Холодная, ледяная речная вода…
Сквозь мутную пелену — дрейфующее сознание, гудящая пустота в голове…
И вдруг — резкая, жгучая боль в ноге, словно в плоть вонзили каленое железо. Именно она и выдернула Пэя Цзяньчэня из забытья.
Он резко дёрнулся, попытался сесть, но в следующую же секунду голова закружилась так сильно, будто по мозгам ударили молотом.
Пэй рухнул обратно и, зажимая рот, сухо закашлялся, почти с рвотным спазмом.
— Не двигайтесь, Чэнь-шао…
Шуюй уже был рядом, поддерживал его за плечи, ловко подсунул снятую куртку под голову.
— Потерпите. Я сейчас обработаю рану, — его голос был глуховатым: в зубах зажат фонарик, руки работали чётко, без лишних движений. Щёлкнули металлические щипцы.
— А-а-а… чёрт! — Пэй выругался сквозь зубы, весь напрягся, вцепился в ткань под собой — но не оттолкнул его.
— Почти закончил! — выдохнул Шуюй, ловко вытащив ещё одну занозу. Потом — вторую. Пошарил в ране ещё немного, убедился, что всё.
Только тогда он положил пинцет и отпустил напряжённые плечи.
Пэй наконец смог выдохнуть. Боль на время отпустила, но головокружение снова накрыло с головой. Всё казалось неустойчивым, как будто он оказался внутри барабана стиральной машины — мир крутился и плыл перед глазами.
Он чувствовал: они у берега, уже не в реке. Вокруг — только ночь и Вэнь Шуюй.
— Где мы? Остальные?.. — голос был хриплым, почти севшим.
— В двух-трёх километрах от места аварии, не меньше, — Шуюй прижал к ране стерильную повязку. До этого пытался насыпать порошок, но кровь слишком быстро его смывала.
— Машину унесло в реку. И… потом появились люди. Не спасатели. Они убили нескольких пассажиров.
— Что?.. — Пэй резко повернул голову, но тут же его качнуло — в глазах потемнело, перед лицом заискрили звёзды.
— Не шевелитесь, — Шуюй снова мягко, но решительно прижал его. — Похоже на сотрясение. Хорошо хоть, стекло было разбито. Я вытащил вас через окно, потом нас унесло течением. Мы выбрались, когда течение ослабло. Сейчас мы в лесу. Местность большая, им будет нелегко нас найти.
Пэй стиснул зубы:
— Ты видел, кто это был?
— Нет, — Вэнь Шуюй покачал головой и достал из рюкзака… нечто неожиданное.
Гигиенический тампон.
Похоже, сама судьба, зная заранее, во что всё выльется, подбросила этот предмет ему в сумку вместе с шоколадом и крекерами. И теперь — как по волшебству — он оказался точно тем, что нужно.
— Оползень… пробка… взрыв в горах… — Пэй бормотал, не до конца приходя в себя. — Кто-то основательно подготовился к этой атаке… Второй дядя…
— Чэнь-шао, сейчас будет больно. — Вэнь Шуюй разорвал упаковку тампона, не дав ему договорить. — Надо срочно остановить кровь. Потерпите. Раз, два —
На «два» он без промедления вдавил тампон прямо в рану на бедре Пэя, плотно закупорив её.
Пэй не успел даже вдохнуть — только издал сдавленный крик и судорожно дёрнулся всем телом.
— Всё, всё, — совершенно невозмутимо пробормотал Шуюй, ловко заматывая бинт поверх. Темнота скрыла язвительную улыбку, мелькнувшую на его лице.
Поздравляю, Пэй Цзяньчэнь. Теперь ты официально — мужчина, который пользовался тампоном.
Сотрясение и кровопотеря сделали своё — Пэй буквально распластался, как варёная рыба, позволяя Шуюю делать с собой что угодно.
— Неясно, сколько их там… может, ещё и засада, — бормотал он. — Мы далеко от трассы?.. Нет, возвращаться на шоссе опасно. Надо… связаться с дядей… вызвать помощь…
— Всё под контролем. Я сразу после выхода на берег подал сигнал бедствия, — спокойно отозвался Шуюй и развернул энергетический батончик, поднеся его к губам Пэя. — Съешьте немного, а потом найдём, где можно провести ночь.
Пэй почувствовал тошноту при малейшем движении, но заставил себя откусить пару кусков и запить водой.
— А ты сам? — с трудом спросил он, глядя на Шуюя.
В темноте тот казался просто силуэтом — худощавым, сидящим на коленях рядом.
Трудно было поверить, что именно этот юноша в одиночку вытащил его из ада. А ведь совсем недавно Пэй ещё смеялся, что тот и лопату в руках держать не может.
Глава 29
— Я не ранен, — голос Вэнь Шуюя звучал спокойно, даже вкрадчиво, на фоне шепчущего над горами ветра. — Всё хорошо, Чэнь-шао. Я рядом. И буду рядом, пока мы не выберемся. Мы справимся. Обязательно.
Пэй Цзяньчэнь не мог не признать: в этот тяжёлый, тёмный момент, когда мир казался зыбким и враждебным, именно Шуюй — с его стойкостью и преданностью — стал тем единственным, что удерживало его на плаву.
Он не был один.
—
Ночь в поместье Пэй выдалась тревожной.
По всей территории — вспышки фонарей, гул техники, огни, не гаснущие ни на мгновение.
Вместо охраны — солдаты, вооружённые по боевому. Звук армейских ботинок гремел по плитке, по тропинкам, по мрамору, наполняя воздух напряжённой тяжестью.
Перед главным зданием выстроились несколько спецмашин военного класса. Их двигатели глухо урчали, вибрация уходила в землю, — стекла в доме звенели, будто отдалённо ощущая накал происходящего.
Громадный кабинет вместе с комнатой для ожидания был превращён в импровизированный штаб.
Люди говорили одновременно, звонили, ходили — пространство было натянуто, как струна.
Все здесь знали: только что произошла целенаправленная, жёсткая попытка убийства, объект — один из ключевых членов клана Пэй.
Это был не просто инцидент — это было объявление войны.
И какой бы напряжённой ни была внутренняя борьба внутри семьи, в такие моменты Пэй забывали о распрях. Они собирались вместе — для защиты общего.
Если бы здесь оказался посторонний, он бы онемел от одной только обстановки.
Лица, известные всей стране — политики, военные, люди, за чьими решениями следят с экранов новостей — сейчас были здесь. Все они, независимо от фамилии, имели с семьёй Пэй неразрывные связи. И все, без исключения, включились в расследование.
В центре, на диване — старый генерал Пэй. Он сидел, как вырезанный из гранита, только морщины на лице будто стали ещё глубже, тянущие черты вниз, как отпечаток горя и ярости.
Рядом с ним — управляющий Сун Ян, прямой как штык. Оба слушали телефон.
Из трубки доносился голос:
— …У Второго господина ранение, но жизни ничего не угрожает. А вот госпожа… госпожа скончалась. Сейчас мы сопровождаем Второго господина на плато, вертолёт не может сесть внизу…
— А что с А-Чэнем? — голос генерала Пэя был глухим, тяжёлым, как удар по камню.
— Пока не обнаружен… — На другом конце провода человек, похоже, чувствовал, как меняется выражение лица старика, и поспешно добавил:
— Господин Чэнь успел выбраться из машины. Мы предполагаем, что его унесло вниз по течению. Но там очень сложный рельеф — спутниковая съёмка работает плохо. Мы также не знаем, сколько у противника было человек. Если начнём активные поиски, можем ненароком выдать его позицию…
— Найти его. — резко сказал генерал. — И вернуть мне его живым.
Не дождавшись ответа, он с грохотом бросил трубку.
Мгновение — тишина.
Затем с яростным взмахом руки он швырнул фарфоровую чайную чашку на пол. Та с треском разлетелась вдребезги, разбрызгав чай по всему полу.
Комната замерла. Все разговоры тут же стихли, взгляды обратились к старому генералу.
Он сделал жест рукой — продолжайте. Работа возобновилась.
Солдаты в углу молча занялись уборкой осколков.
Старик медленно закрыл глаза, оперевшись лбом о сжатый кулак. В свете лампы его морщинистая кожа, испещрённая возрастными пятнами, казалась особенно бледной.
— Генерал, вы не слишком беспокойтесь за А-Чэня, — осторожно проговорил Сун Ян, протянув влажную салфетку и аккуратно вытирая ему руки. — С ним ведь тот мальчик…
— Ты не слушай, что там болтают, — проворчал старик, меж бровей у него пролегла глубокая складка. — Тот мальчик с виду — хрупкий, тонкий… сам бы уцелел, и то чудо.
В этот момент в кабинет решительно вошла женщина в армейской форме. Молодая, светлолицая, но с суровым выражением. На плечах — погоны капитана.
Это была младшая дочь генерала Пэя.
— Папа! — она быстро подошла и взяла в руки пульт. — Посмотри на это!
http://bllate.org/book/14473/1280476
Сказали спасибо 0 читателей