Маленький колобок был действительно красивым ребенком, с генами Ю Донг и Чень Ми это было само собой разумеющимся. Но Ю Донг так заботилась о нем, что теперь он был самым пухлым и здоровым ребенком в деревне. Даже внучка Сюй Муаня не была такой пухлой, как маленький колобок, который пил молоко, когда был голоден, и даже имел счастье есть кашеобразный рис и овощи, которые Ю Донг готовила для него. Каждый его прием пищи был сбалансирован и питателен, и в него вливалась духовная энергия, поэтому он стал таким кругленьким, что теперь, когда его пухлый животик поднимался и опускался, когда он дышал, у людей в голове была только одна мысль - "такой милый!".
Отцу Чень очень хотелось обнять внука, но поскольку маленький колобок еще спал, он мог только погладить его по лбу и целомудренно поцеловать в лоб:
- Он такой милый. Такой же красивый, как и ты в детстве! - воскликнул отец Чень, глядя на внука; его глаза были полны счастливых слез.
Он давно слышал о родах сына и хотел приехать проведать сына и внука, но из-за угрозы Ю Донг не решался приехать к Чень Ми. Теперь, глядя на внука, ему все казалось сном. Он думал, что никогда в жизни не сможет увидеть своего внука, но вот он здесь! Прикасается к маленькому колобку и держит его на руках!
Мать Чень тоже была эмоциональна; это был не первый ее внук, но она всегда чувствовала, что подвела Чень Ми, доверившись своей второй сестре и ее семье. Если бы не ее ошибка, ее сын никогда бы не пострадал от такой веры. Она всегда волновалась за сына. Иногда ей казалось, что однажды из-за Ю Донг ее сын может умереть печальной смертью, и даже тогда ей не дадут взглянуть на его лицо.
Теперь, когда она своими глазами увидела, что ее сын счастлив и здоров, она наконец успокоилась. Ю Донг хорошо относилась к Чень Ми и не пренебрегала им, даже когда он родил ребенка. Более того, она заботилась об этом внуке даже лучше, чем о сыне! Мать Чень почувствовала облегчение, как и сестры Чень.
Единственным, у кого было мрачное лицо, был второй зять Ху Вэй. У семьи было мало средств, но его свекровь достала все их сбережения и принесла так много вещей для Чень Ми, который был мером, да еще и женатым, а женатый мер не имел никаких отношений или прав на ресурсы материнской семьи. Но все же Ху Вэй не осмелился восстать против свекрови, даже когда свекровь хотела субсидировать Чень Ми; он мог только закрыть рот и позволить свекрови делать то, что они хотят, но - один взгляд на комнату Чень Ми, и он знал, что жизнь Чень Ми была намного лучше, чем у них! У него был не только матрас с ватным наполнителем, но и его цвет лица был таким розовым и здоровым! Благодаря щедрому количеству масла и риса, которые Ю Донг использовала, готовя завтрак для их семьи, было очевидно, что Чень Ми немного поправился!
Он покрутил головой и слегка "цокнул".
Но даже тогда его услышали; вторая сестра Чень посмотрела на него и четко предупредила. Выражение, которое показала ему вторая сестра Чень, ясно говорило о том, что если он посмеет вести себя так же мелочно, как в их доме, то она преподаст ему хороший урок, как только они вернутся в свой дом.
У Хэ Вэя был эгоистичный и холодный характер, но вторая сестра Чень могла держать его в узде, а так как вторая сестра Чень была очень предана своим родителям, Хэ Вэй не осмелился сказать ни слова, он мог только промолчать, чтобы не получить проблем, когда они вернутся домой.
Получив укоризненный взгляд от жены, Хэ Вэй успокоился и больше не осмеливался открывать рот. От него не было слышно ни единого звука.
Ю Донг вскоре закончила готовить, когда Шень Ли и Е Лю вернулись с вещами, которые она попросила их купить. Потому что эти двое были достаточно благоразумны, вместо того чтобы идти в комнату Чень Ми и развлекать гостей, они помогали Ю Донг на кухне. С их помощью Ю Донг быстро закончила готовить и позвала Чень Ми, чтобы он пришел и взял завтрак для его семьи.
Еда, которую приготовила Ю Донг, была простой, но каждое блюдо было наполнено ее духовной энергией, поэтому каждый кусочек был полон пикантного и свежего вкуса. Несмотря на то, что свинина была двухдневной давности, на вкус она была как свежезарезанная, и прежде чем семья Чень смогла остановиться, посуда, отправленная в комнату Чень Ми, уже была опустошена!
Мать Чень и две сестры Чень были смущены тем, что еда была настолько хороша, что они не могли не проглотить все. Они пришли, чтобы сразиться с Ю Донг, а вместо этого стали считать себя гостями. Хотя мать Чень была смущена, она пообещала отплатить Ю Донг за эту еду, усердно работая за меньшую плату.
Так она и думала, но:
- Восемьдесят центов? Ты собираешься платить мне восемьдесят центов в день?..
Когда Ю Донг пришла с Шень Ли и Е Лю, чтобы обсудить оплату, мать Чень была действительно удивлена. Восемьдесят центов не были маленькой ценой! На самом деле это было довольно щедрое предложение!
- Да, восемьдесят центов. Даже если мы семья, я не буду пытаться скупиться на оплату тебе и моим невесткам. Я не только дам тебе зарплату, которую ты заслуживаешь, но и буду кормить тебя каждый день. Что скажешь, свекровь? Ты согласна?
Согласна? Это было более чем хорошо! За восемьдесят таэлей она могла бы спеть колыбельную этой хорошей - нет, нет, этой богатой и красивой невестке!
В конце концов, деньги говорят!
Переводчику есть что сказать:
Центы, таэли... даже иногдм килограммы бывают в этом непонятном древнем Китае...
Запуталась я уже! Буду оставлять, как у анлейтера.
http://bllate.org/book/14120/1241815
Сказали спасибо 0 читателей