Готовый перевод Guide to raise my cutie husbands / Руководство по воспитанию моих милых мужей: Глава 115. Страшно!

Однако на этот раз Ю Донг не пришлось демонстрировать свои способности, чтобы спасти умирающих коз или что-то в этом роде.

Поскольку удача сегодня была на их стороне, они вскоре нашли здорового мула, и что еще более удивительно, в сделку входила и карета! Состояние кареты и мула было отличным, да и сделка была неплохой, поэтому Ю Донг не хотела упускать такую возможность.

Ю Донг поговорила с владелицей кареты.

Оказалось, что хозяйка торопилась с приданым для сына, поэтому продавала мула и карету по выгодной цене, чтобы поскорее выручить деньги.

Ю Донг немного поторговалась с хозяйкой, и, поскольку та спешила продать карету, чтобы приготовить подарки на помолвку сына, Ю Донг заключила хорошую сделку. Ей нужно было заплатить всего восемь таэлей за мула и один серебряный таэль за карету, что было довольно выгодной сделкой.

Заплатив деньги хозяйке, она стала обладательницей отличной кареты и мула.

 

Сяо Хуа, вышедший прогуляться по городу, никогда не думал, что увидит Ю Донг. Несколько месяцев назад эта женщина вела себя, как его рабыня. Если бы он попросил ее отправиться на запад, она бы не посмела идти на восток. Из всех его клиенток Ю Донг была единственной, кто готов был угождать ему, несмотря на то, что была беднее других.

Конечно, Сяо Хуа она не нравилась. Он знал, что единственная причина, по которой Ю Донг была дружелюбна к нему, заключалась в том, что она не могла заполучить его. Большинство его клиенток были такими же. Они так старались за ним угнаться, потому что он был для них, как запретный плод, которого они жаждали сколько угодно, но не могли съесть. Как только Ю Донг попробовала бы его, она не стала бы возвращаться и беспокоиться о нем. Кроме того, она была по колено в долгах в таверне и вряд ли могла позаботиться о себе, а тем более выкупить его. Поэтому он никогда не тратил на нее свое время.

В последний раз, когда она потеряла сознание из-за передозировки счастливого порошка, он подумал, что Ю Донг, должно быть, конец. Он думал, что эта женщина может забыть, как дышать, но никогда не забудет прийти к нему.

Но, вопреки его убеждениям, с ней все было хорошо, и у нее даже были деньги! Девять таэлей! Она только что купила мула и карету за девять таэлей! Мер, стоявший рядом с ней, судя по всему, был ее мужем. А значит, ребенок должен быть ее сыном. Если он не ошибся, то ребенок был мером! Но все же одежда на нем была такого высокого качества! Даже он никогда не видел такой прекрасной одежды! Что случилось? Что произошло всего за несколько месяцев?

Сяо Хуа снова посмотрел на Ю Донг, Чень Ми и маленького колобка, и его лицо не могло не выглядеть немного странно. 

Насколько он знал, Ю Донг не любила своих мужей, как не любила и ребенка, которого родил муж. В противном случае она бы не пришла в таверну, пока ее муж рожал. Ю Донг даже сказал, что что-то не так с двумя ее мужьями, которые не могут забеременеть, и немного подозрительно относилась к ребенку Чень Ми. Почему оба ее мужа не забеременели, хотя она старалась столько лет? Тем не менее, Чень Ми забеременел всего за месяц! В прошлом она даже называла своего сына ублюдком, считая, что у Чень Ми есть любовница. Считалось, что Чень Ми, который так сопротивлялся Ю Донг, сделал ее рогоносцем. (П/п: не знаю, как это слово сделать в женской версии. Рогоносица? Рогоноска?)

Но теперь она счастливо жила со своим сыном и мужем... 

Сяо Хуа не мог не окликнуть Ю Донг.

 

Увидев Сяо Хуа, всегда спокойный Чень Ми тут же подошел и встал рядом с женой. Он слишком крепко сжимал маленького колобка, заставляя того извиваться от дискомфорта.

Маленький колобок поднял голову, чтобы пожаловаться, но потом его взгляд упал на страшное выражение лица отца, и он тут же затих. 

Страшно! Так страшно! Это выражение такое свирепое. Бо оно не нравится!

Маленький колобок был очень напуган из-за этой внезапной перемены. Он даже не осмелился произнести тихое хныканье. Напротив, впервые в жизни маленький колобок пытался выглядеть настолько незначительным, насколько мог. 

Ю Донг смотрела на агрессивный вид Чень Ми, смотревшего на мера, как на врага, и не могла удержаться от легкого веселья. Она посмотрела на Сяо Хуа и наконец вспомнила, кто он такой. Неудивительно, что Чень Ми был в состоянии повышенной готовности! Это был маленький лунный свет предыдущей владелицы! За этого мера прежняя владелица была готова продать себя и свою семью. Теперь, глядя на него, можно было сказать, что он действительно обладал красотой, способной сокрушить целую страну. 

Мягкая, как ива, талия, брови, похожие на мечи, и глаза, темные, как ночная завеса с множеством сияющих звезд. Хотя половина его лица была закрыта вуалью, Ю Донг знала, что Сяо Хуа действительно очень красив. У него был голос, как у певчей птицы, которого было достаточно, чтобы возвести его в ранг высшего эскорта таверны, без необходимости продавать свое тело.

- Что-то случилось? - спросила она, глядя на Сяо Хуа, который шел навстречу медленными женскими шагами.

Неудивительно, что на него так охотились женщины. Даже его походка была достойна похвалы, но на ее вкус он был слишком девчачьим. Ей не нравились женственные мальчики. 

Сяо Хуа был удивлен официальным тоном Ю Донг, но с легкостью скрыл это, мягко сказав:

- Ничего страшного. Я просто увидел, как ты выходила с рынка лошадей и волов, и увидел, что ты увезла с собой эту карету. Похоже, я должен поздравить тебя. Похоже, ты заработала немало денег.

Для Ю Донг намерения Сяо Хуа были понятны, но для Чень Ми, чье сердце, разум и тело пылали от ревности... У него в голове было только два слова: "Будь ты проклят!"

http://bllate.org/book/14120/1241859

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь