Глава 128. Разве это не очевидно, раз вы так цепляетесь друг за друга? (1)
Это был первый раз, когда Ю Цинхуань так откровенно говорил о своей привязанности к Хо Цюю. Хо Цюй на мгновение опешил, а затем был потрясен и растерян от восторга, вызванного тем, что он сорвал джекпот любви.
"Цинхуань, ты действительно влюбился в меня? Я тебе тоже нравлюсь?" - он переспрашивал Ю Цинхуаня снова и снова.
"Конечно", - Ю Цинхуань держал его за руки, с сердцем, преисполненным сожаления.
Он всегда хотел дождаться, пока все уладится, прежде чем признаться в своих чувствах Хо Цюю, но никогда не думал о том, насколько расстроен Хо Цюй. Хо Цюй открыл ему свое сердце, чтобы показать, свои чувства, но так и не получил от него ответа.
Хо Цюй изначально отличался от обычных людей. Ю Цинхуань должен быть более терпимым к нему, вместо того, чтобы терять самообладание всякий раз, когда тот чувствовал себя немного несчастным.
"Мне так жаль, Хо Цюй, я не должен был принимать твою нежность как должное, - глядя на его красивое лицо, полное удовлетворения, Ю Цинхуань почувствовал, как у него защемило сердце, - тебе не нужно пытаться игнорировать подобные вещи и проглатывать свое горе в одиночку. Ты можешь злиться на меня всякий раз, когда я обращаюсь с тобой неправильно."
"На самом деле я... я не настолько совершенен, как ты думаешь. Я очень упрям и легко чувствую себя неуверенно, а иногда эгоцентричен. Прости, я так часто тебя расстраиваю."
Очевидно, он знал, что Хо Цюй не раздражительный человек, и тот очень искренен перед ним, но все же иногда он спорил с Хо Цюем по пустякам и занудствовал.
Глаза Ю Цинхуаня покраснели. Он думал, что Хо Цюй должен был понять его и проигнорировать этот инцидент, поскольку он только что вернулся с работы измученный и усталый.
Но он забыл, как сильно Хо Цюй был влюблен в него, как сильно он полагался на него, и как подавленно он мог чувствовать себя, когда услышал слухи о нем и Ван Ченчен. Вместо того чтобы терпеливо и подробно объяснить ему, он почувствовал, что тот из каприза создает беспричинные неприятности.
Каким несчастным, должно быть, почувствовал себя Хо Цюй, услышав его холодные слова.
Ю Цинхуань ощутил, как его сердце разрывается. Как бы ему хотелось повернуть время вспять, чтобы не причинить боль своему возлюбленному.
"Цинхуань, - Хо Цюй не полностью понял, что он сказал, но он изо всех сил попытался ответить на ту часть, которую понял, - я не знал.…"
Он помолчал немного, поднял глаза и увидел ободрение в глазах Ю Цинхуаня. В конце концов, он принял какое-то серьезное решение и с трудом сказал: "Я был зол в то время. Я видел фотографии, на которых ты и она были очень близко".
Поджав губы, он продолжал с обидой и беспомощностью: "Цинхуань, она хочет украсть тебя у меня, я... я действительно очень напуган".
Хотя он усердно пытался научиться ощущать эмоции и управлять ими, Хо Цюй знал, что он, возможно, никогда не сможет понять эмоции других людей, как нормальный человек.
Например, внезапный гнев его матери в прошлый раз и холодное лицо Цинхуаня сегодня.
Проклятия от одноклассников и коллег в прошлом продолжали проноситься в его мозгу.
Дурак, психопат, невротик, урод, монстр, ненормальный парень, придурок…
Несправедливые резкие замечания, которые его никогда не волновали, внезапно превратились в острый меч, яростно и глубоко пронзивший его сердце.
Он чувствовал себя таким бесполезным. За исключением его экстраординарного IQ, который неоднократно упоминался в присутствии Цинхуаня, он не мог даже найти ни одного из своих достоинств.
При мысли о том, что Цинхуань может быть похищен другими людьми, или он может влюбиться в другого человека, Хо Цюй больше не мог подавлять эти негативные эмоции в глубине своего сердца.
"Цинхуань, - произнес он бессильно и тихо, - ты действительно... правда меня любишь?"
"Почему нет? - спросил Ю Цинхуань, опираясь на грудь Хо Цюя, и в его голове отчетливо промелькнули воспоминания о том, что произошло между ними, он улыбнулся и ответил нежным голосом, - я влюбился в каждую частичку тебя."
Ю Цинхуань - холодный и замкнутый человек, он никогда бы не сказал таких слащавых слов, если бы не предыдущая ссора и не идеальная атмосфера в этот момент.
Единственной мыслью в его голове сейчас было умиротворить тревожность Хо Цюя, а другие вещи, которые волновали его раньше, теперь казались не столь важными.
"Ты внимателен и серьезно относишься к своей работе, твои успехи в научных исследованиях очень хороши, и даже твое плохое чувство направления очень мило."
Его нежный голос был подобен увлажняющему и тихому весеннему дождю, орошающему сердце Хо Цюя, заставляя в мгновение ока расцвести сладострастный цветок в этом слегка увядшем сердце. Этот прелестный цветок - словно нес опьяняющее медовое вино, от которого голова Хо Цюя сильно кружилась, а щеки покрылись румянцем.
Оказалось, что он был так совершенен в глазах Цинхуаня.
Вся робость и чувство неполноценности исчезли в одно мгновение. Хо Цюй потерся подбородком о волосы на голове Ю Цинхуаня. Он улыбнулся, и на его левой щеке появилась глубокая ямочка.
После того, как они некоторое время молча обнимались, Ю Цинхуань вдруг что-то вспомнил, слегка оттолкнул от себя Хо Цюя и спросил: "Ты ел сегодня вечером?"
"Еще нет, - обиженно проворчал Хо Цюй, - когда ты сказал мне по телефону, что вернешься сегодня, я был слишком счастлив, чтобы поесть. А после того, как я увидел эти новости, у меня совсем пропал аппетит."
Он намеренно потер живот и многозначительно сказал: "Я немного голоден".
Было ли это его иллюзией? Ю Цинхуаню показалось, что Хо Цюй стал... немного ребячливым.
Но ребячиться перед ним было совсем неплохо. Ю Цинхуань встал с постели, бросил ему: "Подожди минутку", - и направился на кухню.
http://bllate.org/book/14504/1283818
Сказали спасибо 0 читателей