с улыбкой весеннего ветерка на лице.

Сердце Пэй Яня похолодело, и он почувствовал себя так, словно упал в ледяную пещеру. Его глаза покраснели: «Папа, это кто?»

Пэй Юнь Шу не ожидал, что он вернется так внезапно, и на его лице мелькнула паника. В глазах Пэй Яня эта паника была свидетельством того, что у его отца за спиной был еще один ребенок.

Пэй Янь больше не мог сдерживать слезы, его глаза были затуманены, и он чувствовал, что его вот-вот бросят.

Папа больше не хочет держать на руках самого красивого и могущественного дракона в мире.

Вся вода в Долине Весеннего Рассвета была затронута и начала бешено вращаться. Пэй Юнь Шу не мог ничего сказать. Он долго смотрел на Пэй Яня сложными глазами, указал на ребенка у него на руках, который смотрел на него, не моргая, и сказал: «Это твой Отец-Дракон».

Безумные потоки воды опали, Пэй Янь был ошеломлен.

Он быстро вытер глаза и недоверчиво посмотрел на бесстрастного ребенка: «Отец-Дракон?!»

Юный разум был поражен так сильно, что у него кружилась голова.

Пэй Юнь Шу поманил его к себе и злорадно сказал: «Почему ты еще не поздоровался со своим отцом-драконом?»

Пэй Янь решил поверить словам отца и пробормотал: «Отец-Дракон…»

Ребенок взглянул на него, спокойно сказал: «Агу», а затем снова сосредоточился на том, чтобы задрать голову и смотреть на Пэй Юнь Шу.

Пэй Янь: «...»

Удивительно, но он действительно ему ответил!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://bllate.org/book/14505/1284024

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь