Готовый перевод His Honey / Его мед: Глава 1

Когда взгляд Сяо Ичи упал на часы Patek Philippe на запястье Юй Чжиняня, он понял, что это свидание вслепую закончится плохо.

Его старая соседка, тетя Мэй, заочно представила ему Юй Чжиняня так: он работает в юридической фирме с девяти утра до девяти вечера шесть дней в неделю, ему немного за тридцать, недавно он хотел сменить работу, и он очень честный человек.

Тетя Мэй услышала о нем от своей партнерши по кадрили, тети Пан. Тетя Пан рассказала, что он ее племянник, он очень милый, но в его личных отношениях не все складывается гладко. Теперь, когда был принят закон об однополых браках, она хочет помочь ему найти человека, с которым он сможет жить хорошо. Тетя Мэй, в свою очередь, представила его, и Сяо Ичи не смог отказаться от встречи. Он тоже очень хотел найти себе компаньона, поэтому согласился пойти на это свидание вслепую.

Сегодня он даже принарядился, понимая, насколько важно произвести положительное первое впечатление.

Сяо Ичи и Юй Чжинянь не добавляли друг друга в друзья в соцсетях — их знакомству способствовали восторженные тетушки с обеих сторон. Они договорились встретиться в кафе неподалёку от района, где жил Сяо Ичи.

Сяо Ичи заметил собеседника в тот момент, когда тот открыл дверь кафе.

В момент, когда Юй Чжинянь вошел внутрь, Сяо Ичи уже ждал его, расположившись за одним из столиков. Юй Чжинянь был одет в белую рубашку. Цвет брюк пока нельзя было рассмотреть, поскольку впереди стоящий стол закрывал полный обзор.

Юй Чжинянь сразу приковывал к себе взгляд и выделялся в толпе. Обладая правильными чертами лица и высоким ростом, он был очень заметен. Четкий профиль, высокий и прямой нос, глубокий взгляд — придавали его внешности особенный шарм.

Юй Чжинянь также заметил Сяо Ичи и перевел взгляд в его сторону.

— Привет, я — Сяо Ичи, — представился Сяо Ичи и встал из-за стола.

— Привет, я — Юй Чжинянь, — мужчина протянул свою руку.

Сяо Ичи заметил у него на запястье часы Patek Philippe и подумал, что рукопожатие в знак приветствия — это слишком по-деловому. Юй Чжинянь тут же объяснил:

— Извини, рабочая привычка.

Сяо Ичи покачал головой и дружески пожал руку собеседника:

— Все в порядке.

Когда Сяо Ичи сел, он незаметно окинул взглядом своего визави. Теперь тот находился в непосредственной близости, и его можно было хорошо рассмотреть. Белая рубашка Юй Чжиняня была дорогой — ткань была мягкой и тонкой, но не просвечивающей. Линия плеч мужчины была правильной и стильной.

— Что ты будешь пить? Я пойду закажу, — обратился Юй Чжинянь к Сяо Ичи. Тот повернул голову, чтобы взглянуть на красочный перечень напитков, висящий на стене.

— Тогда средний американо.

— Хорошо, — Юй Чжинянь поднялся, чтобы сделать заказ.

На нем были брюки цвета хаки, не слишком свободные, идеально подчеркивающие длинную линию ног от талии до щиколоток.

При таких выдающихся внешних данных этому мужчине совсем не обязательно было прибегать к свиданию вслепую, чтобы найти себе пару.

У стойки с заказами было немноголюдно, и Юй Чжинянь быстро вернулся с двумя напитками в руках. Себе он заказал чашку черного кофе.

Он сделал небольшой глоток, поставил чашку на стол и сразу перешел к делу, обратившись к Сяо Ичи:

— Господин Сяо, тетя Пан, которая является нашей свахой, старшая, которую я очень уважаю, и она всегда беспокоилась о моей семейной ситуации, поэтому я хотел бы попросить вашей помощи. В этом месяце я прошу встретиться со мной три раза, а после этого скажите ей, что мы не подходим друг другу, хорошо?

У этого красивого мужчины даже голос был притягательный. Его тон был мягким и вежливым, но это не помогло скрыть одного факта — всего за несколько минут, проведенных вместе, Юй Чжинянь уже пришел к выводу, что Сяо Ичи ему не интересен.

Сяо Ичи мысленно переваривал этот печальный вывод, размышляя про себя: «В любом случае, ничего страшного, в последнее время мне почти нечем заняться, а встреча с красивым парнем радует глаз и поднимает настроение».

Он не стал зацикливаться на этом и согласился:

— Хорошо.

Они обменялись аккаунтами в WeChat.

Выходя из кафе, Юй Чжинянь лишь пригубил черный кофе из своей чашки.

Сяо Ичи не удержался и спросил из любопытства:

— Мистер... Юй, возьму на себя смелость спросить, почему вы думаете, что у нас с вами нет шансов?

В любом случае, шансов нет, а мертвые свиньи не боятся быть сожженными.

Юй Чжинянь был слегка ошеломлен этим вопросом, возможно, он не ожидал, что кто-то осмелится спросить о таком напрямую.

Он также не стал уклоняться и ответил:

— Ваша внешность... не входит в сферу моего внимания. Вы не в моем вкусе.

— О, — Сяо Ичи кивнул с понимающим выражением лица.

Ого, это был прямой удар. Немного больно, когда он попадает в лицо. Но Ичи сам напросился, так что ему пришлось терпеть боль.

— Я понимаю, тогда я буду ждать, когда вы пришлете мне информацию о следующей встрече. Сяо Ичи вежливо улыбнулся и попрощался с Юй Чжинянем.

— Хорошо, — кивнул тот.

Сяо Ичи жил в районе, где раньше располагалась фабрика по производству соевого соуса. Средний возраст местных зданий составлял около двадцати лет, и в них не было лифтов. С ростом и развитием города этот участок стал частью городского центра, и старые ветхие дома здесь стоили несколько миллионов.

Свидание вслепую длилось всего десять минут. Сяо Ичи намеренно обошел вокруг своего квартала несколько раз, прежде чем вернуться домой. Он поднялся и направился ко входу во двор. Дверь представляла собой старомодные раздвижные железные ворота. Как только Сяо Ичи открыл замок, раздался громкий скрежет, оповещая весь дом о том, что он вернулся.

— Ты уже? — взволнованно спросила у него за спиной тетя Мэй, возникшая словно и ниоткуда. Она как будто поджидала его, открыв дверь своей квартиры. Сяо Ичи обернулся и улыбнулся:

— Да.

— Почему вы такие быстрые? Было бы неплохо, если бы вы, молодые люди, сходили в какое-нибудь кафе, как следует пообедали и поболтали... Ну и как ты себя чувствуешь? — глаза тети Мэй сияли.

— Неплохо. Мы планируем узнать друг друга получше.

— Ай, как это здорово! Я услышала, как тетя Пан рассказывала о своем племяннике и подумала, что вы двое подходите друг другу! Проходи, проходи, садись сюда. Ты ведь ничего не ел, не так ли? Иди и поешь со мной. Почему ты все еще стоишь там? Заходи!

Сяо Ичи не смог устоять перед энтузиазмом тети Мэй, поэтому задумчиво почесал затылок и вошел.

Присев за стол, Сяо Ичи спросил пожилую леди:

— Тетя, а что ты рассказывала обо мне тете Пан?

— Хм? Что ты долго жил за границей и работал разнорабочим, переезжая туда, где находил заработок. Я рассказала тете Пан, что, несмотря на то, что твоя работа очень тяжелая, ты умеешь переносить трудности и проявляешь благоразумие. Что ты присылал мне деньги на каждый новогодний праздник, и после более чем десяти лет скитаний по миру, ты, наконец, решил вернуться, — продолжала хлопотать на кухне тетя Мэй.

Сяо Ичи: «...»

Когда-то он придумал такую историю про свою жизнь за границей, чтобы тетя Мэй не волновалась.

Что ж, теперь время пожинать плоды, возмездие свершилось.

Строго говоря, утверждение об отправке его в качестве рабочей силы за границу вообщем-то было верно, все зависело от того, как и какими словами эта информация была преподнесена, говоря риторически.

— Ладно, иди и вымой руки.

— Хорошо!

Сяо Ичи зашел в ванную и, взглянул в зеркало, подмигнул самому себе и вздохнул.

С помощью нужных слов можно легко приукрасить любые факты о себе, но чтобы замаскировать отражение в зеркале, потребуется намного больше усилий. Его кожа огрубела и потеряла блеск от многолетнего пребывания на солнце и под дождем, и темных кругов под глазами в этом случае было не избежать.

Сяо Ичи дотронулся до своего лица. Он был вполне доволен своей внешностью до того, как сегодня утром вышел из дома, главным образом потому, что был еще не знаком с Юй Чжинянем, но теперь он считал, что был не настолько хорош, как хотелось бы.

Затем он внимательно осмотрел собственную рубашку — хотя она была и новая, качество явно посредственное. Дело не в том, что у него не было хорошей одежды за границей, просто, когда он собирал свой багаж для возвращения, он отдавал предпочтение всевозможным книгам и материалам, а одежда была упакована отдельно и отправлена по почте. Кто же мог предположить, что она так и не будет доставлена через полмесяца. В итоге, дозвонившись в местную почтовую службу, чтобы узнать о судьбе его международной посылки, Сяо Ичи с разочарованием узнал, что его багаж был утерян.

Увы, многочисленные мелкие неприятные факты слились воедино, и его первое в жизни свидание вслепую закончилось полным провалом, и это действительно удручало.

— Ичи, ты готов? Свиные рульки в соусе я только что достала из духовки, позволь мне сначала дать тебе попробовать!

Вместе со звуком ее голоса в комнату проник сильный аромат запеченого мяса. Сяо Ичи прищурился и слегка вдохнул, так приятно пахло!

— Я иду, я иду!

Сейчас разумнее всего было забыть о своей недавней неудаче, ведь время не повернуть вспять. Бесполезно продолжать думать об этом, лучше лечить пять органов чувств должным образом.

***

Юй Чжинянь вернулся обратно в залив Синъюэ на своем Mercedes benz.

Залив Синъюэ - это закрытый высококлассный зеленый район с низкой плотностью населения, хорошей охраной и отличным сервисом, в котором можно было наслаждаться тишиной посреди суеты.

Резиденция Юй Чжиняня представляла собой большое светлое помещение площадью более двухсот квадратных метров с высотой потолков пять метров. Она располагалась в башне высотки с одной квартирой на этаже и выходила окнами на юг.

Открыв дверной замок с помощью отпечатка пальца, Юй Чжинянь вошел внутрь апартаментов. Команда уборщиков уже закончила свою работу. Все поверхности, включая пол, блестели. В доме присутствовал легкий древесный аромат. Куда бы он ни направился, автоматически включалось освещение с помощью сенсорных индикаторов. Постепенно он добрался до гостиной, где на стене в специальной нише с правильно выстроенной подсветкой располагалась огромная картина размером три на четыре метра, выполненная маслом.

На картине были изображены разбросанные повсюду весенние цветы сакуры светло-розовых и темно-розовых оттенков. Великолепные легкие падающие цветы сакуры наполняли небо. Это было сочетание радости и духовности, наполненное благоухающей жизненной силой, яркое, но не беспорядочное, прекрасно исцеляющее душу и разум.

Этот ценный предмет художественного искусства, недавно пополнивший его коллекцию, был приобретен на аукционе по высокой цене.

Юй Чжинянь молча полюбовался картиной некоторое время, затем посмотрел на часы и направился в свой кабинет, чтобы включить компьютер и ответить на самые важные электронные письма. Почувствовав, что прошло достаточно времени, он позвонил тете Пан, которая почти моментально взяла трубку на другом конце.

— Тетя Пан, мы только что закончили нашу встречу.

— Ну, и как все прошло?

— Неплохо, мы продолжим встречаться.

Честно говоря, Юй Чжинянь уже позабыл, как выглядит Сяо Ичи.

— Это здорово!

Нескрываемая радость на другом конце провода стала еще громче, и собеседница продолжила:

— Чжинянь, в прошлом ты встречался с кем-то раз или два раза, а потом все заканчивалось. На этот раз тебе нужно быть более терпеливым и больше обращать внимание на то, что есть в других людях, я верю, что скоро ты найдешь свою вторую половину!

— Ммм, ладно, не волнуйся.

— Это хорошо. Вы, ребята, так долго общались, я думаю, вы остались очень довольны друг другом. Тетя Мэй, которая представила этого парня, рассказывала, что он разумный и надежный, что ты об этом думаешь?

Возможно, тот парень и был таким, каким его описывали, он этого не мог знать наверняка. Честно говоря, ему было не интересно.

— Да, вполне надежный, — Юй Чжинянь с улыбкой ответил тете Пан.

— Я слышала, что он много страдал из-за работы за границей, не забудь быть более внимательным к нему при следующей встрече.

— Хорошо.

— Зайди ко мне как-нибудь, когда будешь свободен. Я расскажу тебе все подробнее и дам тебе несколько советов.

— Нет проблем.

Закончив разговор, Юй Чжинянь мысленно вернулся к сегодняшнему свиданию вслепую. Все, что он запомнил — это прикосновение мозолистой ладони Сяо Ичи, в момент, когда он пожимал ему руку, и что черный кофе в том кафе был отвратительного качества.

http://bllate.org/book/14369/1272522

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь