Готовый перевод Reborn in Ancient Times: Farming and Raising a Family [Farming] / Перенесшись в древность, зарабатываю деньги на содержание малыша [Земледелие] [💗] ✅: Глава 54. Бабочка машет крыльями

Когда Шэнь Ро вернулся из дома Гу Юна, уже миновал полдень.

После того как деревенские тётушки помогали его семье с вышивкой, они теперь часто заходили поболтать с Ли Шаньтао или Лю Шань.

Перед их домом уже редко было так пустынно, как раньше.

В деревне отношения между людьми становились ближе, когда чаще ходили друг к другу в гости.

Тётушки, которые раньше пили у них красный сахарный чай и угощались, теперь приходили поболтать не с пустыми руками.

Одна приносила яйцо, другая — мешочек сушёных бамбуковых побегов со своего огорода, а кто-то делился лепёшками собственного приготовления, которые удались особенно вкусными.

Когда Шэнь Ро вернулся, он увидел, что у его дома сидят несколько тётушек, а его мать — в центре, окружённая смеющимися женщинами, которые наперебой заговаривали с ней.

— Мама, я вернулся, — сказал Шэнь Ро, поздоровавшись с тётушками вокруг, и тут же получил порцию восхищённых комплиментов.

— Ро-гэр, ты оказал деревне огромную помощь! Это приспособление для взвешивания зерна — просто замечательное! Говорят, старосты из соседних деревень уже прознали и приходят к нам посмотреть! — одна из тётушек, осведомлённая во всех новостях, улыбаясь, сообщила ему.

— Наша деревня Шэнь теперь на слуху во всех окрестностях, ха-ха! Староста сказал, что вечером зайдёт поговорить с тобой — не согласишься ли ты продать это изобретение. Сейчас он слишком занят, принимает гостей.

— Староста не может отлучиться, поэтому попросил нас передать. Заодно и поболтать с вашей семьёй. Теперь Ро-гэр и правда прославился!

Для Шэнь Ро это была не первая слава, но на этот раз — положительная. Ему было приятно это слышать.

— Я слышала, староста соседней деревни Хэтан предлагает двадцать лян серебра за твоё изобретение! — глаза тётушки загорелись.

— В деревне Хэтан много семей, у них большие поля и много рабочих рук, поэтому и зерновой налог у них огромный. Говорят, они с этим треножником мучились очень долго. По-моему, двадцать лян для них — дёшево!

— Верно, Ро-гэр, не будь слишком простодушным. Деревня Хэтан богатая, каждый год они ещё и деньги между жителями делят.

Шэнь Ро слушал, улыбаясь, но не отвечал, перекладывая решение на старосту: — Пусть староста решает.

Все подумали, что Шэнь Ро и правда очень скромный парень. Будь они на его месте, непременно бы торговались за деньги.

— А ещё, Ро-гэр, оказывается, ты умеешь считать! Это так здорово!

Ли Шаньтао уже слышала эти разговоры раньше. Хотя её смущало, откуда её Ро-гэр научился арифметике, она с гордостью принимала все комплименты в его адрес. Сейчас на её лице тоже сияла улыбка.

Шэнь Ро улыбнулся и объяснил: — Да, научился у одного человека из города.

Он не стал уточнять, кто именно, позволяя тётушкам самим догадываться, и оставил их продолжать беседу.

Ему не терпелось увидеть своего малыша. Он зашёл в кухню, умылся, переоделся и только потом направился в свою комнату.

— Вернулся? — Лю Шань, сидевшая на кровати и вышивавшая платок, увидев Шэнь Ро, встала, чтобы уступить ему место.

Эргоу, заметив дядю, тут же вскочил с кровати и бросился к нему.

— Дядя! Эргоу так по тебе скучал!

— Осторожнее, не наступи на братика! — Лю Шань чуть не выронила вышивку от испуга, но, увидев, что Шэнь Ро поймал Эргоу, успокоилась.

— Да, дядя тоже по тебе скучал. — Шэнь Ро не мог сдержать улыбки. Маленький Вонтон, увидев папочку, начал радостно дрыгать ручками и ножками, энергично размахивая ими.

— Маленький Вонтон тоже скучал по папе, да? — Шэнь Ро улыбался, одной рукой обнимая Эргоу, а другой — малыша.

Маленький Вонтон тоже засмеялся. Этот ребёнок обожал улыбаться, его глазки превращались в полумесяцы, и выглядел он при этом невероятно мило.

— А-у… а-ууу! — Малыш снова заговорил на своём «младенческом».

Шэнь Ро поцеловал его в щёчку: — Папин хороший мальчик, вёл себя сегодня хорошо?

Эргоу тут же ответил: — Братик очень-очень хороший! Гораздо лучше, чем я в детстве!

Эти слова Лю Шань часто повторяла, и Эргоу, вместо того чтобы стыдиться, гордо ставил себя в пример для сравнения.

Когда-то, даже с помощью Ли Шаньтао, Лю Шань было нелегко справляться с Эргоу. В детстве он постоянно плакал, был очень привязан к матери и засыпал только у неё на руках. Стоило ей положить его, как он тут же начинал реветь.

Это было настоящее испытание, но, к счастью, она вышла замуж за хорошего человека.

Семья Шэнь была бедной, но свёкор и свекровь были добрыми, муж — заботливым и верным. А теперь у них был сын. Что ещё нужно для счастья?

Шэнь Ро потрогал щёчку Эргоу и улыбнулся: — Правда? А я помню, Эргоу в детстве был очень послушным. Особенно в пять-шесть месяцев — просто ангел.

Эргоу покраснел от восторга, радуясь похвале. Лю Шань тоже потрепала его по голове. После первых месяцев капризов он и правда стал очень спокойным.

Но маленький Вонтон и правда был невероятно послушным. Хотя ночью он тоже иногда плакал, время пробуждения для кормления было очень регулярным.

Шэнь Ро и Ли Шаньтао уже выработали биологические часы, заставлявшие их просыпаться четыре раза за ночь. Каждый раз, просыпаясь в положенное время, они обнаруживали, что маленький Вонтон уже лежит с широко открытыми глазками, ожидая молока. Если же он плакал, то непременно потому, что испачкал пелёнки — стоило поменять их, как он тут же засыпал.

Малыш не боялся чужих, позволял брать себя на руки любому члену семьи и каждому улыбался. Будто маленькое солнышко, согревающее сердца.

Лю Шань увела Эргоу, оставив Шэнь Ро наедине с Вонтоном.

Шэнь Ро держал малыша на руках, нежно проводя пальцами по его бровкам.

Эти брови не очень походили на его собственные. Глаза же, узкие и раскосые (даньфэнъянь), были похожи. Носик, прямой и аккуратный, тоже напоминал его собственный. А вот губки, тонкие, уже не были похожи.

...Зато очень напоминали губы Гу Юна.

Шэнь Ро усмехнулся и отогнал эту мысль. Вероятно, он тоже поддался идеям Гу Юна.

Если бы маленький Вонтон был его и Гу Юна ребёнком, разве оригинальный Шэнь Ро умер бы от послеродовых осложнений, вызванных тоской? Наоборот, он должен был бы радоваться!

Мир полон беспокойств, но большинство из них мы создаём сами. К чему так много думать?

Он тоже хотел бы узнать происхождение маленького Вонтона, но никаких зацепок не было. У него не осталось ни малейших воспоминаний о том дне. Все его воспоминания оригинального Шэнь Ро обрывались на восемнадцати годах.

В той книге оригинальный Шэнь Ро был второстепенным персонажем, и автор даже не указал, кто был тем человеком, с которым он провёл ту ночь. А затем персонаж просто "получил свой обед в коробочке" (п/п: т.е. умер).

Шэнь Ро размышлял: будь он самим автором, разве стал бы писать о том, что главный герой переспал с второстепенным персонажем?

В общем, разобраться было невозможно, и он не хотел больше об этом думать.

Маленький Вонтон принялся агукать, пытаясь привлечь внимание отца, сжимая и разжимая кулачки, а затем потянув ручку ко рту.

Это что, новое достижение? Шэнь Ро с удивлением наблюдал, и лишь потом отвёл ручку малыша.

— Нельзя сосать пальцы, на них микробы, — строго сказал он.

Маленький Вонтон: — А...агу~

И тут же потянул ко рту другую ручку.

Шэнь Ро снова отвёл её, покачав головой: — Нельзя.

Казалось, малыш понимал слова — когда Шэнь Ро отпустил его, он больше не пытался засунуть пальцы в рот.

— Какой умный малыш, — улыбаясь похвалил Шэнь Ро, аккуратно запеленав его.

С тех пор, как у маленького Вонтона прошла желтуха новорождённых, он с каждым днём становился всё белее и нежнее. Розоватый оттенок кожи почти исчез.

Теперь он становился только краше.

Шэнь Ро вспомнил фразу, которую когда-то видел в интернете: "Если родился некрасивый ребенок - не выбрасывай, подрастет - похорошеет". Он хорошо помнил, каким красным и сморщенным, словно водяная обезьянка, был Вонтон при рождении. Да и плакал он тогда ужасно.

В те дни Шэнь Ро и представить не мог, каким милым станет его малыш.

Стены в его комнате плохо заглушали звуки. Тетушки завели какой-то оживленный разговор, и фразы долетали даже внутрь.

— Сегодня ведь повезли зерновой налог в город. Раньше для этого брали телеги старосты и Шэнь Ханьсаня, а семья Шэнь Хуна возила только свое. Но сегодня утром их телега тоже была там. Когда они с улыбкой предложили грузить зерно, у меня мороз по коже пошел.

— Я тоже видела, когда помогала грузить. Их репутация в деревне сейчас ужасная, наверное, хотят выслужиться перед односельчанами?

— Некоторые и правда воспользовались их телегой - те, кто хочет продавать товары в их лавке.

— Слышала, они хотят переехать в город и выписаться из деревни. Но староста не разрешил. Может, хотят, чтобы мы и старейшины рода за них замолвили словечко?

— Да какие в городе дома - тесные, как спичечные коробки! У нас в деревне куда просторнее.

— Ты только не смейся над городскими домами - они ведь очень дорогие, говорят, каждый клочок земли на вес серебра! Неужели семья Шэнь Хуна так разбогатела?

— Шэнь Хун еще обещал перевезти родителей в город, чтобы те жили в достатке!

— Эй, Шаньтао, ты об этом знала?

Шэнь Ро услышал, как его мать ответила: — Нет, и не говорите о них в нашем доме, пожалуйста. Дурная примета.

— Ладно, ладно, просто странно же.

— А еще новость - у нас в деревне появилась новая сваха, слышали?

— Про ту, Шэнь Мэйдун? Говорят, она сватает девушек и гэров за лентяев, хромых и прочих, кому невесту не найти. Вот уж свадьбы... И как эти девушки соглашаются - ума не приложу!

— Я тоже не понимаю, но факт - она в день по несколько визитов сватовства устраивает, и все удачные. Затмила даже свою сестру Шэнь Цзюйцю.

— К ней теперь очередь из тех, кто не может найти жену. Вы бы видели, какое столпотворение у ее дома!

Шэнь Ро нахмурился. Лентяи и калеки редко находили жен, разве что покупали. Но откуда у них деньги?

Тут явно что-то нечисто!

— Похоже, Шэнь Мэйдун поссорилась с сестрой, теперь каждая сама по себе. Я заметила, что новая сваха часто общается с дочерью Шэнь Хуна. Может, хочет сосватать Ин-цзе? А то девушка скоро в старых девах останется.

— Ой, что это я болтаю. Хватит о семье Шэнь Хуна. Давайте лучше о Ро-гэр поговорим! У меня племянник в деревне Хэтан - высокий, крепкий, еще не женат, работящий. Может, познакомить с Ро-гэр?

Голос Ли Шаньтао ответил: — Об этом потом. У Ро-гэр и так забот хватает - и ребенок, и дела.

Шэнь Ро мысленно похвалил мать.

Слова тетушки насторожили его. Похоже, Шэнь Цзыин и Шэнь Мэйдун что-то замышляют.

Он с самого начала подозревал, что его история связана с Шэнь Цзыин, и теперь решил разузнать подробнее.

Эффект "бабочки", вызванный его появлением, оказался куда значительнее, чем он предполагал.

http://bllate.org/book/13807/1218572

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь