Готовый перевод Guide to raise my cutie husbands / Руководство по воспитанию моих милых мужей: Глава 277. Нашла!

Удар не был легким, и Фан Чи не сдерживался, он действительно презирал Сюй Юси. Сегодня должен был быть самый прекрасный день в его жизни, но эта женщина все испортила! Оставалось надеяться, что свадебная церемония Ю Донг и Фан Нан затянется, ведь пока они не поклонятся небу и земле, их свадьбу можно считать незавершенной. Ему просто нужно придти в дом Ю Донг и остановить все до того, как церемония будет завершена. 

Когда Фан Чи подумал об этом, он поспешно выскочил за дверь, пока Сюй Юси обнимала свою голову. К счастью, никто не охранял ворота, и Фан Чи смог убежать без особых проблем. Пока он бежал, он продолжал смотреть через плечо и не видел, что происходит перед ним. Поэтому, когда он обратил внимание, чтобы проверить, не преследуют ли его, он врезался в кого-то головой вперед. От испуга Фан Чи закрыл глаза, замахал руками, борясь с тем, кто это был, но этот человек перед ним схватил его за запястья, и все тело Фан Чи застыло, а сердце заколотилось в груди... Почему он не видел, что кто-то идет спереди? Почему не обращал внимания на окружение?..

- Чи? Фан Чи! Это я! Ю Донг!

Сердце Ю Донг заколотилось, когда ее взгляд упал на испуганного жениха. Он был напуган и неуверен в себе. Он был так напуган, что дрожал в ее руках. Но что еще больше разжигало ее гнев, так это пылающий красный отпечаток руки на его щеках.

- Ю...Ю...Ю Донг?

Фан Чи почувствовал, что видит сон. Он думал, что когда увидит Ю Донг, она будет кланяться Фан Нану, но она не была с Фан Наном! Вместо этого она пришла искать его! Его глаза заслезились, в горле запершило, он тяжело вздохнул и издал болезненный крик:

- Ууууууу, Ю Донг! - он всхлипывал, обнимая Ю Донг, - Почему ты так поздно? Я так испугался! Эта Сюй Юси, она такая хулиганка. Ты не представляешь, как я страдал. Я... я так испугался, я...

У Фан Чи было так много жалоб, но он не знал, как выразить их словами. Пока он был привязан в этой хижине, все счастливые воспоминания, те робкие шепотки, которые он делил с Сюй Юси, сгорели в пепел. Теперь он хотел только вернуться домой с Ю Донг и просто жить спокойной жизнью с ней и ее семьей. Он думал, что будет скучать по всему и по всем.

Слушая крики Фан Чи, Ю Донг чувствовала, что ее сердце скручивает невидимая рука, ведь это она была во всем виновата. Она знала, как сильно Сюй Юси хотела заполучить Фан Чи, но отнеслась к этому легкомысленно. Ей следовало послать Ланг или кого-то другого, чтобы защитить Фан Чи, но она была слишком уверенна в своих силах, и это обернулось против нее. Она считала, что преподала Сюй Юси хороший урок, и та была укрощена и сдержана. Таких самодовольных людей, как она, считающих, что они правят миром, никогда нельзя чему-то научить! Она должна была покончить с этой женщиной прямо там и тогда!

- Все хорошо, ты в порядке.

Ю Донг обняла Фан Чи, оглядывая окрестности. Она слышала шаркающие шаги, доносящиеся из хижины, - скорее всего, Сюй Юси пыталась убежать... Хех! Убежать после такого беспорядка? Разве она не просила о чертовом чуде?

- Ю Донг! Фан Чи! Вы в порядке?

У Жуфэн, которая искала Фан Чи, как и остальные, услышала крики Фан Чи благодаря своему острому слуху. Поэтому она поспешила сюда.

Увидев, что пришла У Жуфен, Ю Донг кивнула и еще несколько раз ласково потрепала Фан Чи. Как только тот перестал плакать, она передала его У Жуфен:

- Позаботься о нем, я скоро вернусь.

Она поспешила к хижине, окруженной длинными сорняками, и, когда она бежала, Фан Чи окликнул ее сзади:

- Ю Донг, не отпускай ее!

Она оглянулась через плечо и улыбнулась:

- Не волнуйся, я не отпущу.

Отпустить ее? Я ни за что не отпущу эту женщину, ни сейчас, ни когда-либо.

- Быстрее, веди карету!

Сюй Юси приказала вознице, держась за кровоточащий затылок. Когда теплая красная кровь сочилась из шишки размером с яйцо, Сюй Юси не могла не проклинать Фан Чи за безжалостность. Если бы у нее не было толстой головы, она могла бы умереть из-за проломленного черепа! Она никогда не думала, что Фан Чи однажды ударит ее так свирепо.

Кучер, сидевшая снаружи кареты, подняла руку, чтобы хлестнуть лошадь, но тут кто-то поймал ее за руку. Ошеломленная, возница повернулась и посмотрела на женщину, которая мило улыбалась ей:

- Куда-то едете?

Кучер в ужасе закричала, когда Ю Донг раздавила ее руку, как будто она была сделана из яичной скорлупы.

Когда возница закричала, Сюй Юси была ошеломлена. Она знала, что Ю Донг был там. Хотя она знала, что Ю Донг никогда не убьет ее, Сюй Юси все равно испугалась, поэтому она немедленно открыла дверь напротив и бросилась наружу. Она не могла быть поймана!

Ю Донг отпустила руку возницы, которая была в сговоре с Сюй Юси, и спрыгнула с кареты, достала охотничий нож, который носила с собой повсюду, и бросила его в Сюй Юси, которая пыталась убежать от нее.

http://bllate.org/book/14120/1242021

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь