Готовый перевод The Rich Man’s Doctor / Доктор для богатых [❤️][✅]: Глава 7. Клиенты

 

— Это свежий чай?

— Да, только вчера доставили. Сегодня первый раз вскрыли упаковку.

— Аромат приятный.

Голоса Вэнь Сюя и дяди Пэна доносились издалека, но быстро приближались — очевидно, они шли обратно в комнату, продолжая беседу.

Когда они вошли в гостиную, Ан Жуйюнь всё ещё лежала в той же расслабленной позе на диване. Теперь в её руках появилась панель управления климатом. А Ли Юю спокойно завершал привычные процедуры, будто всё шло своим чередом.

Вэнь Сюй подошёл, держа в руке чашку чая, и совершенно естественно опустился на диван рядом с Ан Жуйюнь.

— Доктор Ли, не желаете попробовать новый чай? — с лёгкой улыбкой предложил он.

— Нет, благодарю, — ответил Ли Юю чересчур быстро, почти как по команде. Даже сквозь пар над чашкой Вэнь Сюй с удивлением приподнял брови.

— Пару дней назад выпил чашку чая, — объяснил Ли Юю, — и полночи ворочался, не мог заснуть. С тех пор одно только слово «чай» вызывает у меня аллергию.

— Жаль, — сказал Вэнь Сюй, меняя позу и откидываясь на спинку дивана. — Большое удовольствие мимо вас проходит.

— Вы так любите чай? — не слишком заинтересованно спросил Ли Юю. — Многие ведь предпочитают алкоголь.

— По случаю могу выпить, — кивнул Вэнь Сюй, — но особой любви не питаю, в вине не разбираюсь.

Ли Юю практически не слышал, что говорит. Его тело поддерживало вежливую форму диалога, но мысли были заняты другим.

Он всё ещё находился в состоянии внутреннего шока.

Фрагменты — едва уловимые, на первый взгляд несущественные — складывались в зловещую картину.

Ан Жуйюнь жаловалась на жару, но продолжала теребить плед; когда металлический прибор случайно коснулся её руки, она даже не вздрогнула. Ли Юю был уверен: в момент, когда она «услышала», как дядя Пэн ставит чашки, в комнате царила тишина — не было ни малейшего звука.

Но главное — её зрачки.

Ненормально расширенные, дрожащие. И когда он поднёс пульт вплотную к её лицу, она даже не моргнула. Не ушла взглядом, не среагировала на резкое приближение предмета. Как будто её глаза видели, но мозг не интерпретировал.

Нарушение пространственного восприятия.

Искажение сенсорного восприятия.

Проблема не физическая, а неврологическая — или фармакологическая.

Ан Жуйюнь, по всей вероятности, находилась под действием препарата. И не впервые.

Теперь он понял: покраснение вокруг глаз — вовсе не макияж. Это побочный эффект. И продолжается это явно не первый день.

Он попытался вернуть разговор в русло обыденности, нащупывая тончайший баланс между вниманием и не прозрачностью:

— Мисс Ан, а чем вы занимались в последние дни? — он взглянул на её руки. — На пальце — ожог. Небольшой, но свежий.

Он пытался говорить спокойно, но сам уже трижды неудачно попытался засунуть ватную палочку обратно в упаковку, пальцы выдали напряжение лучше любого слова.

— Ожог?.. — медленно отозвалась она, словно и вправду вспоминала. — Наверное, обожглась, когда варила суп. Я почти не выходила из дома, решила попробовать приготовить суп с ребрышками и зимней тыквой.

— Вы сами готовите? — Ли Юю подхватил тему, стараясь говорить легко, даже чуть с интересом.

— Так, по настроению, — улыбнулась она немного стеснённо. — В основном дома всё готовят повара, Пэн-шушу помогает. Или я просто прихожу поесть с Сюем.

Он кивнул, не отводя взгляда. Все слова складывались в аккуратную, даже трогательную картинку — девушка, уставшая от светской жизни, увлеклась кулинарией, варит бульоны, читает рецепты. Но за этой картинкой — что-то не совпадало. Блики на стекле были неправильной формы.

Он продолжил на том же тоне:

— Сейчас такая хорошая погода. Не тянет на прогулку? Говорят, многие увлеклись походами, кемпингами, в горах особенно красиво. А немного физической активности — очень полезно для общего самочувствия.

Ан Жуйюнь покачала головой, не задумываясь:

— Я не люблю новых людей. И движения тоже не люблю.

Ли Юю закончил уборку приборов, собрал материалы в сумку, и только тогда осмелился поднять глаза.

И тут заметил: все вокруг стояли и смотрели только на него.

Вэнь Сюй — с чашкой в руке, Пэн-шушу — чуть в стороне, две служанки — неподалёку.

Слова Ан Жуйюнь вертелись в голове: «Я не люблю новых людей». А значит, если действительно имело место введение препарата — то его не могли подбросить случайные посторонние.

Подозрение падало на всех, кто не был «новым» в этом доме. То есть — на всех присутствующих.

И сейчас все эти взгляды, обращённые на него одного, ощущались как прицелы — тонкие, невидимые. Будто на лбу уже плясала красная точка лазера.

Сердце, только что немного пришедшее в себя, вновь рванулось в тревожном ритме.

— Что-то не так? — спросил Вэнь Сюй. Голос был по-прежнему ровным, сдержанным. — Есть повод для беспокойства?

Ли Юю едва заметно вдохнул, стараясь сохранить дыхание плавным, взгляд — ясным:

— Нет, всё в порядке. У мисс Ан, как и раньше, показатели в пределах нормы. Думаю, будет полезно немного чаще бывать на свежем воздухе — и для настроения, и для общего тонуса.

Он не соврал — на уровне физиологии с Ан Жуйюнь всё было в порядке.

— Звучит разумно, — кивнул Вэнь Сюй. — Надо будет найти время и составить ей компанию.

На прощание Вэнь Сюй, как всегда, проводил его до двери. Но в этот раз пошёл дальше: без особых слов присоединился и спустился с ним по ступеням.

— Что-то случилось? — с лёгким недоумением спросил Ли Юю.

— Ничего особенного, — пожал плечами Вэнь Сюй, слегка поворачивая шею. — Просто подумал: ты же сам сказал, что движение — это полезно. Вот и решил пройтись.

— Понятно, — кивнул Ли Юю.

— А куда доктор Ли предпочитает ходить? Как отдыхаете?

— Я? — он на секунду посмотрел на небо, а в голове уже бешено искал хоть какую-то правдоподобную легенду. — Ну… по утрам бегаю, вечерами гуляю. Иногда выбираюсь в кино или оперу, когда свободное время есть.

Ложь.

Если нет жёсткой необходимости, он даже мусор выносит с внутренней борьбой. Про спорт и говорить не приходится — вон, телосложение до сих пор как у тощего подростка. Но раз уж в разговоре с Ан Жуйюнь он наворотил красивых слов, теперь приходилось держаться образа.

— И здоровье, и культурный вкус, — задумчиво произнёс Вэнь Сюй. — Тому, кто будет жить с доктором Ли, определённо повезёт.

— Льстите, ей-богу. Совсем ни к чему.

Они дошли до машины, и Вэнь Сюй остался у обочины, будто собирался ещё помахать на прощание.

Ли Юю ничего не ответил. Вся его концентрация ушла в мысленную молитву: пусть эта машина поедет как ракета, пусть сгорит бензин, пусть за поворотом раскроется гиперпространственный портал, лишь бы как можно дальше отсюда…

Похоже, водитель прочёл его мысли — в пределах дозволенного тот ехал максимально быстро, и меньше чем за полчаса Ли Юю был у своего комплекса в Шаньюэ.

Выпрыгнул из машины, забыв поблагодарить, и, будто на пружинах, зашагал к дому. Сначала бодро, потом быстрее, и уже к подъезду почти бежал.

Открыл дверь, влетел внутрь, захлопнул её за собой. Кот, мирно растянувшийся на полу, с подозрением взглянул на хозяина.

Следующее, что ощутил кот, — это как его с силой прижали к груди.

— Котик… — срывающимся голосом выдохнул Ли Юю. — Этот мир ужасно опасен.

Кот попытался отпихнуть его лапой. Безуспешно. Более того, Ли Юю прижался к нему щекой, вцепившись с новой силой.

После десяти минут интенсивного «психотерапевтического обнимания кота» он, наконец, немного пришёл в себя.

Ещё в доме Вэнь Сюя у Ли Юю возникло искушение — выложить всё, как есть. Но в последний момент он сдержался. Всё, на что он опирался, было не более чем субъективным анализом.

Ни доказательств, ни заключений, лишь наблюдения и домыслы. В таком случае говорить прямо — всё равно что прыгать в омут с завязанными глазами.

Теперь, в тишине собственной квартиры, он понимал: это было верное решение.

История с отравлением — не просто странная болезнь. За этим стоит чья-то воля, намерение. Мотив. А он, Ли Юю, только недавно коснулся этого мира — ни с кланом Ан, ни с кланом Вэнь у него нет прочных связей, он понятия не имеет, кто именно травит, и, главное, зачем.

Выдать это вслух — значит рискнуть навлечь на себя опасность. Если за всем этим стоит кто-то действительно решительный, то, в случае разоблачения, его могут попросту убрать, чтобы скрыть следы.

К тому же, если его догадка верна, то вещество, которым травят Ан Жуйюнь, — нечто, не имеющее права находиться в свободном доступе. Оно не выявляется стандартными методами и для посторонних остаётся незаметным.

Симптомы можно легко принять за невротические реакции или стресс. Возможно, именно на это и делает ставку отравитель, с абсолютной уверенностью приглашающий врачей — ведь два известных специалиста, осматривавшие её до Ли Юю, ничего подозрительного не заметили.

Но он — заметил.

А не должен был.

Громкий гудок с улицы резко вернул его в реальность. Он отдёрнул штору: за окном уже светало. Ночь прошла в непрерывной цепочке мыслей.

Он встал, умылся холодной водой, затем сел на пол, скрестив ноги, и первым делом набрал номер Яо Си. Ответа не было — абонент вне зоны действия сети.

Ах да. Он же… в бегах.

Ли Юю повертел телефон в руках, поколебался, затем открыл контакты. Там — сохранённый номер, подписанный одним единственным иероглифом: «Вэй».

Секунда, другая — и он всё же нажал.

Ответом стало автоматическое сообщение: «Такого номера не существует».

После двух неудачных попыток Ли Юю окончательно пал духом и распластался на полу звёздочкой. Кот подошёл, недоумённо обнюхал хозяина, убедился, что тот ещё дышит — и без колебаний встал лапами прямо на лицо.

Когда вновь опустилась ночь, Ли Юю надел кепку и маску и вышел из дома.

Он назвал водителю адрес — место, одновременно знакомое и чужое.

Хотя на часах была уже ночь, по мере того как машина двигалась, улицы становились всё ярче. Когда он, наконец, вышел, его окутал шум и хаос: разноцветные неоновые вывески мигали наперебой, резали глаз, и в этом свете невозможно было найти ни тени покоя.

Первое, что он почувствовал — это смесь табака, алкоголя и дорогих парфюмов. Запахи почти сбивали с ног.

Он был потрясён.

В последний раз, когда он здесь был, это было тихое заведение, полупустой бар с парой столиков. Теперь — фасад увеличился в пять раз, у входа очередь из нескольких десятков человек, на афишах — сомнительные развлечения и, судя по публике, весьма плотная программа на ночь.

Если бы не знакомое название, он бы решил, что здесь уже совсем другой владелец.

На фоне окружающих Ли Юю выглядел как курьер. Впрочем, именно так его и воспринял охранник:

— Можете оставить заказ в ящике у входа, — бросил тот поверхностно.

— Я не доставщик, — сдержанно ответил Ли Юю. — Мне нужно поговорить с вашим управляющим.

Теперь охранник взглянул на него внимательнее. В голосе появилась осторожность:

— Если у вас жалоба, я передам соответствующему отделу. Мы свяжемся с вами как можно скорее.

— Это не жалоба, — громко сказал Ли Юю, перекрикивая ревущую музыку. — Мне нужен Ян Хуа. По личному делу.

Но сотрудник был явно обучен не реагировать на эмоциональные всплески. Он всё так же спокойно расспрашивал Ли Юю о цели визита.

Тот уже собирался вдохнуть поглубже и закричать, когда вдруг почувствовал, как чья-то рука легла ему на плечо.

Он обернулся. Позади стоял именно тот, кого он искал.

— Ты меня искал? Зачем?

Десять минут спустя Ли Юю шагал за Ян Хуа по лестнице на второй этаж.

Оказавшись внутри, Ли Юю понял, что масштабы заведения оказались ещё внушительнее, чем он представлял. На оформление потратили серьёзные средства. Но и атмосфера соответствовала — клуб был наполнен сигаретным дымом, обнажёнными телами, тесными контактами и намёками, которые невозможно было игнорировать.

Он быстро отвёл взгляд, почувствовав, как уши начинают наливаться краской.

— Немного изменилось, да? — отозвался Ян Хуа, ведя его вперёд.

Ли Юю обмахнул лицо рукой, стараясь сосредоточиться только на позитиве:

— Да уж, не ожидал, что всё стало так оживлённо.

— Перестроились. Если бы продолжали заниматься тем, чем раньше, давно бы уже прогорели, — Ян Хуа не стал юлить. — Сейчас идём по рынку — и не просто выживаем, а возглавляем весь район.

На верхнем этаже Ян Хуа открыл тяжёлую деревянную дверь. За ней оказался зал с витриной: в каждой ячейке — изысканная бутылка, рядом маленькая табличка с именем. Без объяснений было ясно — это личные коллекции особо важных клиентов.

— Можно сказать, мой кабинет, — пояснил Ян Хуа. — Сюда вхожу только я. Обычно гостей принимаю в отдельных комнатах, но, увы, сегодня всё занято — аншлаг.

— Отличная выручка, — кивнул Ли Юю.

— Мы с тобой не виделись уже лет сто, да? — Ян Хуа показал на кресло. — Что случилось, зачем пришёл?

Он не стал тянуть с пустыми формальностями, и Ли Юю это порадовало.

— Мне нужно найти Цэн Вэй. Но у меня нет её номера. Хотел узнать, не поддерживаете ли вы с ней связь.

— Цэн Вэй?.. — Ян Хуа задумался. — С тех пор, как мы сменили формат, она здесь почти не появляется. Я её, наверное, уже год как не видел. Она сменила и место работы, и номер телефона.

— Я так и думал, — Ли Юю поник: надежды было мало, и он был готов уйти ни с чем.

— То есть ты пришёл за её новым номером? — уточнил Ян Хуа.

Ли Юю удивился:

— У тебя он есть?

— Иногда посылаю ей кое-что, — усмехнулся Ян Хуа. — Она просто не любит шум, но к хорошему алкоголю у неё вкус остался.

Он взял со стола ручку и на клочке бумаги нацарапал номер, передал Ли Юю.

— Ещё что-то?

— Нет, — покачал головой Ли Юю. — Спасибо.

— Пустяки. Мы же старые друзья.

Похоже, у Ян Хуа дел было по горло, и Ли Юю тоже не собирался задерживаться. Он аккуратно убрал записку и попрощался.

Проходя мимо витрины с алкоголем, он инстинктивно сбавил шаг, опасаясь ненароком задеть нечто, стоимость чего могла соперничать с его годовым доходом.

Но, сделав пару шагов, вдруг остановился.

— Что-то случилось? — донёсся голос Ян Хуа позади.

Ли Юю колебался, потом указал пальцем на правую ячейку третьей полки:

— Вэнь Сюй — тоже ваш клиент?

 

 

http://bllate.org/book/14465/1279823

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь