Через некоторое время генерал вышел из дворца и направился прямо к Пэй Юнь Шу с выражением беспомощности на лице: «Бессмертный, пожалуйста, простите меня за то, что я не смогу отпустить пока вас домой. У меня есть важные дела. Я оставил людей ждать снаружи, Бессмертный может последовать за ними во дворец».
Пэй Юнь Шу нахмурился.
Он просто слегка нахмурился, а генерал уже пошел на компромисс и сказал: «Забудьте об этом, Бессмертный может делать все, что хочет. Просто уже скоро ночь. Я надеюсь, что Бессмертный сможет вернуться домой пораньше, чтобы отдохнуть».
Из-за его низкого поклона, охранники сбоку тоже выглядели испуганными, а затем быстро опустили головы, не смея подняться.
Когда Пэй Юнь Шу собрался ответить, подошел еще один служитель дворца и пригласил Пэй Юнь Шу и Чжу Ю обратно во дворец.
Они вошли во дворец и увидели, как император встает с кровати. В это время в комнате никого не осталось. Когда император увидел их входящими, он открыл механизм, и под кроватью появился секретный проход.
Император прошептал: «Пожалуйста, два бессмертных идите со мной».
Теперь он выглядел чрезвычайно вежливым, как будто это не он только недавно обзывал бессмертного «идиотом».
Если бы он не был императором, и, если бы человек перед ним не был Пэй Юнь Шу, его бы в тот момент убили в гневе.
Пэй Юнь Шу и Чжу Ю последовали за ним по секретному проходу. В конце была небольшая секретная комната, в которой на самом деле сидел монах и пел сутры.
Монах выглядел очень знакомым. Когда он услышал шаги, он открыл глаза и сказал с удивлением и радостью: «Это два брата-даоса?!»
Этот человек был настоятелем храма Юэ Лао, мимо которого проходили Пэй Юнь Шу и другие, когда шли на Рынок демонов и призраков. Именно с помощью этого настоятеля Пэй Юнь Шу узнал о существовании любовного Гу в своем теле.
«Это вы?», - встреча со старым другом — это действительно счастливая вещь. Пэй Юнь Шу шагнул вперед с улыбкой на лице: «Я давно не видел настоятеля».
«Мы давно не виделись, ваше совершенствование уже улучшилось до такой степени, что даже этот старый монах не может сказать насколько», — сказал монах с улыбкой, — «С приходом моего даосского друга, Вашего Величество должно почувствовать себя более непринужденно».
Чжу Ю нахмурился и недобрым взглядом посмотрел на монаха. Появление человека, которого отец знал, а он нет, сразу сделало его крайне несчастным.
Старый настоятель задрожал под его взглядом, но выдавил улыбку: «Этот даосский друг так же внушителен, как и раньше, но я не знаю, почему, почему вы выглядите младше?»
«Что?»,- Чжу Ю слегка прищурился и покосился на Пэй Юнь Шу: «Папа, он говорит об отце-драконе?»
«Отец-Дракон?»,- старый настоятель был шокирован: «Тот человек был драконом?! Неужели у брата Пэй действительно есть сын?!»
Он быстро широко открыл глаза и внимательно посмотрел на Чжу Ю. Чем больше он смотрел, тем больше он был шокирован: «Этот ребенок так похож на своего отца!»
«...» Пэй Юнь Шу потерял дар речи: «Брат-даос, пожалуйста, не поймите неправильно…»
Он хотел сказать, что не имеет никакого отношения к дракону и не знаком с ним. И также сказать, что не существует такого понятия, как «сын дракона» или «отец-дракон», но он пока не может всего рассказать.
Все, что он смог сделать, это почувствовать себя обиженным и попытаться объяснить.
Но старый настоятель уже неправильно понял и кивнул с ясным лицом: «Не волнуйтесь, брат Пэй, я не болтун, я уже старый человек».
Чжу Ю был задумчив.
Получается, он сильно похож на отца-дракона?
В его голове внезапно возникли ужасные мысли.
После того, как они поговорили, император шагнул вперед и глубоко поклонился Пэй Юнь Шу: «Я раньше оскорбил Бессмертного, пожалуйста, простите меня».
Пэй Юнь Шу покачал головой и спросил: «Почему ты притворяешься сумасшедшим и ведешь себя так глупо?»
Смертные императоры всегда имели репутацию мудрых людей. Хотя они и человеческие императоры, их называли сыновьями дракона, и их энергия очень сильна. С учетом ожиданий стольких людей, эта «энергия дракона» еще более мощна и может шокировать некоторых недобросовестных людей. Зачем же надо прикидываться сумасшедшим или глупым?
Когда император услышал это, он выпрямился. Свет свечей отразился в его глубоких глазах, показывая темный и торжественный вид. Лицо, которое выглядело недавно глупым и свирепым, наконец, в этот момент стало чрезвычайно могущественным.
«Мне пришлось притвориться сумасшедшим и вести себя глупо»,- император замялся и прошептал: «Я чувствую, что что-то следит за моим телом».
*
Император имел в виду, что он чувствовал, что кто-то хочет забрать его тело.
«Все началось два года назад, когда я понял, что что-то не так, - сказал император. - Я часто проваливался в сон и даже думал, что эти сны реальны. Я даже спал во сне пятнадцать дней. Мир казалось вот-вот рухнет и наступит хаос»
«После этого я заволновался, поэтому исследовал многие храмы, и только тогда получил от настоятеля маленькую подсказку».
Старый настоятель вздохнул: «Я попросил монахов в храме читать сутры Его Величеству в течение трех дней и трех ночей. Затем я действительно увидел несколько сгустков злой энергии в теле Вашего Величества!..»
«Эта дьявольская энергия была густая, как черный туман!», -старый настоятель все еще не мог поверить в это, когда говорил: «Если бы Император Людей не был благословлен истинной энергией, та дьявольская энергия уже овладела бы его телом!»
Выражение лица Пэй Юнь Шу похолодело, и он спросил: «Это дьявольская энергия, прикрепленная к кольцу?»
Он не забыл, что, когда он увидел Чжу Ю в подводном дворце, кольцо захотело занять тело Чжу Ю. Он впервые увидел черную тень во сне в Тайном Царстве Дракона.
Император на мгновение был ошеломлен, затем внезапно осознал это и пробормотал про себя: «Кольцо?»
Старый настоятель продолжал: «Я не могу избавиться от злого духа, проникшего в тело Вашего Величества. Я могу только временно подавить его».
«Мы не знали, откуда берется эта злая энергия, но всегда чувствуешь, что кто-то тайно шпионит. Я могу только притвориться сумасшедшим и вести себя глупо, и стать более жестоким и капризным, чтобы те, кто наблюдает в темноте, не заподозрили, и я надеюсь, что монстр, который покушается на мое тело сочтет его непригодным».
«Зрение монстра действительно очень высокое», — сказал Чжу Ю.
Несмотря ни на что, фигура и внешний вид человеческого императора действительно первоклассны.
«У него действительно придирчивый взгляд, - подумал про себя Пэй Юнь Шу, - он даже нацелился на твое тело. Судя по смыслу его слов ранее, похоже, он положил глаз и на достопочтенного У Вана».
Одна сторона - могущественный человек в сфере совершенствования, другая - император человеческого мира, а Чжу Ю - дракон, который вот-вот сможет превратится. Каково намерение черной тени захватить одного из их, или разделять себя на три части?
Пэй Юнь Шу вздохнул и спросил: «Император, ты когда-нибудь прикасался к странному кольцу?»
Выражение лица императора было немного странным. Он поднял руку под светом свечей. Его рука была чистой и гладкой и без каких-либо аксессуаров.
«Во сне… — сказал он неуверенно, — мне казалось, что во сне я носил кольцо».
Старый настоятель спросил: «Друг даос Пэй, есть ли что-нибудь странное в том кольце?»
«В кольце скрыта демоническая энергия, и эта демоническая энергия полностью противоположна живой воде, - сказал Пэй Юнь Шу. - Поскольку Император Людей наделен истинной энергией, кольцо может появляться только во сне».
Он задумался на некоторое время: «Настоятель может видеть демоническую энергию в теле императора, а это должно означать, что она проникла в его душу».
Выражения лиц настоятеля и императора стали ужасными.
Пэй Юнь Шу коснулся своей сумки для хранения и сказал: «Если войти в сон императора, есть шанс, что там можно уничтожить кольцо, а затем удалить злого духа, так что тебе не о чем беспокоиться».
Выражение лица императора внезапно просветлело, а затем снова потемнело: «Когда вы войдете в сон, можно ли по-прежнему использовать заклинания и прочее?»
Пей Юнь Шу взглянул на Чжу Ю. У него иллюзии могли выглядеть почти реальными. Если бы он все еще помнил, как использовать их, то должен был бы быть в состоянии воплотить их в сны. Но теперь, когда Чжу Ю не восстановился, Пэй Юнь Шу не был уверен, что тот может сделать это.
Он спросил без всякой надежды: «Юньцзяо ты сможешь?»
Глядя как Пэй Юнь Шу смотрит на него такими выжидающими глазами… Как Чжу Ю мог сказать нет?
Он кивнул: «Дайте мне пару дней».
Он инстинктивно знал, что погрузиться в сон ему не составит труда, но надо было быть осторожным, когда дело касалось отца.
*
Генерал пришел в ресторан по приглашению, и некоторые влиятельные люди быстро встали и поздоровались с ним.
Генерал сел у окна, принял поданный напиток и в трансе смотрел на пейзаж за окном.
Слуги, находившиеся рядом, подмигнули друг другу, и вскоре после этого вошла красавица.
У этой красавицы плоская грудь, но она похожа и на мальчика, и на девочку. Видя, как много людей смотрит на него, щеки красавицы покраснели, а красивые глаза смущенно забегали. Они были такие же зеленые, как нежная листва после дождя в горы.
Кто-то быстро подтолкнул красавицу к генералу и льстиво улыбнулся: «Генерал, это младший сын в семье Шан. Он чрезвычайно красив. Он даже много раз играл роль Гуаньинь на храмовых ярмарках. Он подобен бессмертному!».
Услышав это, генерал схватил красавицу за подбородок и посмотрел на нее.
Румянец на красивом лице был как звезды, глаза наполнились умилением, и красавица заговорила с трепетом: «Генерал...»
«Бессмертному?»
Генерал пробормотал про себя, отпустил красавицу и выпил вино залпом: «Рядом со мной настоящий бессмертный, так почему мне нужен фальшивый?»
Пара амбициозных глаз отразилась в напитке на столе.
Возможность держать рядом с собой настоящего бессмертного — это замечательная вещь, которая делает людей счастливыми.
*
Для Чжу Ю создание иллюзий было сродни инстинкту.
Естественно, что сюжет сна, тоже был в его распоряжении.
Чжу Ю пришла в голову смелая идея.
Через два дня император, договорившийся о времени засыпания, лежал на кровати, готовясь ко сну, старый настоятель защищал его и пел сутры, подавлявшие злую энергию в теле императора.
Пэй Юнь Шу и Чжу Ю здесь не было.
Выражение лица императора было спокойным, а старый настоятель прекратил петь и утешил его: «Не волнуйтесь, ваше величество. Два даосских друга очень могущественны и обязательно защитят вас».
Император покачал головой: «Мне просто интересно, замешан ли в этом деле мой генерал…».
Старый настоятель сказал: «Дьявольской энергией обладают только монстры. Генерал — живой человек. Он не может использовать такие методы».
«Я слышал, что два бессмертных все еще живут в особняке генерала, — внезапно сменил тему император, — я действительно почти забыл об этом. Я должен пригласить их жить во дворце, чтобы я мог сделать для них, все, что в моих силах».
Старый настоятель утешал его: «Еще не поздно будет отплатить двум нашим друзьям-даосам, когда демоническая энергия уйдет из вашего величества. К тому времени вашему величеству не придется притворяться сумасшедшим или глупым».
Император кивнул и закрыл глаза.
*
Во сне тьма рассеялась, и свет стал ослепительным.
Когда Пэй Юнь Шу открыл глаза, позади него стояли две служанки, расчесывающие ему волосы. Фигуры в бронзовом зеркале были размыты. Пэй Юнь Шу на некоторое время был ошеломлен, прежде чем вспомнил, что находится во сне.
Что это за сон?
Служанка позади него расчесала ему волосы и сказала: «Мадам, идите быстрее. Ваше Превосходительство уже давно ждет».
Пэй Юнь Шу последовал за служанкой на улицу, и, пройдя некоторое время, они пришли на тренировочную площадку по боевым искусствам.
На арене боевых искусств было много людей, которые обильно потели, и многие люди сразу снимали одежду, обнажая мышцы верхней части тела.
Служанка отвела Пэй Юнь Шу и ушла. Пэй Юнь Шу оглянулся и увидел человека, сидящего на стуле в тени на восточной стороне и наблюдающего за тренировками на площадке. Пэй Юнь Шу подошел, и как только он шагнул вперед, он увидел, что человек на стуле немного похож на Чжу Ю.
«Госпожа, - человек увидел его, торжественно кивнул и махнул рукой, чтобы позвать кого-то с площадки, - вы только вчера приехали в этот дом и еще не встретились с моим сыном. Вот мой сын».
Там был мужчина, который выбросил свое оружие на площадку для боевых искусств, аккуратно надел халат и подошел к мужчине, сидящему на стуле: «Отец».
Мужчина на стуле кивнул и сказал: «Почему бы тебе не поприветствовать свою новую мать?»
Пэй Юнь Шу бесстрастно посмотрел на Чжу Ю.
Чжу Ю легкомысленно оглядел Пэй Юнь Шу сверху донизу и произнес: «Маленькая мама».
Одежда на нем была развязана, а грудь обнажена. Во сне он был выше Пэй Юнь Шу. Он шаг за шагом приближался к нему, прямо перед «отцом», сидевшим на стуле. Его взгляд был похож на взгляд дикого зверя. «Отец, у тебя такое хорошее зрение. Маленькая мама такая красивая».
Человек на стуле мягко поучал меня: «Будь уважителен к своей матери».
Сказав это, мужчина добавил: «Мне еще есть чем заняться. Мне нужно уехать, поэтому я оставлю тебя позаботиться о доме».
«Не волнуйся, отец», - Чжу Ю приподнял уголок рта и со значением сказал: «Я хорошо позабочусь о матери».
Человек на стуле встал и ушел.
Пэй Юнь Шу спросил: «Чжу Ю, что ты делаешь?»
Чжу Ю шагнул вперед и закрыл ему рот. Пэй Юнь Шу удивленно моргнул, не в силах поверить, как его хорошо воспитанный сын мог так вести себя во сне?
«Новая мама, ты назвала меня по имени, - Чжу Ю нахмурился от неудовольствия. Он взял Пэй Юнь Шу за запястье и потащил его прямо на площадку для тренировок по боевым искусствам. - Я хочу преподать тебе урок».
Пэй Юнь Шу пошатнулся. По прибытии на полигон те, кто все еще занимался боевыми искусствами, сложили оружие, засмеялись и наблюдали за волнением.
«Как юный господин преподаст урок этой новой жене своего отца?»
«Лицо новой жены побледнеет от испуга. Она может даже сбежать из резиденции и вернуться в родительский дом в поисках убежища…».
Чжу Ю отпустил Пэй Юнь Шу и бросил ему меч.
Он оглядел Пэй Юнь Шу с ног до головы и презрительно усмехнулся: "Ты умеешь держать меч?"
Люди вокруг него дружно рассмеялись.
Пэй Юнь Шу был возбужден, схватил меч в руке и планировал воспользоваться возможностью, чтобы преподать Чжу Ю урок и дать ему понять, что значит уважать старших и добродетельных людей!
«Не плачь, когда я побью тебя позже», — сказал Пэй Юнь Шу, взмахивая мечом.
Чжу Ю усмехнулся и шагнул вперед. Его движения были медленными, и было очевидно, что он не сражался всерьез, а просто играется.
Пэй Юнь Шу сильно ударил его мечом по спине, используя всю свою силу, не оставив никакой симпатии к Чжу Ю.
Неожиданно Чжу Ю удалось отразить это. Он протянул руку и перехватил руку Пэй Юнь Шу, скользнул от запястья до кончиков пальцев, и сказал с улыбкой: «Как же так получилось, что к руке маленькой мамы так приятно прикасаться?»
Вокруг всё исчезло в одно мгновение, а затем внезапно стало далеким. Люди вокруг них начали освистывать. Прежде чем Пэй Юнь Шу смог понять, что происходит, Чжу Ю внезапно толкнул его на большой красный барабан рядом с боевым полигоном. Раздался глухой звук удара.
Чжу Ю был близко, его горячее дыхание и горячий пот продолжали впитываться в тело Пэй Юнь Шу, моча его одежду.
Чжу Ю положил руки на обе стороны головы Пэй Юнь Шу, и наклонился
Пэй Юнь Шу сказал: «Чжу Ю, вставай!».
«Ты все еще смеешь называть меня по имени?» — спросил Чжу Ю.
Пэй Юнь Шу был очень зол. Но не он принимал решение во сне. Он хотел произнести заклинания, даже произнес несколько заклинаний, но все они исчезли из воздуха на полпути.
Он мог только попытаться убедить Чжу Ю: «Ты так обращаешься со своим отцом?»
Глаза Чжу Ю были полны бунта. Когда он услышал это, он прищурился и сказал: «Как ты можешь быть моим отцом? Ты моя маленькая мама».
Он опустил голову и с улыбкой прошептал на ухо Пэй Юнь Шу: «Молодая леди, которая только вчера вошла в наш особняк. Вчера вечером моего отца затащили в бордель, и он спал там всю ночь, оставив вас сидеть одну. Ты чувствуешь, что скучаешь по мужчине?»
Лицо Пэй Юнь Шу стало темным, как чернила.
Чжу Ю был чрезвычайно безрассуден. Он занимался боевыми искусствами в течение неизвестного времени, и от него все еще пахло потом. Было так жарко, что у Пэй Юнь Шу вспотели виски.
«Кто из мужчин может быть более мужественным, чем я? Ты только что видел, как я без рубашки занимался боевыми искусствами. Ты очарован мной?»
Пэй Юнь Шу хотел убить своего сына.
«Ты это слышал?», продолжил Чжу Ю: «У тебя низкий статус в этом доме. Теперь, когда отца здесь нет, ты можешь только слушать меня. И первое правило послушания — не называть меня по имени».
«Тогда как мне тебя называть?»,- саркастически спросил Пэй Юнь Шу : «Называть тебя молодым господином?»
Чжу Ю на самом деле кивнул и сказал: «Маленькая мама быстро учится».
Пэй Юнь Шу больше не мог этого терпеть и собирался разбудить этого непокорного сына-предателя, когда Чжу Ю сжал его руку и нахмурился, глядя с обеспокоенным выражением лица.
«Маленькая мама, тебе было недостаточно соблазнить моего отца, ты здесь, чтобы соблазнить и меня?». Его лицо потемнело, а ноги прижались к ногам Пэй Юнь Шу, лишая его возможности двигаться. Он даже сказал: «Ну же, соблазни меня…».
Что-то горячее потерлось о тело Пэй Юнь Шу. Тот сначала не понял, что это было. Когда до него дошло, выражение его лица изменилось и стало чрезвычайно уродливым. Он сделал несколько глубоких вдохов, прежде чем стиснуть зубы и сказать: «Непокорный сын!».
Чжу Ю небрежно улыбнулся, посмотрел на Пэй Юнь Шу, его глаза сверкнули, и он наклонил голову ниже, почти касаясь губ Пэй Юнь Шу.
«Большой?»
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://bllate.org/book/14505/1283995
Сказали спасибо 0 читателей