Готовый перевод My Nemesis Has Finally Gone Bankrup / Мой заклятый враг наконец-то обанкротился: Глава 32

В конце концов Цзи Жань все-таки уснул. Повинуясь приказу, Цинь Мань не отпускал его до рассвета. 

Заметив слабый солнечный свет, проникающий сквозь щели в шторах, он почувствовал, как онемели его ноги. Усталость лишила его способности говорить, и он просто закрыл глаза. 

Когда он снова проснулся, на его телефон пришло сообщение с неизвестного номера. 

[Здравствуйте, господин Цзи. Это Лао Ху. Я пытался дозвониться до вас, но никто не взял трубку, поэтому я решил написать вам. Старая мадам попросила предупредить вас, чтобы вы были осторожны c домашним питомцем. Лучше не держать его дома, потому что он может быть грязным.] 

Хорошее настроение, вызванное дремотой, мгновенно испарилось после этого смс. Цзи Жань хладнокровно удалил его, а затем с глухим стуком швырнул телефон на стол. 

Открыв шкаф, он достал всю одежду, которую принесла бабушка, и бросил ее на стул. 

— Что случилось? — спросил Цинь Мань, подняв голову с подушки. 

— Ничего. 

Цинь Мань взглянул на новые костюмы.  

— Они не подошли тебе или просто не понравились? 

— Они не подошли мне и не понравились. 

Цинь Мань встал с кровати и взял одежду.  

— Нельзя так оставлять костюмы, они помнутся. 

— Ну и что? Я не собираюсь их носить. Можешь забрать себе, если хочешь. 

Цинь Мань посмотрел на размер и ответил: 

— Они мне не подойдут. 

— Тогда дай их сюда. 

Цинь Мань передал костюмы. 

— Ты собираешься выбросить их? 

Цзи Жань посмотрел на него как на дурака:  

— Они новые. Зачем мне их выбрасывать?  

Он вышел из спальни и направился к маленькой комнате в конце коридора напротив ванной. 

Это была гардеробная, полностью забитая одеждой. Стеклянный шкаф в центре комнаты был заполнен наручными часами. Однако на первый взгляд все казалось совершенно новым. 

— Это... — Цинь Мань прислонился к дверному проему и спросил, — у тебя синдром Плюшкина? 

Цзи Жань не страдал от патологического накопительства. Эта комната была заполнена вещами, которые старая мадам и Цзи Гочжэн дарили ему за все эти годы. Он не прикасался ни к одной вещи, за исключением костюма, который старушка подарила ему на помолвку Цзи Вэя. 

— Нет. 

Цзи Жань обернулся и увидел, что Цинь Мань даже не надел рубашку. Его тело было покрыто довольно двусмысленными царапинами. 

— …Ты эксгибиционист? — отругал его Цзи Жань с покрасневшими ушами. — Даже не знаешь, как носить одежду. 

Цинь Мань прислонился головой к косяку. 

— У тебя есть собственные костюмы? 

— Это просто работа, какой смысл в костюмах? — Цзи Жань задел его плечом, когда выходил из комнаты. 

Три минуты спустя он чистил зубы, когда услышал, как Цинь Мань подошел к нему.  

— В официальной обстановке одежда очень важна. Ношение костюма — это своего рода этикет. 

— Когда ты начнешь обсуждать сотрудничество с другими людьми, ты не сможешь одеваться небрежно, иначе собеседники подумают, что ты их не уважаешь. А это значительно усложнит переговоры. 

— Кроме того, ты хорошо выглядишь в костюме. 

Цзи Жань прикусил зубную щетку и, обернувшись, впился в него взглядом, а затем невнятно пробормотал:  

— …Ты такой надоедливый. 

Почистив зубы, Цзи Жань пошел сделать миску лапши. Он действительно не хотел есть то, что приготовил Цинь Мань, однако его голод не позволял ему дожидаться доставки. Поэтому он решил самостоятельно приготовить поесть. 

Поев, Цзи Жань переоделся и вышел. 

— Куда мы идем? — Цинь Мань пристегнул ремень безопасности. 

— Покупать одежду, чтобы заткнуть тебе рот. 

Цзи Жань прямо поехал в самый большой торговый центр Маньчэна. 

Торговый центр занимал огромную площадь, а внутри было множество брендовых магазинов. Хотя он казался довольно модным, здесь было не так много покупателей. Тем не менее, он все еще мог работать, потому что одна покупка могла компенсировать половину доходов других магазинов за полдня. 

Цинь Мань привел его в магазин, где продавались костюмы.

Увидев его, сотрудники поспешно поздоровались с ним:  

— Здравствуйте, господин Цинь. 

Похоже, Цинь Мань был здесь постоянным клиентом. 

Что вполне логично, так как он носил костюмы чаще, чем повседневную одежду. 

Цинь Мань кивнул.  

— Есть новые модели? 

— У нас есть пара новинок, какой стиль вы бы хотели? 

— Тот, который подойдет маленькому мальчику. 

— Сам ты мальчик! — Цзи Жань сел на диван и прервал их. — Принесите все ваши новейшие модели. 

Продавец посмотрела на Цинь Маня, и тот кивнул.   

— Продолжайте. 

Вскоре сотрудники вернулись с несколькими комплектами.

Цзи Жань не разбирался в костюмах, для него они все выглядели одинаково: строго и скучно. Он померил несколько комплектов и не нашел ничего, что бы ему понравилось или не понравилось. 

Когда он надел последней костюм, Цинь Мань принес галстук. 

— Примерь это. 

Цзи Жань презирал все неудобства. 

— Нет уж, спасибо. 

— Ваша нынешняя одежда кажется немного однообразной, с галстуком будет лучше смотреться, — пришла на выручку продавец. 

Цзи Жань фыркнул, схватил галстук и небрежно накинул его себе на шею. 

— Ты неправильно это делаешь, — Цинь Мань подошел к нему, опустил голову и серьезно завязал галстук. Его длинные пальцы и четкие суставы выглядели довольно приятно на фоне темно-красного галстука. 

Продавец в оцепенении следила за действиями Цинь Маня, не в силах отвести взгляд. 

Завязав галстук, он заправил его за отворот пиджака и прижал руки к груди Цзи Жаня, расправляя его рубашку. 

Продавец наконец вышла из ступора и быстро продолжила:  

— Смотрите, с галстуком действительно лучше. Этот костюм вам очень идет, он смотрится довольно элегантно и подчеркивает ваши длинные ноги. Вы были бы еще красивее с черными волосами. 

Она никогда не говорила таких искренних слов. Цзи Жань действительно обладал аурой богатого человека. Просто переодевшись в костюм и покрасив волосы, он будет красивее, чем многие знаменитости. 

Думая об этом, она не могла не взглянуть на Цинь Маня. 

Конечно, господин Цинь тоже был красив, но, в отличие от Цзи Жаня, он выглядел более зрелым и, не смотря на его вежливые манеры, в нем чувствовалось отчужденность. 

Цзи Жань ненавидел делать покупки. В прошлом всю одежду для него покупал Юэ Вэньвэнь. У приятеля был хороший вкус, поэтому всякий раз, когда он видел что-нибудь подходящее, то фотографировал это для Цзи Жаня. Затем Цзи Жань переводил ему деньги, и через несколько дней одежда доходила до него. 

— Помогите мне завернуть все это… 

— Не надо, — прервал его Цинь Мань и повернулся, чтобы спросить, — если мы хотим сшить костюм на заказ, сделают ли его к среде? 

Продавец замерла. 

— Мне нужно уточнить это в головном офисе… 

— Не стоит, я знаю людей оттуда и сам свяжусь с ними. Снимите с него мерки. 

Цзи Жань нахмурился.  

— Сшить на заказ? Можно без проблем купить готовый. 

Цинь Мань ответил:  

— Нет никаких проблем.  Нужно только снять мерки, я заберу его для тебя. 

— Почему ты лезешь куда не надо…

Цинь Мань улыбнулся.  

— Первый в жизни костюм нужно выбрать с большим вниманием. 

Цзи Жань замолчал, думая о том, что он явно уже надевал костюм на помолвку. 

Заметив его сомнения, Цинь Мань пояснил: 

— Можно считать, что тот комплект ты взял напрокат. Этот костюм будет принадлежать только тебе. 

Костюм был брошен обратно в гардероб сразу же после помолвки, и его больше не трогали, поэтому он все еще выглядел совершенно новым. Как и сказал Цинь Мань, это была просто одежда напрокат, которую вернули, как только прошло время. 

Цзи Жань поджал губы.  

— Как хочешь. 

Цинь Мань собирался что-то добавить, когда зазвонил его телефон. Он посмотрел на номер вызывающего абонента и сказал:  

— Мне нужно ответить. 

После того как он ушел, продавец сказала Цзи Жаню:  

— Подождите минутку, я принесу измерительную ленту. 

— Погодите, — остановил ее Цзи Жань. Он развязал галстук и протянул продавцу.  

— …Упакуйте его. 

Когда Цинь Мань вернулся, он увидел маленькую коробку в руке Цзи Жаня. 

— Что ты купил? 

— Не твое дело, — Цзи Жань сжал коробку. 

Цинь Мань не возражал.  

— Мой старый друг только что вернулся в страну и хочет встретиться. 

Цзи Жань собирался ответить, когда почувствовал, что что-то не так. Он повернулся и спросил:  

— Цинь Мань, давай проясним. Я твой спонсор, с какой стати ты решаешь, когда следовать за мной, а когда уйти? Разве я соглашался?  

Цинь Мань кивнул:  

— В таком случае, ты хочешь пойти со мной? 

Цзи Жань почувствовал, что сейчас стало еще хуже. Зачем ему встречаться с другом Цинь Маня? 

Даже если он никогда не ел свинину, он видел, как бегают свиньи. В прошлом он постоянно видел, как Чэн Пэн обращался со своими любовниками. В таких ситуациях Чэн Пэна всегда сопровождали другие, и никогда наоборот. 

— Мечтай дальше. Проваливай, — Цзи Жань с отвращением махнул рукой. 

После того как Цинь Мань ушел, Цзи Жань не захотел возвращаться домой. Поскольку он недавно болел, то почти заплесневел, сидя дома. Он позвонил друзьям и договорился поиграть в баскетбол. 

Юэ Вэньвэнь пришел рано. Цзи Жань достал из машины чистую спортивную одежду и снял рубашку, чтобы переодеться. 

— Тц... — Юэ Вэньвэнь погладил себя по подбородку и с завистью уставился на него. — Сяо Жаньжань, ты выглядишь так, словно у тебя аллергия. Цинь Мань слишком жесток. 

Движения Цзи Жаня остановились, прежде чем ускорить процесс переодевания. 

— Неудивительно, что ты целыми днями сидел взаперти. На твоем месте, я бы проводил в постели по двадцать часов в сутки... Нет, я бы задействовал для этого дела весь дом, включая крышу, — вздохнул Юэ Вэньвэнь. — Как же тебе повезло. 

Цзи Жань размышлял:  

— Ты так хорошо говоришь, почему тебя еще не пригласили вести Новогодний гала-концерт. 

— Я бы тоже хотел, у тебя есть там связи? — спросил Юэ Вэньвэнь. 

— Какие связи? — Чэн Пэн припарковал машину и шел к ним навстречу. 

— Никакие, — Юэ Вэньвэнь взглянул на свои часы. — Почему ты так поздно? 

— Я подвозил Чэнь Аня на учебу. 

Цзи Жань остановился, а Юэ Вэньвэнь засмеялся.  

— С каких это пор ты начал подвозить любовников на учебу? Удивительно. 

— Раньше я этого не делал, но иногда это неплохо, — Чэн Пэн глухо рассмеялся. — Просто все его одногруппники назвали меня дядей, когда здоровались со мной. Я, блядь, закончил универ всего несколько лет назад. Они хотели, чтобы я пообедал с ними, но я сбежал. 

Говоря об этом, Юэ Вэньвэнь, похоже, кое-что вспомнил. Он схватил Цзи Жаня за руку:  

— Сяо Жаньжань, мне нужно кое-что обсудить с тобой. 

Цзи Жань позволил ему делать все, что заблагорассудится, а другой рукой держал баскетбольный мяч.  

— Говори. — Когда ты свободен? Пойдем в True Color. 

Цзи Жань нахмурился.  

— Не пойду. 

True Color — известный гей-бар в Маньчэне, который Цзи Жань не любил посещать. Там было слишком много странных людей. Когда он впервые вышел на танцпол, им даже пытались воспользоваться. Было бесчисленное количество мужчин, которые хотели развить с ним отношения. Но, к сожалению, никто не мог попасть в его поле зрения. 

— Давай. Приведи с собой Цинь Маня хотя бы на этот раз. 

Цзи Жань обернулся.  

— Зачем? 

— Разве это не из-за сестер? Они действительно хотят увидеть Сяо Маньманя хотя бы разок. Только чтобы расширить свой кругозор и ничего более, — Юэ Вэньвэнь махнул рукой. — В прошлый раз ты отказался и мне пришлось выслушать кучу жалоб. Они до сих пор безостановочно ноют по этому поводу. 

Цзи Жань даже не колебался. 

— Не пойду. 

— Почему? Считай это обычным походом в ночной клуб. 

— Точно, — вмешался Чэн Пэн, — просто выпьем все вместе. Более того, разве не ты хотел унизить Цинь Маня? Приведи его в гей-бар и позволь группе мужчин трогать его повсюду, это определенно вызовет у него дискомфорт. 

Чэн Пэн усмехнулся, глядя на Цзи Жаня: 

— Или, может быть, ты не сможешь этого вынести? 

— Чего я не смогу вынести? — Цзи Жань протянул руку и бросил мяч, прежде чем возразить. — Я просто не хочу идти в True Color. 

— Это просто, — сказал Чэн Пэн. — В следующую среду ты приступаешь к работе. Мы устроим вечеринку в честь этого. Сяо Вэнь, приведи своих сестер с собой, я их давно не видел. 

— Хорошо! — Юэ Вэньвэнь положил руку на плечо Чэн Пэна и спросил Цзи Жаня, — Сяо Жаньжань, теперь все в порядке, верно? 

— Это просто работа, что тут праздновать? 

— Когда мы с Сяо Вэнем начали работать, у нас тоже были вечеринки по этому поводу. Это правило, — Чэн Пэн многозначительно посмотрел на Цзи Жаня. — Или ты просто хочешь спрятать Цинь Маня у себя дома и никому не показывать?  

Цзи Жань застыл, прежде чем выпалить:  

— Зачем мне его прятать? 

Глаза Юэ Вэньвэня загорелись: 

— Значит ты согласен? 

— …Мне все равно. Устраивай какую хочешь вечеринку и смотри на кого хочешь. Это не мое дело. 

Цзи Жань бросил баскетбольный мяч в кольцо. Мяч взлетел в воздух и тяжело упал на землю, даже не коснувшись края корзины. 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://bllate.org/book/13834/1220670

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь