Утренний выпуск новостей.
«Житель города г-н Чжоу выловил в верховьях реки Цзиньцзян черную рыбу необычно крупных размеров, предположительно, мутанта. Специалисты не исключают, что причиной мутации могли стать изменения в окружающей среде…»
«В десять тридцать семь утра по пекинскому времени на кольцевой автодороге произошло серьезное ДТП. Трое погибли на месте, шестеро пострадавших доставлены в больницу… Причины происхождения устанавливаются…»
«Полиция настоятельно рекомендует гражданам по возможности не выходить на улицу в одиночку и избегать малолюдных переулков и темных аллей…»
На экране телевизора безмятежно и профессионально улыбалась ведущая утренних новостей, зачитывая сводку новостей. Но в этот раз хозяин квартиры не сидел, как обычно, перед голубым экраном, тем самым нарушая привычный порядок.
Мин Чжао замер посреди кухни, приставив лезвие ножа к своей левой руке. Вернее, к тому, что руку заменяло.
К угольно-матовому щупальцу, являвшемуся продолжением его левого плеча. Вдоль всего щупальца зияли отвратительные присоски, а само оно извивалось в мерзком, непроизвольном танце — будто жило своей собственной, тёмной жизнью.
К щупальцу, которое явно не должно было быть частью человека, чуждое самой его природе.
Влажное. Холодное. Отталкивающе-липкое.
Этот день казался самым обычным — пока Мин Чжао не решил позавтракать. Стоило ему зайти на кухню за тарелкой, как его левая рука исчезла, а вместо неё взяло да и появилось это щупальце.
Рука — и щупальце. Совершенно не совместимые между собой! Непостижимая метаморфоза. Даже Мин Чжао, всегда владевший собой, на мгновение остолбенел.
Под пристальным взглядом Мин Чжао щупальце слабо дёрнулось, и в сознании отозвался странный импульс — кристально ясное чувство радости и… привязанности.
Чужеродный придаток на человеческом теле смотрелся нелепо и пугающе. Однако в душе Мин Чжао не поднялось ни капли тревоги. Словно так и должно было быть; будто две части единого целого, наконец, воссоединились, вернувшись на уготованный судьбой путь.
С неожиданной даже для себя быстротой он принял эту немыслимую реальность. Холодно и отстранённо окидывая взглядом новую часть себя, Мин Чжао задался единственным вопросом: что же он такое теперь?
Мутант? Инопланетянин? Чудовище?
Может, стоит препарировать эту штуку и посмотреть, что внутри?
Лезвие медленно двигалось по матовой коже, выискивая точку, словно бы выискивая место для надреза.
Щупальце, почувствовав исходящую от лезвия опасность, отчаянно затрепетало — и он ощутил эту внутреннюю дрожь, идущую от части его самого.
— Что, резать нельзя?
Щупальце замерло, словно затаив дыхание, а затем в его сознании, словно лопнувший пузырёк, возник единственный ясный и отчетливый сигнал:
«ЕДА!»
Есть? То есть, этому… щупальцу тоже нужно питаться?
Этот импульс заставил его вспомнить, зачем он, собственно, пришёл на кухню. Да и желудок издал тихое урчание, напоминая, что он и сам проголодался.
Происхождение щупальца пока оставалось загадкой, но вот голод можно было утолить прямо сейчас.
Мин Чжао распахнул дверцу холодильника.
Он жил один и привык готовить себе сам. Холодильник был забит свежими продуктами — ещё вчера ему привезли новую партию. Овощи и мясо аккуратно разложены по контейнерам, рядом сезонные фрукты, яйца и немного полуфабрикатов.
К завтраку он обычно подходил без лишних сложностей. Поставил на огонь кастрюлю с водой, бросил два мотка лапши. Когда вода закипела, добавил нарезанную ветчину, пучок зелени, тонкие ломтики мяса и в заключение разбил два яйца.
Аромат тут же густо наполнил кухню. Пар поднимался от дымящейся лапши, и черты лица Мин Чжао, обычно столь отчётливые, теперь скрывались в этой дымке, становясь размытыми и загадочными.
Он быстро покончил с едой, но в животе не было и намёка на сытость.
Завтрак ничем не отличался от вчерашнего — порция была привычной для Мин Чжао. И всё же сегодня её оказалось недостаточно.
Мин Чжао понял, в чём дело: щупальце, похоже, увеличило его потребность в пище.
Чтобы проверить, сколько же теперь требуется еды, чтобы утолить голод, он сварил пачку замороженных пельменей, две дополнительные порции лапши, приготовил на пару сяолунбао¹ и поглотил всё это, запивая молоком.
Чувство голода никуда не ушло. Съеденная пища будто растворялась, не долетев до желудка, не оставляя и следа. Ел — словно и не ел вовсе, живот оставался плоским.
А между тем, он поглотил уже столько, сколько хватило бы ему на целых три дня.
Мин Чжао нахмурился и обратился к щупальцу:
— И когда ты насытишься?
Так и до пустого холодильника недалеко.
Проблема была не в том, что продукты закончатся — их всегда можно было заказать снова. Главный вопрос заключался в другом: как эта ненасытная потребность щупальца в еде отразится на нём самом?
И щупальце, словно желая дать ему ответ, снова жизнерадостно просигналило:
«ЕДА!»
Этот сигнал будто сорвал предохранитель. И голод — внезапный и всесокрушающий — затопил его сознание. Каждая клетка его тела, казалось, выла, требуя пищи — немедленно, любой ценой, чтобы накормить эту ненасытную тварь.
От щупальца исходили жажда и гложущее беспокойство.
Зрачки Мин Чжао резко сузились. Невыразимая, всепоглощающая волна желания поднялась из самых глубин его существа, грозя снести всё на своём пути.
«Есть! Есть!»
Мозг отдавал телу безоговорочный приказ, не терпящий возражений.
Едва держась на ногах, он начал лихорадочно рыться в холодильнике, вываливая на пол всё, что могло считаться съедобным. На верхней полке лежала нераспечатанная коробка шоколадных конфет. Не раздумывая, он схватил несколько, сорвал обёртки и затолкал их в рот.
И в следующее же мгновение конвульсивно выплюнул.
Нежный, с горьковатым оттенком коньяка шоколад во рту вдруг показался безвкусным, как воск, а затем и вовсе обрёл тошнотворную вонь. Одного мгновения на языке хватило, чтобы желудок сжался в мучительном спазме. Лишь когда он выплюнул липкую массу, чувство омерзения отступило, оставив после себя лишь пустоту.
Мин Чжао стоял, опёршись рукой о гладкую столешницу, его голова бессильно свисала. Пальцы судорожно вцепились в холодную поверхность, костяшки побелели, а на тыльной стороне ладони проступили синие прожилки вен.
Его обоняние обострилось до невероятных, мучительных пределов. Он с лёгкостью улавливал малейшие частицы запахов в воздухе — и даже чувствовал, как наверху, этажом выше, кто-то жарит яичницу.
Щупальце и Мин Чжао были единым целым. И в тот миг, когда щупальце без остатка открыло ему весь спектр своих ощущений, Мин Чжао, не успевший подготовить защиту, рухнул под этим напором. Его сознание, словно утлое судёнышко, потонуло в океане чуждых ощущений, готовое вот-вот исчезнуть в нём навсегда.
Он никогда не знал, что такое настоящий голод. И потому не подозревал, до какой степени он способен свести с ума. Пустота в желудке, которую ничем нельзя было наполнить, рождала в нём дикую, неконтролируемую ярость. Щупальце, будто повинуясь этой ярости, дёрнулось и с грохотом смахнуло на пол всё, что лежало на столешнице.
Грохот разбивающейся посуды и гул падающих предметов оглушительно раскатились по кухне, превратив пол в настоящее поле боя.
Мин Чжао сделал глубокий вдох, пытаясь подавить томительную, всепоглощающую пустоту в животе.
«Не позволяй эмоциям управлять тобой», — слова его наставника, те самые, что он слышал когда-то, прозвучали в сознании с невероятной чёткостью.
Он и не заметил, как лоб покрыла испарина. Стиснув зубы, он продолжил дышать медленно и глубоко, пока мучительный голод — тот самый, что сносил всё на своём пути, — не отступил, оставив после себя лишь абсолютную тишину и усталость.
Хорошо, что этот голод всё же поддавался контролю. Нервное напряжение наконец отпустило, вернув всё на круги своя.
Мин Чжао резко распахнул глаза. Взгляд, полный сложных эмоций, скользнул по покрытму остатками еды и осколами полу. Спина была мокрой от пота, во всём теле чувствовалась слабость, будто после долгой болезни.
Лишь в схватках с тем человеком он чувствовал себя настолько же обессиленным и униженным.
Если он не сможет утолить голод щупальца, эта угроза будет висеть над ним вечным дамокловым мечом, делая очередной срыв лишь вопросом времени.
И тут его осенило:«Так, может, просто отрубить эту штуку?»
С ледяным выражением лица он занёс нож, чтобы раз и навсегда отсечь щупальце, но тот успело пронырливо скрыться обратно в теле, издавая недовольное бульканье.
— Выйди, — голос Мин Чжао звенел свинцовым спокойствием.
Щупальце не могло ослушаться его воли и тут же материализовалось снаружи, затрепетав в яростном протесте. Его мускулистая плоть извивалась, словно пытаясь завязаться в узел, а липкая слизь разлеталась по всей кухне.
В очередном слепом рывке оно с такой силой рванулось в сторону, что вырвало водопроводный кран из стены. Холодная вода хлестнула из трубы, моментально намочив Мин Чжао с головы до ног.
Мокрая одежда липнула к телу, отчётливо обрисовывая силуэт напряжённых мышц груди и пресса.
Великолепно. К вечному голоду теперь прибавилась ещё и невероятная, разрушительная сила.
Словно предвидя бесконечную вереницу всего, что это щупальце может разрушить в будущем, Мин Чжао глубоко вдохнул. Его лицо застыло в неподвижной, леденящей маске, взгляд, устремлённый на щупальце, был тяжёл и холоден, словно он взирал на что-то неодушевленное.
Сейчас главное — минимизировать ущерб.
Обвившееся щупальце безвольно распласталось на разделочной доске. Острое лезвие сверкнуло, и он без колебаний занёс его для удара.
Внезапно воздух прорезала вибрация телефона.
Он так не ударил. Пользуясь этой секундой задержки, щупальце мгновенно спряталось обратно в тело.
— Что? — прозвучал в трубке ледяной голос Мин Чжао, в котором читалось всё накопленное раздражение.
— Блин, Мин Чжао! Сюда, быстрее! Эти шавки опять лезут на рожон! — оглушительный крик в трубке тут же заполнил собой пространство.
Мин Чжао скосил взгляд на свою целую и невредимую левую руку. Его лицо оставалось абсолютно бесстрастным.
— Жди.
Положив трубку и приведя кухню в порядок, он вышел из квартиры и направился к лифту.
В кабине уже находился один человек — сосед сверху. Мин Чжао кивнул ему с вежливой, но отстранённой учтивостью:
— Здравствуйте.
— Здравствуйте, — мужчина прислонился к стене лифта. Его лицо лицо отливало сероватой синевой, а голос слабым и прерывистым.
Перед тем как выйти, Мин Чжао бросил на того беглый взгляд — и невольно нахмурился.
Сосед был смертельно бледен, губы побелели, на переносице проступили капельки пота, а руки и ноги мелко дрожали. Казалось, он был на волоске от смерти.
Но куда более тревожным было другое: в области его живота клубилось и пульсировало небольшое, похожее на туман, тёмное пятно.
Мин Чжао не отводил взгляда, понимая: это не иллюзия. Он буквально видел сквозь плоть — видел, как нечто чёрное и туманное пульсирует внутри соседа.
Эта тьма, похожая на живую тучу, пожирала внутренние органы, неуклонно увеличиваясь в размерах.
И тут его охватило странное предчувствие, почти уверенность: его щупальце способно уничтожить эту субстанцию.
— Вам явно нехорошо. Разрешите помочь? — прозвучал над ухом соболезнующий голос.
Боль в животе скрутила мужчину так, что он вот-вот готов был рухнуть на колени. Подняв голову, он с трудом узнал доброжелательного соседа с нижнего этажа.
— Вызовите... «скорую»... — прошептал он, уже почти теряя сознание.
— Хорошо, давайте я помогу вам присесть.
Под предлогом поддержки Мин Чжао коснулся руки мужчины — и в тот же миг внутри него возникла мощная сила, всасывающая в себя. Он явно ощутил, как что-то проскользнуло сквозь его плоть.
Когда он снова взглянул на живот мужчины, тёмный сгусток исчез.
Всё произошло так стремительно, словно его новый «орган» боялся, что еда внезапно сбежит.
И теперь Мин Чжао испытывал странную гамму чувств. Исчезновение неизвестной субстанции внутри соседа должно было вызывать физиологическое отвращение, но вместо этого он чувствовал слабую, но неоспоримую сытость — первую за этот бесконечный день, принёсшую с собой странное, почти первобытное облегчение.
Пищей для щупальца служила некая неизвестная ему субстанция.
Сделав с помощью Мин Чжао несколько шагов, мужчина внезапно почувствовал, что боль отступила, а тело будто сбросило тяжкий груз.
— Кажется... у меня ничего не болит, — произнёс он в недоумении.
— Правда? Это прекрасно. Тогда, может, всё же вызвать «скорую»? — участливо спросил «добрый сосед».
Помедлив, мужчина покачал головой. На его работе... были довольно строгие правила. Так что лучше обойтись без больницы.
— Спасибо, я просто немного посижу.
Мин Чжао отвёл его к скамейке в жилом комплексе.
Раз щупальце насытилось этим тёмным пятном, теперь ему предстояло решить две практические задачи: что это такое и где его можно достать.
— Судя по всему, вы что-то съели. Не могли бы вспомнить, что именно? — мягко, будто мимоходом, поинтересовался Мин Чжао.
Лицо мужчины всё ещё не вернуло здоровый цвет. Он напряжённо вспоминал:
— Не знаю... Последние дни я готовил дома, продукты были свежими. Маловероятно, чтобы я отравился... — он замолчал на мгновение. — Если и была причина, то, наверное, вчерашняя рыба.
— Рыба? — Мин Чжао сделал вид, что удивлён.
— Именно так. Мой друг поймал её в Цзиньцзяне — огромную, он дал мне половину, и я съел лишь кусок. Говорят, какая-то фабрика тайно сбрасывала в реку отходы... Возможно, рыба, выросшая в такой воде, была заражена.
Чем больше он говорил, тем правдоподобнее казалось это объяснение.
— Точно, надо срочно позвонить другу и предупредить!
— Раз так, — участливо спросил Мин Чжао, прежде чем тот успел достать телефон, — не могли бы вы продать мне оставшуюся рыбу?
Мужчина опешил.
— Зачем она вам? — и тут же честно добавил: — Её же есть нельзя, можно заболеть, как я.
— Видите ли, у меня есть проект по исследованию качества воды в реках нашего города, — с лёгкой улыбкой объяснил Мин Чжао. — Я хочу провести анализ этой рыбы, чтобы проверить, действительно ли она причина отравления.
Он с невозмутимым видом произнёс всю эту выдумку про несуществующий проект.
— А, понятно! — сосед, уже проникшийся к нему симпатией, не заподозрил ни капли обмана. — Хорошо, я отдам вам оставшуюся рыбу. Бесплатно, всё равно мне её просто так дали.
Небо сегодня было серым и безрадостным. Вдали несколько гигантских труб извергали в поднебесье густой серый дым — цвет, что давил на глаза и душу.
Дом Мин Чжао и его университет находились на одной ветке метро, всего в двух остановках друг от друга. Дорога занимала меньше десяти минут, и именно из-за этого удобства он отказался от машины, которую хотел подарить ему дед.
Однако мачеха, узнав об этом, за его спиной обвиняла его в ненасытной жадности — ведь одна только эта квартира стоила больше восьми миллионов.
В час-пик в вагоне не было ни одного свободного места. Мин Чжао встал, где придётся, и тут же услышал за спиной разговор о недавней драке на шестой линии, где одному из участников откусили ухо, и кровь залила весь пол.
— Как ужасно... Кажется, в последнее время все стали такими злыми, — проговорила одна из собеседниц.
Мин Чжао повернул голову и встретился взглядом с говорившей девушкой. Он слегка улыбнулся — и та мгновенно покраснела.
Двери вагона открылись, и плотный поток пассажиров хлынул наружу.
Дорога до университета была Мин Чжао знакомой. Он был так погружён в мысли о щупальце и тёмной дымке, что на входе в вуз едва не столкнулся с кем-то.
— Простите... — он поднял голову, собираясь извиниться, но вдруг лицо его исказилось. Щупальце внутри него, неведомо почему, пришло в яростное движение, отчаянно рвалось наружу — словно почуяло пищу.
Эта волна жажды достигла его сознания, и он, почти не думая, шагнул вперёд и схватил незнакомца за руку:
— Постойте.
Это был чистый инстинкт, импульс, не обдуманный рассудком.
Но когда тот человек обернулся, и Мин Чжао увидел его лицо, он с невероятным усилием воли подавил этот внутренний зов.
— Ты?!
¹ сяолунбао — это китайские паровые пельмени с бульоном внутри, популярное блюдо родом из Шанхая. Они имеют характерную форму мешочка с "хвостиком" и подаются горячими в бамбуковой пароварке, часто с рисовым уксусом и имбирем. В качестве начинки используется мясной фарш (например, свиной) в сочетании с желированным бульоном, который тает при приготовлении.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://bllate.org/book/13960/1228761
Сказали спасибо 0 читателей