Готовый перевод Hirotta daken ga saikō ni supadaridatta kudan / Бесполезный пёс, которого я подобрал, оказался самым крутым на свете [❤️] ✅: Глава 20.  Странные дела

Немного обидно, когда тебе так откровенно дают понять, что в тебе не заинтересованы.

Кстати, ты ведь с утра тут ошиваешься!?

Так и хочется спросить, не пустил ли ты тут корни! Но стоит мне только начать готовить, как ты начинаешь суетиться. Вот ведь пёсик, не иначе.

— …А.

И ещё кое-что странное происходит.

— Снова. Сегодня это… цесарка?

Вчера, позавчера… стоило мне вернуться домой, как на столе оказывались ингредиенты, которых с утра ещё не было. Сегодня это не ингредиенты, а, по слухам, очень вкусный деликатес, но всё равно жутковато, когда в твоё отсутствие в доме появляются вещи.

Хотя, у меня теперь есть сторожевой пёс.

— Слушай, Неро, в последнее время у нас постоянно что-то появляется. Кто-то приходит? Только не говори, что это твой хозяин.

Неро фыркнул и отвернулся.

Значит, не хозяин. Да и вообще, будь это он, разве стал бы Неро здесь оставаться? Тут до меня дошло, и я воскликнул:

— Неро, а может быть…?

Ведь все эти странности начались после появления Неро. Я высказал свою догадку, но входная дверь и окна были заперты, и не было никаких признаков того, что Неро выходил. Пёс продолжал упрямо смотреть в сторону.

— Ладно, неважно.

Если не можешь что-то понять — не думай об этом. Следуя этому девизу, к которому я пришёл за свою нелёгкую жизнь сироты, я быстро переключил мысли в другое русло.

— Мясо такое вкусное, надо его приготовить. Неро, будешь много кушать!

— Гав!

— Вот же корыстный пёс, только во время еды и отзывается.

Хвост радостно вилял, заставляя меня умиляться.

— Цесарка большая, так что можешь есть сколько влезет!

Неро потянулся и, радостно поскуливая, наблюдал, как я готовлю. Готовя, я краем глаза поглядывал на него и размышлял, как же разгадать все эти загадки.

Завтра я должен вернуться немного раньше, так что загляну в гильдию искателей приключений.

Тот, кто смог приручить пса, способного одолеть такого монстра, скорее всего, известный искатель приключений. Возможно, в гильдии мне удастся разузнать что-нибудь о хозяине Неро.

И ещё кое-что.

Наблюдая за тем, как Неро уплетает тушёную цесарку, грудку цесарки в майонезно-соевом соусе и салат с жареным беконом, я невольно ухмыльнулся, вспомнив о своей идее.

После ужина я как следует вымыл Неро, и от его былой энергии не осталось и следа: уши и хвост поникли, и он свернулся клубочком у камина, отвернувшись от меня.

Не обращая внимания на Неро, который время от времени жалобно поскуливал, я установил на стене рядом с кроватью специальное приспособление.

http://bllate.org/book/14143/1245296

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 21. Я пытался жаловаться, но...»

Приобретите главу за 3 RC. Или, вы можете приобрести абонементы:

Вы не можете войти в Hirotta daken ga saikō ni supadaridatta kudan / Бесполезный пёс, которого я подобрал, оказался самым крутым на свете [❤️] ✅ / Глава 21. Я пытался жаловаться, но...

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт