Готовый перевод The Protagonist Makes You Retreat / Главный герой вынуждает отступать: Глава 27. Так кто же из них настоящий кот?

 

Глава 27

Так кто же из них настоящий кот*?

 

 

_______________

    *    В предыдущих главах (например, в пятой) Цзи Мо не раз казалось, что Е Минцзюнь относится к нему как к коту – гладит, балует, умиляется.

    Но в данном контексте слово «кот» (猫) используется также в значении «гибкий, хитрый человек, ради достижения своей цели делающий вид, что уступил противнику или прогнулся под обстоятельства».

_______________

 


    В Святом Храме издавна любое распоряжение Су Гэ воспринималось не иначе как глас божий. А потому совсем недолгое время спустя появился Цинь Йе с повседневными вещами Е Минцзюня в руках.

 

    – Жрец Утренней Звезды, Верховный Жрец назначил меня вашим сопровождающим, – почтительно поклонился он Цзи Мо.

 

    «Ладно ТЫ пришёл – так уж и быть… Но объясни, какого дьявола ты притащил сюда постельное бельё Е Минцзюня?! Вы готовитесь принести в жертву своего Жреца Утренней Звезды?»

 

    Затаив дыхание, он наблюдал, с каким рвением этот наивный ребенок застилает постель. Да, Цзи Мо понимал, что назначение Цинь Йе исключительно номинальное, что это просто предлог, что на самом деле всё как раз наоборот – именно им Су Гэ поручил защищать парнишку. Но мысль о том, что всё оставшееся здесь время ему придётся выгуливать эту парочку великовозрастных детей, неожиданно заставила его ощутить себя кем-то вроде воспитателя в детском саду.

 

    Увидев эту сцену, Е Минцзюнь с любопытством спросил:

 

    – Ты хочешь спать вместе со мной?

 

    С чего бы вдруг Цзи Мо это потребовалось, да ещё столь поспешно? Неужто раскрылось, что он каждую ночь, вместо того, чтобы мирно спать, тайком выскальзывает из своей комнаты и бродит по окрестностям?

 

    Хотя Цзи Мо постоянно твердил ему не разгуливать по округе, Е Минцзюнь просто не мог усидеть на месте. Каждый раз, услышав малейший шорох, он вылетал на разведку, ну а потом, в процессе разведывания, уходил всё дальше и дальше. Лишь подсчитав, что Цзи Мо должен скоро проснуться, он незаметно возвращался назад.

 

    И вот, когда Е Минцзюнь начал всерьёз переживать, что его вольные ночные прогулки того гляди прекратятся, Цзи Мо в один миг решил эту проблему категоричным ответом:

 

    – Не хочу!

 

    Он облегчённо выдохнул:

    «Хорошо, значит, его не разоблачили! Но откуда это странное колющее чувство в груди, будто в неё снова вонзили нож?»

 

    Растерянно наклонив голову, бессмертный посмотрел на человека рядом с собой, который по-прежнему, изо дня в день, оставался неизменно равнодушным и безучастным. Однако было кое-что, сбивающее Е Минцзюня с толку: да, ему нравилось общаться с людьми, но он абсолютно не выносил, когда его пытались контролировать. И стоило ему чем-то увлечься, не было никого, кто смог бы его удержать – он поступал по-своему, не считаясь ни с кем.

 

    Тогда почему сейчас он так старается скрыть от Цзи Мо свои внеплановые прогулки? Не потому ли, что знает: парень слишком любит поволноваться, даже ночами может из-за этого не спать?.. Хм, а ведь в прошлом не было ни случая, чтобы он о ком-то заботился…

 

 

    «Почему Е Минцзюнь так долго молчит? Может, мой тон был слишком резким?»

 

    Спокойный, погрузившийся в раздумья Е Минцзюнь являл собой довольно редкое зрелище. Цзи Мо нет-нет да и бросал на него невольные взгляды, не в силах решить, нужно ли давать какие-то объяснения. Внезапно бессмертный с самым серьёзным видом заявил:

 

    – В таком случае, сегодня вечером я выброшу Систему и мы попробуем сделать это!

 

    Да, он твёрдо верил, что именно практические действия – лучший способ разобраться с любым затруднением. Раз людям нравится проводить ночи вместе, значит, это бесспорно должно приносить какую-то – пусть пока и непонятную ему – радость. Ни разу не оставаясь с Цзи Мо на ночь, как узнать, что интересней: сон с ним или ночные прогулки? Просто взять и угадать верный ответ явно не получится.

 

    «А? "В таком случае"?.. "В таком случае"?! Скажи-ка мне, откуда, к дьяволу, взялось это "в таком случае"?! Что ты там себе опять надумал?!»

 

    В этот момент всего Е Минцзюня – буквально всё его существо – охватывала страстная жажда к познаниям, словно одержимого учёного, пытающегося докопаться до истины. Впрочем, это ничуть не помешало Цзи Мо отказаться от содействия в его исследованиях:

 

    – Сяньцзюнь, прошу простить, но я нуждаюсь в сне и отдыхе и не могу по ночам участвовать в выполнении заданий, – холодно заявил он. – Кроме того, пожалуйста, сделайте милость, не выбрасывайте Систему по первому своему желанию.

 

    Уверенный, что рядом с Е Минцзюнем никогда в жизни не сможет спокойно заниматься делами, Цзи Мо перестал уделять ему внимание. Повернувшись к Цинь Йе, всё ещё самоотверженно прибиравшемуся в комнате, он попытался что-нибудь разузнать:

 

    – Цинь Йе, что ты помнишь о своём прошлом?

 

    К счастью, парнишка был не только прямодушным и доверчивым, но ещё и довольно послушным. Даже не понимая, почему вдруг Жрец Утренней Звезды задал этот вопрос, он честно ответил:

 

    – Вскоре после рождения я был взят на воспитание Жрецом Восходящего Солнца, потом вместе с другими сиротами, принятыми в тот же год, проходил обучение у жрецов Святого Храма. Шифу сказал, что у меня нет таланта к божественным заклинаниям, поэтому мне преподавали только боевые техники культивирования и основы фехтования. А после обучения я получил дозволение вступить в ряды слуг Божьих.

 

    После нескольких дней размышлений он смог наконец принять тот факт, что Чан Хуэй предал Храм. Однако Жрец Восходящего Солнца всю жизнь был его идеалом, тем, чьими свершениями он восхищался и вдохновлялся. Даже теперь Цинь Йе отказывался называть Чан Хуэя по имени, как это стали делать другие священнослужители. Да и выглядел он, откровенно говоря, подавленным и очень одиноким.

 

    Такой, как у него, жизненный путь был нередок среди служителей Храма. В недавнем прошлом Война пяти континентов унесла жизни многих людей. По окончанию войны большинство осиротевших детей со всего мира взял под своё крыло Божественный континент. А когда они вырастали, то становились самыми верными и преданными слугами Божьими. Раньше Цзи Мо не придавал этому значения, но сейчас, поразмыслив, пришёл к выводу: учитывая, что этого ребёнка привёл в Храм сам Чан Хуэй, то, вероятно, личность Цинь Йе должна быть по меньшей мере весьма примечательной.

 

    Убедившись, что Цинь Йе тоже не в курсе дел, Цзи Мо задумчиво постучал пальцами по столу и продолжил расспросы:

 

    – С тобой когда-нибудь случалось что-нибудь странное?

 

    Цинь Йе всегда глубоко уважал Жреца Утренней Звезды – ещё задолго до того, как тот спас ему жизнь. Поэтому, услышав вопрос, он добросовестно погрузился в размышления, но так и не смог припомнить ничего особенного.

 

    – Нет, не думаю, моя жизнь довольно скучная, – озадаченно ответил он.

 

    «Скучная? Серьёзно?! Помнится, не так давно тебя по приказу Йе По подвесили у врат ритуального зала и едва не подвергли линчи. На днях Шуй Ухэнь, убийца номер один, чуть не лишил тебя головы. А сейчас ты находишься в самом центре какой-то игры между Су Гэ и Чан Хуэем. Случись такой "скучный" опыт в жизни обычного человека – он давно бы уже отправился на небеса».

 

    Если подумать, всякий раз, как он видел Цинь Йе, этот несчастный ребенок находился на волосок от смерти, лишь чудом избегая её. Пока даже не приблизившись к решению загадки, Цзи Мо уже начал смутно подозревать, что с защитой их подопечного возникнут большие сложности.

 

    Мало того, его товарищ по команде никогда не был экономичной лампой [1]. Всего на несколько минут оставленный без внимания, Е Минцзюнь вновь не смог сдержать импульсивного желания создавать проблемы. Придвинувшись поближе к Цзи Мо, он с лёгкой улыбкой предложил:

 

    – В любом случае сейчас всё в порядке. Так почему бы не прогуляться по городу?

_______________

    1    Экономичная лампа (省油的灯) – интернет-сленг, относящийся к человеку, с которым легко и приятно иметь дело, простому в общении и не имеющему тайных помыслов, неприхотливому и нетребовательному.

    Произошло от поговорки «Это не экономичная лампа»: в эпоху отсутствия электрического света люди могли использовать только масляные лампы; если лампа потребляла слишком много масла, значит, обходилась слишком дорого – то есть была неэкономичной.

_______________

 


    «Вот скажи, ты сможешь с чистой совестью пообещать, что, оказавшись на улице, будешь тихо-мирно прогуливаться – ну, или в лавки заглядывать – и не ввяжешься ни в какую заварушку?.. Ты сам-то в это поверишь?!»

 

    Невозмутимо глядя на бессмертного, Цзи Мо понимал, что выбор у него небольшой: или он соглашается выпустить Е Минцзюня в город, где тот непременно вляпается в какую-нибудь историю, или же позволяет остаться в своей комнате, а это означает, что тот продолжит донимать его. Учитывая, что в последнее время Е Минцзюню слишком уж нравилось приставать к нему, то и дело распуская руки, Цзи Мо в итоге решил: мёртвый брат-даос – не бедный даос [2]. Пусть жители Цизая примут на себя хотя бы часть разрушительного воздействия этого человека.

_______________

    2    Мёртвый брат-даос – не бедный даос (死道友不死贫道). «Бедный даос» – так даосские монахи говорят о себе (в третьем лице). Выражение можно перевести как: «Брат, лучше умрёшь ты, чем я». Фраза означает причинение вреда интересам других ради собственных интересов и на самом деле не имеет ничего общего с даосизмом. Смысл приблизительно тот же, что и у пословицы «Своя рубашка (шкура) ближе к телу».

_______________

 


    – Отлично! Я тоже хотел бы увидеть, что сегодня из себя представляет Демонический континент.

 

    – Вы уходите? Пожалуйста, подождите минутку, я быстро сбегаю и обменяю деньги Демонического континента, – услышав, что они собираются на прогулку, Цинь Йе сразу вспомнил о своих обязанностях сопровождающего и поспешил заняться приготовлениями.

 

    В наше время редко встретишь столь усердного и исполнительного работника. Ну почему Е Минцзюнь не может быть хоть чуточку таким же послушным?

 

    Молча проводив его взглядом, Цзи Мо посмотрел в сторону некоего бессмертного и внезапно осознал, что так и появляются "чужие дети" [3]. Мысленно вздохнул, вспомнив свой детский сад и ту огромную пропасть, что была между ним и этими идеальными созданиями, и наконец серьёзно спросил:

 

    – Сяньцзюнь когда-нибудь замечал в Цинь Йе что-нибудь необычное? Аномальное?

_______________

    3    Чужие дети (别人家的孩子) – интернет-сленг, получивший широкое распространение после публикаций о том, как родители многих пользователей сравнивали их в детстве с другими детьми (реальными или вымышленными), которые неизбежно оказывались намного лучше, умнее, талантливее и т.д., и как ненавистны были эти вездесущие объекты сравнения.

    Также термин часто используется в преувеличенном смысле, описывая неких людей, которых не превзойти ни в чём, всемогущих и безупречных, практически самых совершенных в мире, сравнивать себя в которыми совершенно безнадёжно.

    То есть Цзи Мо поймал себя на мысли, что, подобно многим родителям, критикует Е Минцзюня и сравнивает его с "чужим ребёнком" Цинь Йе.

_______________

 


    Во всём, что касалось хранения секретов, Су Гэ был невероятно хорош – даже Цзи Мо не мог найти никаких зацепок. К счастью, в решающий момент в игру вступил Е Минцзюнь. Мельком взглянув на удаляющуюся спину Цинь Йе, он сказал:

 

    – Его аура схожа с аурой Небожителей, но в то же время – не совсем идентична. Это очень странно.

 

    Пусть база культивирования Е Минцзюня была запечатана, но зрение древнего божественного артефакта и его проницательность никуда не делись. А значит, если он так сказал – ошибки быть не может. На мгновение задумавшись, Цзи Мо предположил:

 

    – Возможно ли, что он – гибрид Небожителя и обычного человека?

 

    – Вполне возможно.

 

    Получив ответ Е Минцзюня, Цзи Мо слегка переменился в лице. Казалось, он начал о чём-то догадываться, но ещё не имел твёрдой уверенности.

 

    – Сяньцзюнь, а нельзя ли как-то отыскать Небожителя с аурой, наиболее похожей на его?

 

    Однако на сей раз Е Минцзюнь не позволил так легко использовать себя:

 

    – А какой будет награда? – тут же с улыбкой поинтересовался он.

 

    – Чего ты хочешь?

 

    Не успел он договорить, как в душу закралось дурное предчувствие. И верно, почувствовав заинтересованность Цзи Мо, бессмертный вознамерился добиться желаемого – того, в чём ранее ему было отказано:

 

    – Сегодня ночью впусти меня в свою комнату, – недолго думая, попросил он.

 

    «Ночью… впустить… Ты хочешь мясную компенсацию [4]? Е Минцзюнь, ты научился не тому, чему надо! Ведь раньше ты не был таким львом с широко открытой пастью [5]!

   

    Ну да, согласен, я сам постоянно внушал тебе, что не стоит бескорыстно откликаться на человеческие мольбы. И что теперь? От своих грехов не убежать [6]

_______________

    4    Мясная компенсация (肉偿) – иначе называется «возмездием плотью», то есть это способ расплаты, при котором тело человека используется как капитал. Сейчас под этим выражением, как правило, подразумевается компенсация потери чужого имущества или погашение долгов путём полового акта.

    5    Лев с широко открытой пастью (狮子大开口) – метафора, означающая, что запрашиваемая цена необоснованно высока, а условия невыгодные и неразумные. В широком смысле описывает непомерно высокие запросы или требования, и в целом человеческую жадность.

    6    От своих грехов не убежать – часть китайской идиомы «Кары Небес можно избежать, а от своих грехов не убежать» (天作孽,犹可违;自作孽,不可活), означающей, что испытания, посланные богами (судьбой), ещё можно как-то обойти, но за собственные грехи придётся расплачиваться всю жизнь (что сам натворил, с тем и живи).

_______________

 


    Пытаясь сдержать мысли, свернувшие на "согнутую" дорожку, Цзи Мо украдкой наблюдал за выражением лица Е Минцзюня. Только убедившись, что в его глазах нет ничего, кроме привычного уже любопытства, он сухо произнёс:

 

    – Я могу побеседовать с вами в течение одного шичэня, но никакие другие действия с вашей стороны недопустимы.

 

    Повезло ещё, что он не просветил Е Минцзюня о таком понятии как торг. А снизить цену вдвое – это проявление элементарного уважения к самой процедуре торгов.

 

    К настоящему времени Цзи Мо почти разобрался в характере Е Минцзюня. Он понимал: чем категоричнее бессмертному что-либо запрещать, тем активнее от будет добиваться своей цели. Единственный выход – сначала пойти навстречу его желаниям, а потом аккуратненько внести кое-какие коррективы. Погладь Е Минцзюня по волосам [7] – и сможешь легко с ним договориться.

_______________

    7    Погладить по волосам (顺毛摸就) – отсылка к выражению «Погладить осла по шерсти» (顺毛摸驴), означающему подстраиваться под характер другого человека, не спорить с ним, угождать и во всём соглашаться, и тогда он будет более сговорчивым и покладистым.

_______________

 


    На самом деле, когда поставленная цель – быть ночью вместе – была достигнута, Е Минцзюня уже не заботило, чем именно они будут заниматься. А потому он легко согласился с условиями:

 

    – Хорошо. Ты пообещал, и этой ночью ты не должен убегать.

 

    «Тогда не делай ничего, что отпугнет меня! Разве ты не можешь просто тихо сиять в ночи как порядочная жемчужина Еминчжу?»

 

    Несмотря на саркастичные мысли, внешне Цзи Мо оставался невозмутим, словно вообще не опасался никаких действий бессмертного.

 

    – Если по дороге кто-нибудь нападёт на нас, прошу Сяньцзюня оставить его в живых – для допроса.

 

    А что? Сбив цену, просить в придачу подарки – ещё одна прекрасная человеческая традиция.

 

    – Хорошо, как скажешь, – безропотно согласился мужчина, на что и надеялся Цзи Мо.

 

    Несколько мгновений Е Минцзюнь задумчиво смотрел на парня, который, услышав его ответ, явно обрадовался, и наконец спросил:

 

    – Если случится непредвиденный инцидент, могу я использовать телесный контакт, чтобы защитить тебя?

 

    Цзи Мо на пару секунд оцепенел, но тут же сообразил: вероятно, это простая формальность, нужная, чтоб избежать наказаний Системы. А поскольку Е Минцзюнь не имел в виду ничего негармоничного [8], он без колебаний ответил:

 

    – Да, но в общественных местах будьте, пожалуйста, посдержаннее.

_______________

    8    Негармоничное (不和谐). В 2004 году правительство Китая приняло решение о цензуре в интернете с целью "гармонизации общества". Поэтому для описания многих вещей, связанных с сексом, китайцы стали использовать слово "гармония". Например, если в ранее написанном китайском произведении присутствуют откровенные сцены, то эти части текста заменяются словом "Гармония". (Впрочем, сейчас и этот способ подвергается цензуре.)

_______________

 


    – Не волнуйся, я всё понимаю.

 

    Когда Е Минцзюнь увидел, что парень действительно потерял бдительность, улыбка в его глазах засияла ещё ярче. Последние несколько дней он наблюдал за реакцией Цзи Мо в различных ситуациях, и едва замечал хоть каплю недовольства – сразу прекращал любые действия, вызывавшие негативный отклик. И вот сейчас ему почти удалось поймать момент, когда тот был максимально расслаблен.

 

    Этот Цзи Мо, всегда такой настороженный и неприступный, обычно даже прикоснуться к себе не даёт. Но если раз за разом уступать ему, он ослабит бдительность, втянет свои колючки, и тогда-то, когда он меньше всего ожидает, появится шанс всласть погладить его и потискать.

 

    Итак, чтобы проверить, как далеко ему можно зайти в прикосновениях, с какого рода инцидентом они должны столкнуться?

 

 

 

http://bllate.org/book/13808/1218868

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь