Готовый перевод The Antique Shop / Антикварный Магазин [❤️] ✅: Глава 3

- И так, продай мне эту ручку, - сказал Карл.

В начале беседы они немного поговорили об Эндрю. Затем Карл задал несколько вопросов по истории, с которыми Эндрю успешно справился. И вот пришло время итогового теста. Эндрю осмотрел ручку со всех сторон и пожал плечами.

- Ручки явно переоценивают. Я скорее продам вам карандаш.

Услышав это, Карл приподнял бровь. Эндрю порылся в своей сумке и достал оттуда карандаш. Это был самый обыкновенный карандаш, жесткостью В1 с ластиком на конце.

- След от карандаша всегда можно стереть ластиком. Чтобы стереть след от ручки, нужен специальный корректор. От этого записи выглядят неаккуратно и грязно.

От назревающего диалога глаза Карла сверкнули, и он кивнул в ответ:

- За сколько ты его продаешь?

Эндрю осмотрел карандаш со всех сторон и снова пожал плечами.

- Я продам его за десять долларов. Это новый бренд, карандаш идеально подходит для сложных чертежей.

Карл скривил рот.

- Да, но выглядит он потрепано.

Эндрю улыбнулся в ответ.

- Его использовали лишь пару раз. Также у него есть синий ластик. Это же чудесно.

Карл кивнул.

- Восемь долларов, - предложил он свою цену. Эндрю покачал головой.

- Нет, за такую цену я продать не смогу. Он был куплен в прошлом году на рождественской ярмарке. Это ограниченная серия.

Карл хмыкнул в ответ. Эндрю не придумал, что ещё можно сказать про карандаш. А Карл решил пойти на уловку:

- Но он же изготовлен в Китае.

Эндрю взглянул на карандаш и ухмыльнулся.

- Здесь написано, что он изготовлен в Италии. Товары, которые производятся в этой стране, всегда отличались своим отменным качеством. Поверьте, если вы купите этот карандаш, вы не пожалеете. Кроме того, всем известно, что Италия славится своими художниками. Поэтому для производителей очень важно изготавливать карандаши первоклассного качества. Можно сказать, для них это дело чести.

Карл задумался. Его внук любит рисовать. Он был бы счастлив получить карандаш, которым пишут картины итальянские художники. Так… подождите… Карл поймал себя на мысли, что он действительно задумался над покупкой этого карандаша. Он прищурился. Мальчик был хорош. Но Карл был тем ещё старым хитрым лисом. Он припрятал в рукаве ещё пару ловушек.

- Да, но ручка мне нужна для подписания документов. Карандаш для этого не очень-то подойдет.

Эндрю взял ручку, которая лежала на прилавке. На ней была изображена дама в платье Викторианской эпохи. Очевидно, эта ручка предназначалась для туристов.

- Этот портрет писал достаточно известный художник, - по правде сказать, Эндрю не имел представления, так ли это. Он покрутил ручку в руке. - Полагаю, он был посвящен в рыцари за эту работу.

Карл с подозрением посмотрел на ручку. Было ли это правдой? Дама, изображенная на ручке, была действительно похожа на англичанку, так что эта история могла быть правдой. Да и Эндрю ответил верно на все его вопросы по истории. Правда, вопросы были по истории Америки, но мальчик одерживал победы на международных олимпиадах. Так что есть вероятность, что он говорил правду.

- Итак, что же все-таки мне купить? - спросил Карл, вновь пытаясь подловить Эндрю.

- Каждый покупает себе то, в чем он нуждается. Но вы упустите прекрасную возможность, если не купите этот чудесный карандаш из ограниченной рождественской серии. К тому же часть средств, вырученных от продажи этого карандаша, пойдет на благотворительность.

Карл снова кивнул. Он планировал, что его работник будет уметь продавать больше, чем один товар одному покупателю. Если бы Эндрю отказался от продажи карандаша, тогда Карл не принял бы его на работу.

- Быть может, вы хотите проверить и ручку, и карандаш? Посмотреть, вдруг вам понравится и то и другое?

От такого предложения у Карла на лице появилась улыбка. Эндрю отдал ему и ручку и карандаш. Затем из сумки он достал свой блокнот, который красноречиво показывал, на сколько хорошо Эндрю подготовился к этой беседе, и торжественно вручил его Карлу. Владелец антикварной лавки должен был признать, что карандаш действительно хороший и лёгкий. Им сможет пользоваться даже ребенок. И след, который он оставлял, был тонкий и чистый. Далее, шутки ради, он взял ручку, чтобы ее также проверить, хотя он прекрасно знал, как пишут такие ручки.

- Они оба хороши. Если я возьму и ручку и карандаш, могу ли я рассчитывать на скидку?

Это была последняя уловка, которую решил применить Карл. Обычно он никому не давал скидок. Он просто не мог себе этого позволить. Если Эндрю скажет "да", значит он просто не имеет представления, каким образом Карл управляет своим бизнесом, несмотря на то, что он приезжал сюда годами.

- Приношу свои извинения, сэр, - Карл с удовольствием отметил, что Эндрю настолько глубоко вжился в свою роль, что сумел представить будто не знаком с Карлом, - это противоречит политике нашей компании.

Карл широко улыбнулся и крепко пожал руку Эндрю.

- Я куплю у тебя карандаш, мальчик мой, - сказал Карл, - и я советую вам, молодой человек, быть здесь завтра в половину восьмого утра!

Лицо Эндрю озарила счастливая улыбка, и Карл протянул ему купюру в десять долларов. Эндрю попытался ее вернуть ему обратно, но тот настоял.

- Ты продал мне карандаш за десять долларов. Возьми их. Я жду, что ты хорошо поднимешь мне продажи. Такой костюм не будет нужен для ежедневной работы. Ты работаешь не в ювелирном магазине. Завтра приходи в повседневной одежде.

Эндрю кивнул.

- Тем не менее, твой костюм отлично подошел для нашей беседы. Ты мне показал этим, что ты серьезно настроен.

- Да, я подошел к вашему предложению со всей серьезностью. Я… будет ли это правильно, если я спрошу, сколько вы готовы мне платить за работу?

Карл кивнул и ответил:

- Пятнадцать долларов в час. Если хочешь, ты можешь работать больше восьми часов. Это уже сверхурочные часы и будут оплачиваться по 17 долларов в час. Я не прошу тебя работать сверхурочно. Но это будет для тебя хорошим подспорьем.

Эндрю кивнул в ответ. Он готов был ежедневно брать по два часа сверхурочно. Таким образом он вскоре сможет заработать себе денег на обучение в колледже или даже университете.

- Вы не возражаете, если я открою магазин в выходной день? - спросил Эндрю.

На сколько он помнил, магазин никогда раньше не работал в выходные. Если мистер Роман не станет ему платить за это, он всегда сможет снова начать подрабатывать, присматривая за детьми.

- Ты готов работать без выходных? Что ж, я не буду препятствовать твоему рвению к работе. Твоя работа в выходные дни будет оплачиваться как сверхурочная. Я думаю, за проявленную инициативу ты заслужил это. Сегодня ты ещё можешь отдыхать. Хорошего тебе дня, Эндрю.

Эндрю кивнул в ответ и вышел из магазина. Звук колокольчика для него теперь звучал намного радостнее, чем раньше. Он весело смеялся, пока шел домой. Он немедленно должен отправить письмо своей смотрительнице, а уж она расскажет всем в приюте. Более того, он был уверен, что они будут очень рады.

http://bllate.org/book/14199/1251353

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь