Шень Ли и Е Лю нечего было сказать Чу Чангу, когда он сказал им, что хотел бы, чтобы Сюй Ран вела себя более по-детски. То, что он сказал, имело смысл. В конце концов, Сюй Ран была ребенком без матери, само собой разумеется, что она будет гораздо более разумной, учитывая обстоятельства, в которых она жила, по сравнению с другими детьми.
Они немного успокоились, когда Чу Чанг сменил тему. В конце концов, что они могли сказать, если тема затянется еще немного?
Шень Ли внутренне вздохнул с облегчением, когда посмотрел на Чу Чанга и ответил:
- Да, Донг Донг, послала нас сюда, - он достал документы, которые дала им Ю Донг, и показал их Чу Чангу, прежде чем продолжить. - Донг Донг сказала, что она хочет, чтобы мы вместе с тобой занялись продажей клубники, поскольку она занята поиском магазина в городе.
Чу Чанг кивнул:
- Хорошо, что вы двое будете заниматься этим. Мне будет гораздо легче иметь дело с вами, чем с Ю Донг, - когда выражения их лиц немного изменились от его слов, он улыбнулся и поспешно замахал руками. - О, пожалуйста, не волнуйтесь. Просто если бы мы с ней продолжали встречаться, даже если бы мы делали это средь бела дня, люди распустили бы нелепые слухи, теперь, когда я разведен. Если вы двое будете заниматься ее работой, это мне очень поможет… По крайней мере, жители деревни заткнут свои рты, прежде чем дело обострится.
Шень Ли и Е Лю кивнули после того, как выслушали Чу Чанга. Не из-за небольшой ли встречи в лесу дело Фан Чи и Ю Донг обострилось до предела? Теперь, когда они так подумали, им стало немного спокойнее. Возможно, Ю Донг нарочно послала их сюда, потому что боялась спровоцировать еще одну неприятность. Не то, чтобы Фан Чи был проблемой, но...
Выражение их лиц стало неловким. Чу Чанг поднял брови, глядя на их внезапное изменение выражения лиц, а затем подумал о том, что он сказал, и некоторое время спустя понимающе улыбнулся:
- Не волнуйтесь, я не скажу Фан Чи.
- Я не хотел!
- Я просто думал об этом в общих чертах.
Шень Ли и Е Лю одновременно закричали, заставив Чу Чанга рассмеяться:
- Ах, так вы действительно думали о нем.
Шень Ли и Е Лю обменялись взглядами друг с другом, а затем замолчали. В этот момент они знали, что не могут ничего сказать, потому что это только испортит ситуацию.
Чу Чанг недолго смеялся над ними, а затем быстро вернулся к своему серьезному деловому режиму и повернулся к Е Лю:
- Не мог бы ты отнести коробку с верхней полки шкафа позади тебя?
Е Лю встал и подошел к шкафу, прежде чем выдвинуть верхний ящик, взять деревянную шкатулку, которая лежала в нем, и принести ее Чу Чангу, который поблагодарил его, взял шкатулку из его рук и вытащил бумаги, которые он положил в нее.
- Что ж, давайте посмотрим… Я обсудил договоренности с Донг Донг. Надеюсь, что она рассказала вам о них? - спросил он, просматривая документы и тщательно оценивая те части, которые уже обсуждались.
- Она это сделала, - ответил Е Лю, поднимая бумаги в своих руках. - Мы записали важные части, и, если я прав, вы двое обсуждали маркетинговую стратегию в данный момент.
- Вы правы, - сказал Чу Чанг, положив бумаги перед собой и открыв ту часть, где он написал план рыночной стратегии. - Я думал о том, чтобы сначала заманить покупателей в ловушку с помощью некоторых скидочных предложений, учитывая, что вариант бесплатных образцов может сработать с теми, кто из столицы и захочет купить, попробовав, но так же есть те, кто просто ходит по магазинам, тестируя образцы и жалуясь, что их недостаточно и у них маленький размер. Видите ли, недостатка в мошенниках нет. Поскольку за магазин будет отвечать продавец, скидки только заставят плохих людей относиться к этому легкомысленно. Вот почему я хочу сосредоточиться только на покупателях, которые искренне заинтересованы в покупке наших товаров, а не приходят, чтобы создавать проблемы. Что вы скажете?
Пока он объяснял ситуацию, Шень Ли и Е Лю взглянули на бизнес-планы, которые он придумал. Всего один взгляд на его подробные планы и контрпланы на случай неудачи, и Шень Ли и Е Лю поняли, что Чу Чанга не так-то легко одурачить. Если бы он не был мером и на столько наивным, чтобы влюбиться в такую сволочь, как Сюй Юкси, он мог бы сделать себе имя.
- Планы потрясающие, но я все еще думаю, что простое добавление скидки не сработает, - сказал Шень Ли после внимательного ознакомления с планом Чу Чанга.
Поскольку это было то, что его жена доверила его заботе, он был готов принять надлежащие меры, чтобы убедиться, что магазин был успешным.
- Тогда что ты предлогаешь? - спросил Чу Чанг с любопытством.
- Скидки не редкость, и, может быть, люди подумают, что мы не продаем свежие товары, потому что так делают большинство людей, правильно? Используют скидку, чтобы убрать мусор в своих магазинах, - подхватил Е Лю, просматривая бумаги, прежде чем в его голове загорелась идея, и он воскликнул. - Почему бы не устроить лотерею?
- Лотерея? - эхом повторил Чу Чанг. - Что это такое?
Е Лю коснулся своего носа, осознав, что он использовал термин, о котором ему рассказала Ю Донг, а затем неловко сказал:
- Это то, что я придумал прошлой ночью. Если ты не возражаешь, я могу рассказать тебе об этом подробнее. Я не знаю, понравится тебе это или нет, но ты ведь можешь меня выслушать, правда?
http://bllate.org/book/14120/1242113
Сказали спасибо 0 читателей