В конце концов...
Лу Мэнг:
- ...
Ли Зе:
- ...
Лу Мэнг обнял Ли Зе за шею:
- Забудь об этом, давай просто примем это за семейный отдых.
Не то чтобы Ли Зе не хотел проводить время с семьей, просто...
- Сынок, посмотри, какая красивая эта Омега.
Матери двух друзей были близкими подругами, так что они не только рассматривали потенциальных партнеров для своих собственных сыновей, но и помогали друг другу в непростом подборе. И огневая мощь в лице двух Омег была в основном деле удвоена. Однако их отцы не были слишком обеспокоены. Отец Ли был уверен, что у его сына уже есть партнер, поэтому он сосредоточил свое внимание на «младшем» сыне. С другой стороны, отец Лу должен был заботиться не только о своем сыне, но и о младшей дочери Омеге, у которой также не было партнера.
Наконец прибыв на место отдыха, Лу Мэнг переоделся и сразу же рухнул на пляж, потирая пальцем ухо:
- А-Зе, ухо все еще гудит.
- Идиот.
- Кто идиот? Только не говори мне, что у тебя не кружится голова?
Сбежать от их матерей-Омег уже было нелегко, и даже младшая сестра Лу Мэнга решила присоединиться к ним. Эти три Омеги буквально заманили их в ловушку.
- Привык.
Лу Мэнг моргнул, глядя на него с восхищением:
- Достопочтенный генерал, откройте мне свой секрет!
Уголки губ Ли Зе приподнялись:
- Во-первых, у тебя должен быть друг детства по имени Лу Мэнг.
Лу Мэнг уставился на него в оцепенении, выйдя из него только через десять или около того секунд. Он бросился на друга, и завязалась потасовка.
Местность здесь отличалась от лагеря их армии, песок был мягким, и стоило Ли Зе потерять равновесие, как он тут же упал. Лу Мэнг воспользовался этим преимуществом и растянулся на его теле, чувствуя огромную гордость за себя:
- Я победил.
По щеке Лу Мэнга скатилась бисеринка пота и упала на грудь Ли Зе. Он закрыл глаза, чувствуя себя полным дураком.
- Вставай.
Ли Зе подумал, что солнце слишком палит, было так жарко, что у него кружилась голова.
- Я не хочу, - Лу Мэнг ухмылялся. – Но, если ты будешь вести себя хорошо и хоть раз назовешь меня Лу-ге-ге, я отпущу тебя.
- Лу-ге-ге.
Ли Зе скрипнул зубами:
- Ты на меня зуб точишь?
- Ха.
Кончики ушей Лу Мэнга покраснели, когда он наклонился ближе, чтобы остановиться возле самого уха Ли Зе. Он почувствовал себя немного обиженным:
- Не похоже, что вина лежит только на мне, ты тоже на мне скалишься.
Ли Зе сглотнул, на его лбу выступили капельки пота.
- Но почему ты вдруг смутился?
По сравнению с ним, Лу Мэнг был более невозмутим. Он даже не мог сосчитать, сколько раз они оказывались в подобном положении.
У Ли Зе запульсировал висок:
- Генерал-майор Лу, ваша осведомленность ужасна. Поднимите голову и посмотрите на северо-восток.
Как только Лу Мэнг поднял голову, его встретили шесть пар глаз, смотрящих прямо на них. Старая экономка, которую они привели с собой, даже рассмеялась:
- У этих двух молодых господ действительно хорошие отношения.
Лу Мэнг:
- ....?!
http://bllate.org/book/14154/1245980
Сказали спасибо 0 читателей