Готовый перевод Death Spiral / Спираль смерти: Глава 99. Без ключа (11)

Глава 99. Замок без ключа (11)

 

Когда Сюй Жэньдун спустился на третий этаж, вода уже доходила ему до колен.

 

Невообразимо, как могло выпасть столько осадков, чтобы за каких-то несколько часов затопить третий этаж?!

 

Ши Цзяньчуань не пошёл с ним. Времени не было, и Сюй Жэньдун не стал спрашивать, что тот собирается делать.

 

Он спешно бежал, охваченный тревогой, и, увидев, сколько воды, побледнел — сердце ушло в пятки. Ливень хлестал с улицы сквозь перила, уровень воды уже превысил их край, и дождь всё ещё не унимался. Мутная вода непрерывно хлынула внутрь, а гул капель бил по ушам, вызывая тревогу.

 

Сюй Жэньдун без колебаний вошёл в воду. Ливень был ледяным, жалящие капли пробирали до костей. За несколько секунд вода поднялась от колен до бёдер. В ней было тяжело двигаться, сопротивление сковывало. Он с трудом пробирался сквозь напор, отчаянно стремясь к своей комнате. Спустя долгое время он, наконец, открыл дверь.

 

— Лянь Цяо!

 

Свечи давно погасли, в комнате стояла кромешная тьма — не было видно ни зги. Спеша войти, он не заметил под водой порога, оступился и рухнул вперёд.

 

Это оказалась фатальная ошибка. Он наглотался воды, когда упал. Зловонная дождевая жижа хлынула в дыхательные пути — он закашлялся и его стало рвать. Не обращая на это внимания, он хрипло закричал сквозь кашель:

— Кха… Лянь Цяо! Где ты?! Лянь Цяо!

 

Ответа не последовало.

 

Дождь залил мебель, деревянные столы и стулья плавали, как лодки. Сюй Жэньдун оттолкнул их в сторону, лихорадочно оглядываясь, пока, наконец, не заметил Лянь Цяо в углу.

 

Он почти вплавь добрался до него. Лянь Цяо был погружён в воду с головой, глаза закрыты, тело по-прежнему привязано к скамье. К счастью, та всё ещё держалась на плаву — иначе Лянь Цяо давно бы ушёл ко дну и его было бы уже не найти.

 

Сюй Жэньдун подхватил его одной рукой и ножом перерезал альпинистскую верёвку. Он дрожал, прижимая к себе ледяное тело — к счастью, Лянь Цяо ещё дышал!

 

— Лянь Цяо! Очнись! Очнись же! — Сюй Жэньдун поплыл к двери, держа его на спине, и всё звал, звал без конца.

 

В этот момент он яростно жалел, что дал Лянь Цяо снотворное. Он едва не убил его своими же руками.

 

— Эм-м… — наконец, Лянь Цяо с трудом очнулся под отчаянные крики Сюй Жэньдуна. Он лежал у него на спине, растерянно глядя на тёмную воду вокруг. Только открыл рот, чтобы что-то сказать, как хлынувшая в рот вода заставила его громко закашляться:

— Кхе… кхе-кхе!

 

— Поднимайся! — Сюй Жэньдун резко подтолкнул его, вырывая из воды.

 

Лянь Цяо инстинктивно обвил его шею руками и слабым голосом прошептал:

— Брат Жэньдун… как… кхе!.. Что происходит?..

 

Сюй Жэньдун сам не знал, как это объяснить. Оставалось только коротко бросить:

— Держись покрепче! Я отнесу тебя в безопасное место!

 

— А-а… — голова Лянь Цяо вдруг опустилась, и он стукнулся лбом о его затылок. Руки, державшие за шею, ослабли.

 

— Лянь Цяо?! — Сюй Жэньдун вздрогнул и поспешно перехватил его.

 

— Так… спать хочется… — голос был едва слышен. — Нет сил… прости…

 

Неужели из-за снотворного? Оно до сих пор не выветрилось? Или… он ошибся с дозировкой, и лекарство подействовало как анестезия?!

 

Сюй Жэньдун стиснул зубы. Сейчас не время корить себя. Сейчас главное — спасти Лянь Цяо!

 

Он оттолкнул воду одной рукой, а другой поддержал Лянь Цяо под бёдра. Тот обмяк, безвольно вися у него на спине, руки на шее болтались.

 

Ливень не утихал. Ледяная вода уже доходила до пояса. Сюй Жэньдун выбрался из комнаты и направился прямо к лестнице. Окинув взглядом окружающее, он замер от изумления.

 

Этот дождь ненормален! Даже во время тайфуна не может выпасть столько осадков — за каких-то пару часов уровень воды превысил десять метров! Это что вообще такое? Целое цунами!

 

Выход из тулоу давно уже затопило, стока нет. Вся вода скапливалась внутри, превращая тулоу в гигантский бассейн. Они в ловушке. Им не выбраться. Оставалось лишь смотреть, как вода поднимается всё выше и выше, пока их не поглотит.

 

Постой, а где все остальные?

 

Плывя к лестнице, Сюй Жэньдун озирался. К своему удивлению, он увидел, что двери всех гостевых комнат по-прежнему закрыты. Ни паники, ни суматохи, которую он ожидал. Ни бегущих, ни кричащих, ни спасающихся…

 

И в воде не плавало ни одного тела. Куда все делись?

 

Неужели… они всё ещё в комнатах?..

 

Добравшись наконец до лестничного пролёта, Сюй Жэньдун обрадовался и бросился наверх прямо по воде. Но стоило выйти из воды, как тело налилось свинцом. Только теперь он понял: пока он был в воде, её плавучесть помогала нести Лянь Цяо. А теперь, на суше, тот словно стал весить тысячи цзюней. Ноги предательски подогнулись — он едва не рухнул обратно в воду.

 

— Угрх… — Сюй Жэньдун вцепился в перила одной рукой, напрягая до предела каждую мышцу. Вены вздулись на лбу, зубы были стиснуты так, что заныли самые корни.

 

— Брат Жэньдун… отпусти меня… — прохрипел Лянь Цяо, еле касаясь его плеча.

 

Сюй Жэньдун сквозь зубы выдавил:

— Не двигайся! Держись крепче!

 

Он повернулся — и краем глаза вдруг заметил, как что-то белое мелькнуло сбоку. Резко обернулся — и увидел, как из воды выскользнула маленькая снежно-белая змея. Она, кажется, поднялась со дна, а на хвосте у неё что-то было зацеплено.

 

Белая змея ловко взобралась на перила, проползла под карнизом, обвила висящий фонарь и тут же продолжила путь вверх, по крыше.

 

Она двигалась быстро, и вскоре скрылась из виду. Но Сюй Жэньдун всё равно успел разглядеть — на хвосте у неё висело серебряное кольцо.

 

Он снова двинулся вверх по лестнице, неся Лянь Цяо, а в голове лихорадочно крутились мысли: это же должно быть то самое кольцо, что было затоплено на втором этаже. Ши Цзяньчуань собирает все кольца? Но у него ведь уже есть одно — оберег…

 

Постойте. В этом тулоу девять этажей. По кольцу на каждом — значит, всего девять… И в зале предков — девять ярусов табличек. Девять на девять — восемьдесят один…

 

Число «девять» явно что-то значит!

 

Но ведь в подсказке к инстансу было сказано: «Замок без ключа». Как же связаны «девятка» и «замок»?

 

Он с трудом дотащил Лянь Цяо до четвёртого этажа. Сюда вода ещё не добралась, но ливень уже залил фонари, коридор насквозь мокрый, лужи повсюду. Стоит оступиться — и поскользнёшься.

 

Сквозь вой ветра и шум дождя доносились еле слышные стоны — из одной из комнат доносился явный звук соития. Эти люди так погрязли в похоти, что даже не заметили стихии за окном. Неудивительно, что они захлебнулись, не выходя из комнат.

 

Как только он ступил на пол, ноги поехали — он упал вперёд. Лянь Цяо соскользнул с его спины и глухо вскрикнул.

 

— Лянь Цяо! — Сюй Жэньдун потянулся к нему, но внезапно ощутил сильное головокружение. Он резко повернулся, опираясь руками о пол, чтобы самому не упасть.

 

— Брат Жэньдун… — Лянь Цяо с трудом подполз ближе. — Что с тобой…

 

Снаружи гремел гром, вспыхивали молнии, ветер завывал, проносясь по тулоу, словно сквозняк по пустому храму. Ледяной дождь хлестал по телу, пробирая до костей, и Сюй Жэньдуна охватила дрожь — холод бил с головы до пят.

 

— Всё нормально, — ответил он, губы его уже посинели. Он глубоко вдохнул и подтянул Лянь Цяо. — Пошли. Надо подниматься дальше.

 

Лянь Цяо неуверенно поднял руку и коснулся его лба. Глаза его потемнели, взгляд стал горьким:

— У тебя жар. Сильный.

 

— Не может быть так быстро, — резко отрезал Сюй Жэньдун. Пусть он и промок до нитки, и ползал по ледяной воде, прошло-то всего два-три часа. Не может же за это время развиться настоящая лихорадка, да ещё чтобы шататься при движении?

 

— …

 

Лянь Цяо вдруг резко переменился в лице. Он сильно толкнул его от себя.

 

Оба уже были на пределе. От этого толчка Сюй Жэньдун не только упал, но даже откатился назад на несколько шагов.

 

— Оставь меня! Иди сам! — Лянь Цяо прикусил губу до крови, пытаясь собраться. — Если так дальше пойдёт — мы оба здесь сдохнем!

 

— Не неси чушь! — Сюй Жэньдун разозлился и рванул обратно. — Вставай, слышишь?!

 

Лянь Цяо пытался сопротивляться, но из-за действия снотворного, превратившегося в лёгкую анестезию, у него не было сил. Сюй Жэньдун успел снова поднять его с пола…

 

И в этот момент за спиной вдруг раздался крик.

 

Женский.

 

Сюй Жэньдун резко обернулся. В коридоре по-прежнему никого. Большие красные фонари, залитые дождём, бешено раскачивались на ветру, гремя по карнизу. Женский голос замолк сразу после крика.

 

И тут же — новый вопль. С другого конца коридора.

 

— А-а-а-а-а-а-а-а!!!

 

На этот раз — мужской?

 

У Сюй Жэньдуна ёкнуло сердце. Что происходит? Что, чёрт возьми, творится?

 

— У-у… э-гх… — Лянь Цяо, лежащий в его объятиях, вдруг судорожно заёрзал, и из горла вырвался странный, сдавленный стон. Он вцепился в рубашку Сюй Жэньдуна, глаза налились кровью, брови были сведены — словно внутри него что-то сражалось и рвалось наружу.

 

В таком состоянии оставить его было невозможно. Сюй Жэньдун крепче прижал Лянь Цяо к себе и с усилием потащил вверх по лестнице. Внезапно сверху раздался грохот, словно что-то упало на крышу, вперемешку с воплями и рыданиями — мужскими и женскими одновременно.

 

Что там, наверху? Почему такая какофония?

 

Он замер, сбитый с толку. И в этот момент — рядом со скрипом открылась дверь.

 

Из комнаты вышел мужчина, весь в крови. Совершенно голый. На бёдрах всё ещё виднелись следы укусов. В руке он сжимал что-то окровавленное.

 

Сердце. Настоящее, человеческое сердце — и оно ещё билось.

 

Зрачки Сюй Жэньдуна сузились. Он инстинктивно заслонил собой Лянь Цяо и в ту же секунду понял, что скрипы доносятся уже со всех сторон.

 

Одна за другой распахивались двери, и в коридор выходили десятки окровавленных людей. Сначала их лица были пустыми, будто мёртвыми. Но стоило им встретиться взглядами — и глаза наливались злобой. Они бросались друг на друга с яростью, как звери.

 

Кулаки и ноги с глухими ударами врезались в плоть. Кто-то махал стульями, кто-то хватался за вазы, ножницы — всё, что попадалось под руку. В одно мгновение коридор утонул в кровавом хаосе. Крики не утихали ни на секунду, кровь залила полы, стены, всё.

 

Этот жуткий хор воплей прокатился по всему тулоу, перекрыв вой ветра и грохот дождя, превращая здание в настоящий ад на земле.

 

Безумие. Они сошли с ума. Все — без исключения.

 

Сюй Жэньдун резко вдохнул, достал из рюкзака монтировку и приготовился к бою.

 

— Лянь Цяо… — тихо окликнул он. — Иди за… ммф!

 

Он не успел договорить — как вдруг сзади вынырнули чьи-то руки и с силой сжали его горло!

 

Зрачки Сюй Жэньдуна снова сузились. Он машинально поднял монтировку, но замер, когда увидел лицо нападавшего.

 

Лянь Цяо?!

 

Тот, кто сжимал ему горло, действительно был Лянь Цяо?!

 

Он смотрел на Сюй Жэньдуна безумными, налитыми кровью глазами, и на губах его застыла жуткая, искажённая улыбка. Очевидно — рассудок покинул его. Он вцепился в шею обеими руками и начал сдавливать, медленно, с пугающим упрямством. Сюй Жэньдун услышал, как в собственной шее что-то хрустнуло — сначала «щёлк», потом «треск»…

 

— Угх… кх… — горло перехватило, он не мог издать ни звука.

 

Монтировка с глухим стуком выпала из рук и покатилась по полу. Сюй Жэньдун судорожно пытался разжать пальцы Лянь Цяо, но безрезультатно.

 

В глазах Лянь Цяо плескалась кровожадность, жестокость — и Сюй Жэньдун понял: тот больше не контролирует себя.

 

Но… почему?..

 

Разве у него уже не было кольца?..

 

Грудь Сюй Жэньдуна тяжело вздымалась в попытке вдохнуть хоть каплю воздуха. Он изо всех сил боролся за каждый глоток, но пальцы Лянь Цяо сжимались всё сильнее. Трахея под тонкой кожей была так сдавлена, что не оставалось ни малейшего зазора — кости шеи вот-вот должны были сломаться.

 

Мозг захлёстывала волна кислородного голодания. Сознание путалось, но острая боль и удушье вновь и вновь выдёргивали его из небытия, не давая уйти окончательно. Он болтался где-то на грани жизни и смерти, и каждое мгновение было пыткой.

 

Сюй Жэньдун, задыхающийся в руках Лянь Цяо, оторвался от земли. Его тело выгнулось назад, и он больше не мог видеть лицо Лянь Цяо. Перед глазами были только чёрный, будто бездонный потолок, залитый дождём алый фонарь, яростная буря за стенами и…

 

Постой. Что это?..

 

На самой грани смерти что-то внутри Сюй Жэньдуна застыло, как лёд.

 

Он увидел — в воздухе, над водой, взмывала вверх гигантская белоснежная змея, толщиной с вековое дерево, длиной в десятки метров. Её тело спиралью поднималось из затопленного дворика. А на голове этой чудовищной змеи стоял человек — в чёрном танчжуане.

 

Ши Цзяньчуань?!

 

В руках у него что-то было… что-то мерцало…

 

Раздался щелчок. Где-то глубоко в шее, как будто что-то окончательно треснуло. Этот звонкий хруст передался в мозг по костям. Сюй Жэньдун вдруг почувствовал, как его тело стало невесомым — всё внутри будто оборвалось.

 

Последнее, что он увидел — из темноты вырвалась тень и с силой врезалась в Ши Цзяньчуаня, стоящего на змее.

 

В воздух взметнулось облако крови.

 

А затем — снова пришла тьма. Всепоглощающая, беззвучная.

 

Всё снова кончилось.

 

http://bllate.org/book/13839/1221175

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь