Готовый перевод I Trick Even the Lames to Stand Up for Me / Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня [❤️]: Глава 48. Я хочу, чтобы они все сдохли. Часть 2

Вечером, вернувшись после занятий, Гу Е услышал шум на кухне. Он поспешил туда и увидел невероятную картину: на кухонной плите стояла Линлин. В кастрюле бурлила вода, а кукла, вооружившись палочкой для еды, методично тыкала во что-то в кипятке. Почувствовав исходящую оттуда призрачную энергию, Гу Е подошёл ближе.

В воде плавал тот самый измятый бумажный человечек. Он отчаянно пытался выбраться, но стоило ему зацепиться за край кастрюли, как Линлин безжалостно сталкивала его обратно палочкой. Внутри фигурки были запечатаны две души и три духа, а значит, настоящий владелец магазина всё ещё был жив. Но все его чувства сейчас были сосредоточены в этом маленьком теле. Он ощущал всё, что происходило с фигуркой. Линлин устроила настоящую казнь в кипятке!

Гу Е встревоженно подбежал к ней:

- Линлин, где ты взяла этого человека?!

Кукла невинно повернула к нему голову, не понимая, за что её ругают. Воспользовавшись моментом, бумажный человечек попытался выкарабкаться, но Линлин мгновенно среагировала и точным ударом палочки отправила его обратно на дно. Тот забился в конвульсиях - душа, которую буквально «варили» заживо, металась в агонии, не в силах ни спастись, ни умереть. Гу Е подхватил Линлин на руки, а другой рукой выудил фигурку из воды. Он извлёк душу, посмотрел на неё, а затем с абсолютно бесстрастным лицом запихнул обратно.

Его взгляд смягчился, он ласково произнёс:

- Линлин, он тебе очень не нравится, верно?

Кукла послушно кивнула. Она схватила бумажного человечка за голову и ноги и резко потянула в разные стороны. Гу Е услышал безмолвный, леденящий душу крик разрываемого сознания. Он нахмурился: было очевидно, что кукла впитала в себя огромную обиду убитой девушки и унаследовала её ненависть. Она мстила этому человеку, даже не до конца осознавая, за что именно его ненавидит.

Линлин скомкала душу, несколько раз сжала её в кулаке и, посмотрев на размокшую бумагу, жалобно взглянула на Гу Е:

- Сломался.

Гу Е невольно рассмеялся и отнёс её в кабинет:

- Ну ладно, я сделаю тебе новых. Бумага не любит воду, даже если она заряжена духовной силой. В следующий раз придумаем другой способ игры.

Услышав это, душа внутри фигурки забилась в безумном ужасе, глядя на Гу Е с нескрываемой ненавистью. Однако всплеск её негативной энергии тут же был поглощён Линлин. Дух бессильно обмяк в её руках, потеряв остатки воли к сопротивлению.

Гу Е холодно усмехнулся:

- Это карма, винить некого. Но, Линлин, запомни: ты можешь играть только с ним. Не смей трогать чужие души без моего разрешения, поняла?

Малютка послушно кивнула и, устроившись на столе, принялась внимательно наблюдать, как Гу Е мастерит бумажных человечков. Когда он закончил первого, она взяла лист и, в точности повторяя его движения, сложила точно такого же.

- Какая ты умница! - изумился Гу Е. - Теперь это будет твоим заданием. Завтра, пока папы не будет дома, сложишь для меня сотню таких, хорошо?

Линлин радостно захлопала в ладоши и снова принялась за работу. В это время телефон Гу Е завибрировал. Это было сообщение от Му Цзинфэй: [Тот владелец мастерской сошёл с ума. Постоянно твердит, что его куклы ожили. Твоя «дочка» слишком пугающая, может, всё-таки стоит от неё избавиться?]

Гу Е посмотрел на Линлин, которая как раз заталкивала душу в нового человечка, сковав её цепями из энергии обиды, и ответил: [Наверное, это расплата. Только те, кто совершает зло, боятся возмездия. Я не творю плохих дел, так что мне бояться нечего].

***

На следующий день Гу Е отправился в университет на новом велосипеде. На полпути его перехватил Чжао Пэнъюй и нагло отобрал транспорт, даже не вернув ключи. В обеденный перерыв Чжао Пэнъюй с довольным видом выкатил велосипед и спросил Гу Е:

- Ты поедешь сзади на багажнике или запрыгнешь в корзину?

Гу Е был настолько потрясён его наглостью, что всерьёз задумался, не подобрать ли в клумбе булыжник, чтобы остудить пыл друга!

Ся Сян догнал их и негромко произнёс:

- Гу Е, я слышал об одном странном сайте. Говорят, он исполняет желания, но найти его могут только избранные.

- Ого, - удивился Гу Е. - Неужели правда? Не хочешь спросить там, нельзя ли тебе подрасти ещё на десять сантиметров?

Ся Сян недовольно надулся:

- Мне это не нужно!

Чжао Пэнъюй развернулся на велосипеде:

- А вот мне нужно! Я считаю себя слишком низким, особенно на баскетболе - руки до кольца не достают.

Ся Сян в ярости вцепился ему в шею:

- Заткнись! А не то придушу!

- Ты стал просто невыносим! - возопил Чжао Пэнъюй. - Ты определённо набрался этого у Гу Е!

Гу Е брезгливо поморщился:

- Фу! Я сторонник мира и никогда не опускаюсь до рукоприкладства.

- Тьфу на тебя! - Ся Сян, не стесняясь, ответил на слова Чжао Пэнъюя. Обида на собственный рост была той чертой, которую переступать не стоило!

Чжао Пэнъюй вытер лицо и едва не задохнулся от возмущения:

- Вы двое просто невозможны!

- Ха! - Ся Сян одарил его убийственным взглядом. - Будешь знать, как смеяться над моим ростом!

- Да я же пошутил, - примирительно пробормотал Чжао Пэнъюй.

В этот момент у Ся Сяна зазвонил телефон. Он снова гневно глянул на друга:

- Алло? Ты уже приехал? Да, хорошо, сейчас выйду. - Ся Сян бесцеремонно столкнул Чжао Пэнъюя с велосипеда. - Слезай, я реквизирую этот транспорт. Поеду пообедаю за пределами кампуса. Вы со мной?

Чжао Пэнъюй хотел было съязвить, хватит ли у него длины ног до педалей, но, почуяв, что Ся Сян готов его переехать, промолчал и лишь полюбопытствовал:

- С кем это ты собрался?

Гу Е прищурился:

- С братом?

Глаза Ся Сяна радостно заблестели:

- Ага! Брат приехал передать мне вещи, пообедаем в кафе у ворот, и он уедет.

- Мы не пойдём, - улыбнулся Гу Е. - Иди скорее, не опаздывай на лекции.

Ся Сян укатил, сияя от счастья. Гу Е невольно задумался: этот велосипед точно принадлежит ему? Почему кажется, что на него скидывались все друзья?

- Гу Е, а где этот сайт, про который говорил Ся Сян? Что-то я ничего не нахожу, - Чжао Пэнъюй на ходу листал ленту университетского форума, но безрезультатно.

- И зачем он тебе? - спросил Гу Е.

- Просто любопытно. Звучит как полная чушь - какой бог станет исполнять желания просто так? Наверняка какая-то гадость.

Гу Е хмыкнул:

- Сам же понимаешь, что ничего хорошего там нет, так зачем ищешь? У тебя же нет невыполнимых просьб.

Чжао Пэнъюй весело расхохотался:

- Точно! Я же такой идеальный, это другие должны мечтать стать мной!

- Самовлюблённый индюк! - буркнул Гу Е.

Они взяли еду и устроились в углу столовой. Тут же пришло сообщение от Юй Цзэ: [Обедал?]

Гу Е ответил с улыбкой: [Как раз ем, а ты?]

Юй Цзэ: [Сейчас пойду].

Гу Е: [А у меня дочка появилась].

Юй Цзэ: [?]

Гу Е отправил ему фотографию.

В ответ пришла череда многоточий.

Недовольный такой реакцией, Гу Е официально представил новую знакомую: [Она сделана из человеческой кожи, у неё есть искра разума, она впитывает энергию обиды и умеет складывать бумажных человечков].

Юй Цзэ: [Не заводи странных кукол].

Гу Е отхлебнул суп, подумав про себя: «А сам-то тоже завёл себе странную куклу, только побольше, просто не догадываешься!»

Чжао Пэнъюй, внимательно наблюдавший за выражением его лица, подозрительно спросил:

- Ты что, влюбился?

Гу Е вскинул брови:

- Что?

- У тебя сейчас лицо как у влюблённого дурачка.

Гу Е сухо рассмеялся:

- Нет, просто... выстраиваю отношения.

Чжао Пэнъюй мгновенно оживился:

- Ого! Кто она? Ты не рассказывал. Интернет-знакомство?

Гу Е спрятался за тарелкой с супом:

- Нет, мы знакомы в реальности.

- И чья это дочь? - не унимался сплетник. - Семья сосватала или сам нашёл?

Гу Е неловко пояснил:

- Она не из наших... У нас ещё всё неопределённо, просто пробуем общаться. Никаких официальных признаний не было.

Чжао Пэнъюй стащил кусок мяса из его тарелки:

- Умираю от любопытства, кто же это.

Гу Е глубоко вздохнул:

- Поверь, ты совсем не хочешь этого знать.

http://bllate.org/book/14279/1264921

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь