Готовый перевод The Scumbag Doesn't Know Kindness / Подлый мерзавец не бывает добрым [❤️] ✅: Глава 93.

Брэндон готовил завтрак. Пэ Сок, одетый лишь в рубашку, прислонился к дверному косяку и наблюдал за мужчиной с бледной кожей. У Брэндона было худощавое лицо, а серо-голубые глаза смотрели равнодушно и холодно, но это не умаляло его красоты, окутанной дымкой тайны и странности.

И именно этот мужчина, обернувшись и увидев Пэ Сока, застыл с ошеломленным выражением лица. Он снял фартук и, протянув руки, приподнял азиатского юношу. Стройную талию обвили белоснежные гладкие ноги. Брэндон усмехнулся, повернулся и усадил Пэ Сока на столешницу. Он подложил руку под него, чтобы холодный мрамор не побеспокоил юношу.

Яйца на сковороде шипели, наполняя кухню теплой двусмысленностью. Брэндон нежно потерся носом о нос юноши и тихо спросил:

- Ты так рано встал? — Прошлой ночью они легли спать в три часа, а сейчас было только девять утра.

— Угу, — с улыбкой ответил Пэ Сок. — Мне пора идти.

Зрачки Брэндона сузились, но он не показал своего беспокойства, а лишь приподнял брови: 

— Я думал, ты захочешь остаться на завтрак.

Пэ Сок поцеловал мужчину в губы и произнес слова отказа: 

— Я все же предпочитаю китайскую кухню.

Мужчина слегка нахмурился, словно уловив скрытый смысл его слов, и сжал талию Пэ Сока: 

- Я чем-то не угодил тебе?

— Нет, — Пэ Сок погладил Брэндона по щеке, затем слегка принужденно разжал его губы и провел пальцем по ровным зубам. — Ты вампир?

Тело Брэндона напряглось: 

— Не совсем понимаю…

— Я видел, что у тебя в холодильнике, — ответил Пэ Сок. Секретное отделение находилось в самом низу, и его не так-то просто было найти, но Пэ Сок все же его увидел.

Брэндон почувствовал, как пересохло во рту. Тепло человеческой руки, лежавшей на его холодной ладони, заставило его пальцы сжаться. Мужчина открыл рот, словно собираясь что-то сказать в свое оправдание, но, глядя в эти красивые глубокие глаза, не смог произнести ни слова лжи.

— … Что ты видел?

— Я хочу посмотреть на твои зубы, — ответил Пэ Сок.

Брэндон нахмурился, отпустил юношу, сделал шаг назад и выключил плиту. На кухне повисла зловещая тишина. От непонятной опасности у мужчины заломило шею.

Брэндон опустил взгляд на жарящиеся на сковороде яйца: 

— Уходи.

Пэ Сок продолжал сидеть на столешнице и с интересом разглядывал Брэндона: 

— Ты ведь тоже это видел? Мы обменялись секретами.

Брэндон вспомнил ночную тень. Сначала он решил, что это просто какой-то непрошенный демон пытался напасть на Пэ Сока, но теперь казалось, что все не так просто. Он замер и посмотрел на юношу: 

— Чего ты хочешь? Ты знал об этом с самого начала, поэтому и пришел в бар?

— Довольно забавно, — Пэ Сок улыбнулся и с вызовом произнес: — Хочешь попробовать моей крови?

——————

Золотой солнечный свет проникал сквозь витражи и падал на огромное распятие. Под страждущим Иисусом Христом молились верующие. Звучала церковная песнь, скрывая мирскую тьму.

Прошлой ночью нападений не было. Клейст стоял рядом со своим учителем и рассказывал о том, что с ним произошло. Он держал в одной руке распятие, а в другой — Библию. В черной рясе священника он выглядел аскетично и отрешенно.

Клейста забрали в церковь сразу после рождения. Пророчество гласило, что он будет самым подходящим человеком для призыва Бога. В будущем его тело будет благословлено Богом, но до тех пор он должен хранить целомудрие и пройти испытания.

Под безразличным взглядом темно-золотистых глаз скрывались слабые желания. Он жил только для того, чтобы служить Богу.

— Ничего страшного, дитя мое, этот вампир не покинет своих владений, у нас еще будет возможность, — добродушно сказал старый священник, пытаясь утешить Клейста после его неудачи. — К тому же, его могли просто подставить.

Клейст слегка нахмурился: 

— Вампиры — порождение тьмы, им не место в мире людей.

Старый священник покачал головой. Вера Клейста лишила его способности здраво мыслить. Из-за своей любви к Богу он был готов пожертвовать жизнью, всегда готовый к его пришествию. Но за двадцать с лишним лет, кроме тех глаз, не было никаких знаков, и Клейст запаниковал. Он решил, что Бог больше его не любит, и ему нужно сделать что-то еще.

— В восточном районе замечены следы демона, — тихо сказал старый священник. — Иди и посмотри. Будь осторожен.

Это был его шанс. Клейст снова увидел Пэ Сока.

Он стоял на другой стороне улицы и смотрел, как тот пьет кофе в кафе. Клейст не знал, стоит ли подходить и здороваться.

Немного подумав, он вошел в кафе и сел неподалеку от Пэ Сока, чтобы иметь возможность наблюдать за ним. Клейст опустил глаза. Из-за того, что он давно не контактировал с людьми, он немного смущенно заказал такой же кофе, как у Пэ Сока, а затем сделал вид, что читает Библию, краем глаза наблюдая за каждым движением юноши.

Пэ Сок выглядел так же, как и раньше. Его изящные черты лица складывались в идеальный образ. Сверху донизу, даже волосы были гладкими и красивыми. Нос юноши был слегка вздернут и имел розовый оттенок. Из-под длинных густых ресниц смотрели карие, полные жизни, оленьи глаза. У него была безупречно белая кожа и пухлые губы, которые сейчас обхватывали трубочку.

Пэ Сок явно не обращал внимания на свое окружение. Он смотрел на экран телефона с серьезным выражением лица. Наверное, читал какие-то новости. Он всегда был таким добрым и нежным… Даже одержимый демоном, он никогда не хотел никому причинять вреда.

Рука Клейста дрогнула. Подошел официант, принес кофе и, проследив за его взглядом, понимающе улыбнулся: 

— Хотите, я узнаю его номер? Он здесь уже давно.

— Н-нет, не нужно, спасибо, — поспешно ответил Клейст, отводя взгляд и делая глоток кофе, чтобы сменить тему. — Очень вкусно, спасибо… Не нужно, — повторил он.

— Если не попробовать, ничего не получится, — сказал напоследок официант. — К нему уже много кто подходил.

Клейст поспешно закрыл Библию, смяв страницу. Когда он снова посмотрел туда, Пэ Сока уже не было.

Мужчина был немного разочарован. Он уже собирался уходить, когда услышал рядом знакомый, но в то же время чужой голос. Пэ Сок радостно плюхнулся на стул рядом с ним и поздоровался: 

— Давно не виделись, святой отец. Помните меня?

Конечно, он помнил.

Десять лет назад, дождливой ночью, в церковь поступил заказ.

Отец, поклонявшийся Сатане, хотел призвать демона из ада, принеся в жертву собственного сына.

Мальчика преследовала одержимость. Жестокий демон убил его отца. Вся гостиная была залита запекшейся кровью. Тело мужчины распяли на стене, словно зловещее предупреждение. От этого зрелища кровь стыла в жилах.

Полиция, ворвавшись в этот окутанный мраком дом, обнаружила в спальне мальчика, который мирно спал.

Странно, но на его теле не было синяков, каких-либо следов жестокого обращения. Более того, судя по всему, о нём хорошо заботились всё то время, пока его отец был мёртв. Это был типичный случай одержимости, поэтому для проведения обряда экзорцизма вызвали священника.

Именно тогда Клейст со своим учителем впервые увидел Пэ Сока. Этот невинный мальчик сидел на кровати со связанными руками, и его печальные, как у оленёнка, глаза смотрели на Клейста с мольбой о помощи.

− Не дай себя одурачить! – произнёс старый священник, откручивая крышку бутылки со святой водой и брызгая на Пэ Сока. – Он одержим демоном.

Вода на теле мальчика зашипела, но его лицо не отразило никакой боли. Он продолжал смотреть на них с тем же недоумением и спросил:

− Вы хотите прогнать моего друга?

Клейст в то время был ещё очень молод. Он не мог спокойно смотреть на то, как этот ребёнок, только что потерявший отца, остаётся в неведении, поэтому ответил:

− Это демон. Он причинит тебе боль.

Пэ Сок слегка нахмурился.

− Но он помог мне. Он спас меня от отца.

− Это неправильно, – тихо сказал Клейст. – Демона необходимо изгнать.

− Я просил его не причинять вреда другим… Он обещал.

Как только старый священник начал читать заклинание, комнату окутал сильный ветер. Клейст увидел, как Пэ Сок запрокинул голову, смотря в потолок, и улыбнулся. Затем он пошевелил запястьями, пытаясь освободиться от пут, и, склонив голову набок, произнёс:

− Можете меня развязать? Он уже ушёл.

Старый священник почувствовал неладное. Демон действительно существовал, но он не проявлял враждебности по отношению к людям, как это обычно бывает, не использовал тело мальчика и не причинял ему вреда. Словно… защищал его.

Демон и правда ушёл. Никаких признаков его присутствия не обнаружилось, да и Клейст не заметил ничего подозрительного. Поэтому после случившегося Пэ Сока отправили в сиротский приют. Так прошло пять лет, пока однажды сильный пожар не уничтожил здание.

Пэ Сок пропал.

http://bllate.org/book/14253/1260288

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 94.»

Приобретите главу за 7 RC

Вы не можете прочитать The Scumbag Doesn't Know Kindness / Подлый мерзавец не бывает добрым [❤️] ✅ / Глава 94.

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь