Готовый перевод Most Eligible Widow-Bachelor in the Six Realms / Самый Завидный Вдовец-Холостяк в Шести Королевствах [👥]✅: Глава 4: Ворота Сюаньлин в опасности

— Малыш, ты что, сплетничаешь у меня за спиной? — Си Лань почувствовал щекотку в носу и поправил лазурный халат.

Маленький белый дракон дёрнул уголком рта, не обращая на него внимания.

Весь путь его взгляд был прикован к коже Си Ланя.

У того была удивительно нежная кожа, такая бледная, что были видны голубые вены, и от него не исходило никакого странного запаха, как от дикой курицы. Вместо этого от него исходил лёгкий аромат, от которого у дракончика разыгрывался аппетит.

За последние два дня его раны быстро заживали благодаря тому, что он ежедневно пил кровь Си Ланя. Однако сегодня он не выпил ни капли, и это начинало его беспокоить.

Как только он собрался выпустить клыки, Си Лань вдруг спустился с небес на землю. Дракончик вывалился из его объятий, но Си Лань тут же его поймал.

Его клыки, которые он так и не успел спрятать, ударились о кость Си Ланя, причинив резкую боль, от которой у того потемнело в глазах. Он крутанул головой и свирепо посмотрел на Си Ланя.

«Глупый Владыка Демонов!» — подумал он.

Однако Си Лань нежно улыбнулся и погладил Маленького белого дракона по голове.

— Больно? В следующий раз не высовывай так неосторожно клыки, — сказал он и, нахмурившись, внимательно осмотрел два клыка. — Может, ты ещё слишком мал и не научился их прятать?

«...», — Маленький белый дракон.

Си Лань ласково похлопал Маленького белого дракона по голове.

«Мой юный муж ещё такой неопытный, ничего не умеет, — подумал он, — тяжела ты, шапка Мономаха».

Они приземлились у подножия горы Сюаньлин, на границе мира людей и мира совершенствующихся. По улицам сновали люди, и повсюду царила оживлённая атмосфера.

Вдалеке величественно возвышалась гора Сюаньлин, словно колоссальный горный бог, охраняющий эту мирную землю.

На горных вершинах, среди облаков, виднелись воздушные дворцы небожителей.

Странное растение обвивало гору Сюаньлин, занимая треть её массива. На его стеблях и корнях гроздьями цвели алые цветы, слой за слоем, густо усеивая растение от самых облаков до подножия горы и напоминая собой извилистую кровавую реку.

Си Лань никогда не видел такого странного растения и невольно задержал на нём взгляд.

Обернувшись, он обнаружил, что Маленький белый дракон тоже с любопытством разглядывает это растение. А ещё через некоторое время дракончик уселся у него в ногах, не сводя глаз с какой-то травы, растущей в расщелине скалы.

Си Лань узнал эту траву.

— Кхм, — он прочистил горло, наклонился и сказал: — Это трава Ло Юй. У неё очень сильная жизненная сила, и она может жить несколько десятков лет...

Не успел он договорить, как на траву Ло Юй случайно наступил чёрный сапог и раздавил её.

«...», — Си Лань.

— Позвольте узнать, вы — господин Си Лань? — владелец чёрных сапог почтительно поклонился, и в его голосе послышалось волнение.

Си Лань поднял глаза и увидел перед собой совершенствующегося в пурпурно-белом одеянии. За его спиной стояли ещё несколько десятков человек в таких же одеждах. Си Лань слегка кивнул.

— Господин Си Лань, я — Сюй И, ученик секты Сюаньлин, — сказал совершенствующийся. — Мы пришли поприветствовать вас от имени нашего учителя.

Си Лань не ожидал, что они с Маленьким белым драконом только прибыли к горе Сюаньлин, а Ло Юйцин уже узнал об их появлении. Похоже, тот значительно преуспел в совершенствовании.

— Прошу, ведите, — сказал Си Лань.

Маленький белый дракон же тут же улёгся на каменные ступени, похоже, его снова что-то заинтересовало.

Си Лань поднял с земли Маленького белого дракона, который пришёл в ярость от того, что его потревожили, и в знак протеста замахал лапами. Не обращая внимания на его сопротивление, Си Лань прижал его к себе.

У горы Сюаньлин было 678 ступеней. Обычно совершенствующиеся летали на мечах, но Си Лань выразил желание полюбоваться пейзажами по дороге. Поэтому Сюй Или и другие сопровождали его, рассказывая о достопримечательностях и обычаях горы Сюаньлин.

Подойдя ближе, Си Лань заметил, что от странного растения на горе Сюаньлин с его алыми цветами исходит своеобразный аромат, в котором отчётливо улавливался слабый запах крови. Однако этот кровавый запах был не человеческой крови, а змеиной.

— Это растение... — начал было Си Лань.

— Это Цветок Тэнъин, наш учитель привёз его с моря Шача, — с приветливой улыбкой пояснил Сюй Или. — Господин Си Лань, не обманывайтесь его видом, ему всего полгода с небольшим.

— Всего полгода с небольшим?.. — изумлённо повторил Си Лань.

— Да, — кивнул Сюй Или, — учитель сказал, что Тэнъин сможет защитить секту Сюаньлин. Мы, ученики, поначалу не поверили, но как-то раз на секту Сюаньлин ни с того ни с сего напали змеелюди из Царства Демонов. Благодаря помощи Тэнъина мы смогли дать отпор змеям-демонам, — вспоминая об этом случае, Сюй Или передёрнуло. — Когда мы пришли в себя, то вся земля была залита змеиной кровью.

Си Лань замолчал. Он был в затворничестве и не знал об этом важном событии во внешнем мире.

— А почему змеи-демоны напали на секту Сюаньлин?

— Мы не знаем, — Сюй Или покачал головой.

Си Лань больше ничего не стал говорить. Да и Маленький белый дракон у него в рукаве как-то подозрительно притих, похоже, наигрался.

Когда они поднялись на вершину горы, Ло Юйцин не вышел встречать Си Ланя лично, а велел своим ученикам проводить его в комнату для отдыха.

Си Лань не мог не почувствовать лёгкую грусть. Раньше, когда он приходил в секту Сюаньлин, Ло Юйцин тотчас же выходил его встречать, а теперь с ним обращались, как с обычным гостем, и определили в гостевую комнату. Казалось, за несколько десятков лет разлуки их отношения охладели.


Вечером, когда Си Лань медитировал, сидя со скрещенными ногами, у него вдруг заурчало в животе от голода.

В секте Сюаньлин ему ничего не принесли поесть, решив, наверное, что он постится и ужинать не будет.

Си Лань открыл сумку для хранения. На этот раз он так спешил, что внутри осталось всего несколько диких фруктов.

Звать посреди ночи учеников секты Сюаньлин, чтобы те приготовили ему поесть, было как-то неловко. Поэтому он решил сам найти, чем бы перекусить. Си Лань толкнул дверь, не зная, куда пойти, как вдруг впереди послышались голоса.

Была уже глубокая ночь, а кто-то всё ещё не спал.

Си Лань тихонько подошёл поближе.

— Ночь на дворе, холодно, а учитель велел нам сторожить Владыку Демонов снаружи... — женщина в пурпурном одеянии и с чёрной деревянной короной на голове недовольно пожаловалась, насупившись.

— Тс-с! — Сюй Или поспешно приложил палец к губам. — Не жалуйся.

— А я всё равно скажу! — не унималась женщина. — Я не понимаю, зачем учитель вообще пригласил его сюда? Разве это не наведёт мир совершенствующихся на мысли, что мы, секта Сюаньлин, в сговоре с демонами?

— Говорят, учитель у господина Си Ланя в неоплатном долгу.

— Даже если и так, не стоило приглашать его открыто. К тому же, у него дурная слава в Царстве Демонов — он убил трёх жён в день свадьбы. Плохая он примета.

— При чём тут приметы? Убить своих жён — это одно, а вот жён нашего учителя он вряд ли тронет...

— Как не при чём?! Убивать жён — значит убивать жён, тут никакой разницы нет... — проворчала женщина в пурпурном одеянии и облокотилась на деревянную дверь.

Дверь оказалась не очень прочной, и с треском рухнула на землю, подняв облако пыли.

В клубах пыли, в лунном свете, постепенно проступила фигура Си Ланя.

Женщина в пурпурном одеянии обернулась и, увидев лицо Си Ланя, остолбенела, её лицо побледнело.

Сюй Или тоже уставился на Си Ланя во все глаза, не в силах вымолвить ни слова.

Атмосфера стала настолько неловкой, что Си Ланю в этот момент захотелось провалиться сквозь землю.

Он даже позавидовал упавшей двери.

Долгое время никто не решался нарушить молчание. Первым заговорил Си Лань:

— Прекрасный сегодня лунный свет.

Сюй Или и женщина в пурпурном подняли глаза к небу, но луны не увидели, только небо, усыпанное звёздами.

Атмосфера стала ещё более неловкой.

Сюй Или быстро взял себя в руки и, извинившись, сказал, что его младшая сестра — девушка прямолинейная, а он сейчас же велит ученикам принести Си Ланю поесть.

Си Лань великодушно принял извинения и повернулся, чтобы уйти.

Закрывая дверь, он ещё услышал, как Сюй Или отчитывает женщину в пурпурном.

— Я не нарочно! — недоумённо ответила та. — Да и вообще все только об этом и говорят...

Си Лань тихонько вздохнул и лёг на кровать.

В горизонтальном положении есть свои плюсы: голод как будто и впрямь утих.

— Малыш, ты голоден? — он сунул руку в карман и обнаружил, что Маленький белый дракон ещё с полудня мирно спит.

Он проверил его духовную ауру и, убедившись, что всё в порядке, успокоился.

«Малыш, ты что, лет сто будешь расти?» — подумал он.

Если так, то ему ещё не один век носить на себе ярлык «злодея».

Тяжела ты, демоническая жизнь...

— Малыш, расти скорее, — вздохнул он.

Вот подрастёт он — и тогда они заключат союз. И никто больше не будет обзывать его «убийцей жён». А могущественный и властный Небесный Император станет ему тестем. И даже если его личность дикой курицы раскроется, никто не посмеет его тронуть.

Си Лань уже начал мечтать о будущем, как вдруг шипение снаружи прервало его размышления. Похоже, это были шаги, а может, и чешуя, скребущая по плитке, — этот звук вырвал его из приятных мыслей.

Он подумал, что это, должно быть, Сюй Или несёт еду, поэтому не придал этому значения и встал, чтобы открыть дверь.

Проём целиком занимал огромный кроваво-красный глаз, радужка сузилась до чёрной полоски, а белок был налит кровью.

Не успел Си Лань отреагировать, как в тот момент, когда он открыл дверь и встретился с этим кроваво-красным глазом, его затянуло в иллюзорный мир.

http://bllate.org/book/14054/1236693

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь