Готовый перевод Do You Have Any Opinion on Mechanical Cat Ears? / Какие Мысли о Механических Кошачьих Ушках? [👥]✅: Глава 15

Система 2333, скачивая онлайн текст песни, отправился вместе с другими котошарами на репетицию хора. Репетиции проходили по группам; их, котошаров, тоже разделили на множество небольших отрядов. В конце месяца должен был состояться хоровой конкурс, победители которого удостоятся личных поздравлений и материального вознаграждения от Главной Системы.

Система 2333: «…»

Ему хотелось материального вознаграждения, но если ради этого придётся выслушивать личные поздравления от Главной Системы, то тогда ну его.

Несмотря на то, что репетиция хора проходила в несколько смен, по пути на минус третий этаж всё равно было очень людно. Лифты работали на пределе возможностей, а котошары, сбившись в кучу в длинном коридоре, жалобно мяукали.

«Так дело не пойдёт, случится давка!»

Система 2333 с силой оттолкнулся хвостом и, подпрыгнув, словно проворная овчарка, метнулся вперёд, пронёсся из начала толпы в конец, а затем обратно. Благодаря таким манёврам застывшая очередь снова пришла в движение. Система 2333 вытянул хвост струной и, усевшись на его кончике, принялся осматривать армию котошаров.

— У-у-у, не хочу репетировать. Я люблю петь, но не хочу петь это… Привет, Три-Три, спасибо за помощь.

Сидя высоко, 2333 мог слышать разговоры котошаров внизу. Проплывая мимо его хвоста, большинство из них поднимали головы, чтобы поздороваться, а затем продолжали жаловаться.

— На прошлом собрании этот мяукин сын разглагольствовал больше двух часов! Даже завуч по воспитательной работе не такой зануда!

— А о чём он говорил? Я тогда спал с открытыми глазами.

— Говорил об усилении идеологического контроля. Сказал, что были замечены некоторые странные тенденции, что среди нас могут быть бунтовщики, и нужно пресекать такие настроения в зародыше, взращивая безграничное благоговение и любовь к Главной Системe.

— …Фу. Так эти плакаты и хор — всё ради этого?

— Похоже на то.

Система 2333 слушал всё это со сморщенным выражением на экране.

«Безграничное благоговение и любовь к Главной Системе… Если такое можно вырастить, то это, должно быть, какой-то волшебный штамм бактерий, и Главная Система заслужила бы в этом году Нобелевскую премию по биологии. Если хочешь благоговения и любви, почему бы не улучшить нам условия и не поднять зарплату?»

Увидев, что почти все котошары прошли, система 2333 спрыгнул вниз и, покатившись в хвосте процессии, поплыл прочь.

Система 2333 вплыл в хоровой зал на минус третьем этаже и без труда нашёл своих знакомых. Он подплыл к Сяо И и встал рядом, в последний раз почесал уши хвостом и медленно втянул его в себя, чтобы сэкономить место.

В хоровом зале котошары уже не были такими смелыми. Разговоров о Главной Системе почти не велось, все лишь перемигивались и общались с помощью своих электронных экранов. Через некоторое время к ним подплыл 1818 в галстуке-бабочке и с молоточком в руке. Сегодня он исполнял обязанности дирижёра — это была одна из его подработок.

1818 был очень трудолюбивым и выносливым котошаром. Как и в случае с его подработкой аукционистом, он брался за любое дело, если за него платили очки. Всё ради того, чтобы свести концы с концами.

1818 держал свой молоточек в хвосте. Он с силой потёр его о пол, отчего головка молотка отделилась от рукоятки. Из рукоятки он извлёк дирижёрскую палочку, а сам молоток убрал.

— Все скачали текст? — спросил 1818.

— Скачали! — хором ответили котошары.

1818 кивнул и поправил галстук-бабочку.

— Тогда давайте сначала распеваться, разогреем голоса.

2333 бросил взгляд на стоявшего рядом Сяо И. Хоть он вчера и был немного пьян, но сознание не терял и тогда ещё заметил, что у Сяо И неважное настроение. Сяо И был очень чутким и скрытным по натуре. «Когда репетиция закончится, попробую с ним поговорить».

Пока он размышлял, 1818 взмахнул дирижёрской палочкой и начал распевку.

— Мяу→→→→→→→→

— Мяу↗↗↗↗↗↗↗↗

— Мяу↑↑↑↑↑↑↑↑

1818 удовлетворённо кивнул. Хор котошаров звучал гармонично и приятно, наполняя всё вокруг светом и надеждой. Подавляющее большинство котошаров любили и умели петь, вот только песня, которую им предстояло исполнять сегодня, мало кому нравилась.

— Хорошо, начнём с первого куплета, — 1818 взмахнул палочкой. — Главная Система, так велика, ла-ла-ла-ла-ла…

Котошары вяло подхватили.

— Главная Система, так велика, ла-ла-тьфу-ла-ла…

1818 внезапно склонил голову набок. Он услышал что-то не то. Среди множества «ла» как будто проскользнуло другое слово. Не веря своим ушам, он заставил их пропеть ещё раз.

— Главная Система, так велика, ла-ла-тьфу-ла-ла…

1818 почесал затылок дирижёрской палочкой.

— Минуточку, пожалуйста.

Он высунулся из-за пюпитра и взглянул на слова в кавычках в третьей строке сверху. Среди кучи «ла» действительно затесалось одно «тьфу».

«Кто? Кто спел „тьфу“?»

Котошары молчали, никто не признавался.

С сомнением в душе 1818 снова взмахнул палочкой. На этот раз он особенно внимательно следил за словами в кавычках у котошаров.

Остальные котошары:

— Ла-а-а…

Система 2333:

— Тьфу-у-у…

Нашёлся!

— Три-Три, почему ты поёшь не так, как все? — поинтересовался 1818.

«Конечно, потому что я ненавижу начальство и не хочу воспевать его величие».

Но система 2333 знал, что так прямо говорить нельзя. Он моргнул своими глазами-вертикальными линиями на экране.

— Простите, мне в рот попала кошачья шерсть, вот и пришлось сплюнуть.

1818: «…»

Он окинул взглядом ровные ряды абсолютно лысых котошаров. Ни у кого не было ни единой шерстинки на голове. Откуда Три-Три мог наесться шерсти?

Делать было нечего. Он велел 2333 как следует отплеваться и продолжил дирижировать. Но на этот раз диссонанс внёс другой голос.

Система 2222:

— Бле-е-е…

«Три-Три определённо подал всем дурной пример!»

Но система 2222, хоть и был придурком, не отличался такой же сообразительностью в придумывании отговорок, как 2333. На вопрос 1818 он долго пыхтел, не в силах ничего выдавить. 2333 сзади хвостом выводил ему на спине буквы.

— Я… я… — 2222 постепенно разобрал надпись на спине, и его осенило. — Я срыгиваю комок шерсти!

«Котошары срыгивают комки шерсти, всё логично!»

Лысые котошары молча уставились на него. Один из них, вдохновившись примером, в наступившей тишине оглушительно чихнул.

— Апчхи… Простите, у меня аллергия на кошачью шерсть.

Так петь было невозможно!

1818 беспомощно опустил палочку. Он, конечно, тоже знал, что никто не любит Главную Систему и совершенно не горит желанием петь дифирамбы тому, кто их так безжалостно эксплуатирует. Вот они и находили всевозможные предлоги, чтобы не петь. Поразмыслив, он решительно сказал:

— Давайте сегодня не будем петь слова, а просто пропоём мелодию, чтобы прочувствовать её.

Приготовились, начали!

Снова зазвучала музыка. Движения дирижёрской палочки 1818 стали плавнее. Котошары, выстроившись в ровные ряды, покачивались в такт музыке и хором запели:

— Мяу-мяу-мяу, мяу-мяу-мяу, мяу-мяу-мяу-мяу-мяу…

На этот раз каждый котошар пел с удовольствием.

После репетиции один из котошаров угостил всех пищевыми добавками со вкусом арбуза. Добрая дюжина котошаров сидела на корточках у входа в хоровой зал и уплетала «арбуз».

— Я только сегодня днём вернулся с задания с хозяином. Вы не знаете, в зоне для хозяев произошло ЧП, — таинственно сообщил котошар-сплетник.

2333, с шумом втягивая добавку, слушал во все глаза.

— Похоже, взорвался бытовой газ. Бум! Разнесло целую кучу улиц!

2333 слушал так увлечённо, что на его электронном экране в такт рассказу тоже появилось изображение растущего грибовидного облака с надписью «БУМ!».

6666 никогда не сталкивался с подобным и на мгновение забеспокоился.

— А-а что с жилой зоной для новичков…

Последние несколько дней он проходил обучение в зоне для систем и не мог напрямую связаться со своим хозяином. Он не видел его уже несколько дней.

— С зоной новичков всё в порядке. Я слышал, взорвалось в районе для опытных хозяев.

6666 вздохнул с облегчением, но тут же начал беспокоиться за присутствующих здесь старших товарищей.

— Семпай Три-Три, раз ЧП случилось в районе для опытных, вы не волнуетесь за господина Цзи?

— Мм? — система 2333 и вправду не особо волновался. — Взорвались же улицы, а не жилые дома. Вчера вечером Цзи Ивэй ещё получил от меня корзину с фруктами, так что с ним всё должно быть в порядке.

На его экране появилась улыбающаяся рожица.

— Цзи Ивэй такой послушный и застенчивый, он обычно даже из дома не выходит. Взрыв до него не доберётся, не волнуйтесь.

«Да уж, как ни крути, Великого Демона не взорвёшь. А если бы случайно и взорвали, то Бесконечное Пространство сейчас бы уже взлетело на воздух, разве нет?» — молча подумали остальные котошары.

«И ещё, Три-Три, ты это о ком? Послушный? Застенчивый?»

2333 с наслаждением сделал ещё один большой глоток добавки, осушив упаковку. Затем он собрал весь мусор и выбросил его в ближайшую урну. Он уже собирался помахать хвостом на прощание, когда один из котошаров пригласил его погулять завтра.

2333 задумался.

— Я, пожалуй, не смогу, у меня завтра есть другие дела, — ответил он и, повернув голову, увидел, что 1001 уже собирается уплывать. Учитывая его подавленное настроение в последние дни, 2333 счёл необходимым поговорить с Сяо И и тут же бросился за ним.

— Сяо И, подожди, давай поболтаем!


Цзи Ивэя действительно не взорвали. Это он взрывал других.

Он неторопливо стоял на длинной улице. Солнце садилось. За три квартала отсюда раздавался шум сирен, роботы вели поисковые работы, а Шэн Сунши спасался бегством… Ничто из этого его не отвлекало. Он был сосредоточен на закатывании рукавов.

«Закатать рукава, закатать рукава, не получается, не получается… Три-Три… Три-Три…»

Далеко, в другом квартале, Шэн Сунши, которому удалось оторваться от погони, получил короткую передышку. Его плащ был порван, вид был потрёпанный, а разбитые очки без диоптрий уже лежали в кармане. Его рука всё ещё лихорадочно нажимала на коммуникатор на запястье, передавая сообщение товарищам. Закончив, он в короткой передышке закурил сигарету. Огонёк то вспыхивал, то угасал, словно отсчитывая последние мгновения его жизни.

Цзи Ивэй наконец оставил попытки закатать рукава. Неудача с рукавами обернулась удачей для желудка — боль немного утихла, пища постепенно переваривалась.

«Так и есть. Развлечения — лучшее средство для пищеварения».


Примечание автора:

Цзи Ивэй: «Развлечения» — лучшее средство для пищеварения.

http://bllate.org/book/14049/1236043

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 16»

Приобретите главу за 6 RC. Или, вы можете приобрести абонементы:

Вы не можете войти в Do You Have Any Opinion on Mechanical Cat Ears? / Какие Мысли о Механических Кошачьих Ушках? [👥]✅ / Глава 16

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт