Готовый перевод Don’t You Like Me? / Я тебе нравлюсь, не так ли?: Глава 36

Последний луч солнца скрылся за горизонтом. Темноту вечера озаряли уличные фонари и огни вывесок закусочных по ту сторону улицы. Но свет их не мог развеять страх.

С приближением ночи ощущение смерти становилось сильней. В сумерках нечеткие фигуры прохожих казались размытыми, и даже если какой из них обладал слабой энергией ян, то все равно походил на призрака.

Линь Фэйжань положил пакеты на землю и, наплевав на все, сел на корточки, обняв колени и становясь похожим на маленький напуганный грибок.

— Что ты делаешь? Очень занят? — быстро спросил он у Гу Кайфэна.

— Не, не очень. Решил постирать тут кое-что. Скоро закончу, — из трубки послышался звук льющейся воды. — Солнце мое, что-то случилось?

Линь Фэйжань прикусил губу и выглянул между железными прутьями ворот. С заходом солнца призраки становились куда активней, и теперь вся дорога до общежития так и кишела ими. Целая толпа стекалась ко входу, проплывала через железные прутья ворот и рассеивалась по территории школы.

С заходом солнца веселые призраки вышли поиграть!

Круглыми днями он только и делали, что торчали на кладбище, отчего им становилось до ужаса скучно. Так что каждую ночь они стремились оторваться по полной. Ах, как легкомысленно.

Линь Фэйжаню не хотелось просить помощи у Гу Кайфэна, так что он собрался с духом и решил просто быстро добежать до общежития. Он даже успел вскочить на ноги, но море призраков, колышущееся перед ним, быстро пошатнуло его решимость. Так что в следующий миг Линь Фэйжань вновь принял позу несчастного маленького грибочка.

— Ты меня встретишь у школьных ворот? — испуганно попросил он.

Гу Кайфэн тут же выключил воду, бросил наполовину постиранные вещи отмокать в тазу, вытер мокрую руку о штаны и поспешил выйти из комнаты.

— Что случилось?

От беспомощности Линь Фэйжаню хотелось плакать, но он стоически держался.

— Ничего такого. Просто приди и забери меня, ладно? А я тебя завтра чаем с молоком угощу.

Гу Кайфэн уже успел выйти из общежития и беззвучно спрыгнуть с трех ступенек; его дорогие кроссовки прекрасно отпружинили. Тотчас он ринулся к воротам.

— Ничего не случилось, но ты хочешь, чтобы я тебя забрал? — уточнил он, стараясь контролировать свое дыхание и не пыхтеть в трубку. — Решил просто подлизаться к своему мужу?

Линь Фэйжань вздрогнул от холода, когда его неосторожно коснулся пролетающий мимо призрак, и в негодовании рявкнул:

— Да ничего подобного!

Гу Кайфэн несчастного вздохнул, продолжая бежать.

— А, ну тогда я не приду.

Несмотря на то, что бежал он почти неслышно и дышал довольно ровно, если внимательно прислушиваться, все можно было услышать. Вот только Линь Фэйжаню было холодно и страшно из-за сновавших вокруг призраков, так что он совершенно не вслушивался в то, что происходило по ту сторону телефонной трубки.

Гу Кайфэн равнодушно пожал плечами:

— Сам доберешься. Давай, совсем скоро увидимся.

Линь Фэйжань обиженно шмыгнул носом. Но кроме Гу Кайфэна ему никто не мог помочь, так что он сдержал свои эмоции и раздраженно пробурчал:

— Приходи, приходи, приходи! Я правда подлизывался.

Гу Кайфэн, который уже почти подошел к воротам, хмыкнул.

— Ты не сказал, к кому подлизывался.

Линь Фэйжань недовольно фыркнул. Однако одному ему возвращаться в общежитие не хотелось, так что он изобразил из себя мученика и издал героический вопль:

— Я подлизывался к своему мужу! Нормально? Доволен? Я сказал, а ты меня еще не забрал, а!

— Муж будет на месте через секунду. Мгновение, и... вот он я, — голос Гу Кайфэна раздался одновременно из телефона и из-за спины Линь Фэйжаня. Тотчас пара пальцев нежно пощекотала шею юноши.

В ту же секунду время года будто сменилось с ранней зимы на середину лета. Холодный безлюдный вечер и энергия инь, годами копящаяся на кладбищах, исчезли. Теплая и светлая энергия ян окутала Линь Фэйжаня, сквозь кончики пальцев проникая внутрь и наконец прогоняя его страх и беспомощность. И что-то странное в нем забилось, защекотало, да так сильно, что Линь Фэйжань вновь присел в позу маленького грибка. Он обернулся на Гу Кайфэна. Тот стоял, держа в руке телефон и пытаясь перевести дух. Было ясно, что всю дорогу до ворот он бежал.

Гу Кайфэн заметил взгляд Линь Фэйжаня, положил телефон в карман и лукаво улыбнулся.

— Значит, ты только что признал, что подлизывался к своему мужу, — делано равнодушно подытожил он.

Линь Фэйжань не рассердился в ответ и не стал ничего отрицать. Он просто молча держал пакеты и смотрел на Гу Кайфэна. Глаза его сияли ярче звезд.

— Давай сюда, я понесу, — Гу Кайфэн забрал пакеты и взвесил их в руках. — Ты бы сам их не дотащил, да?

— Дотащил бы, — тихо возразил Линь Фэйжань.

Ну правда же, нести эти пакеты было не так уж и сложно!

Гу Кайфэн припомнил, что Линь Фэйжань был не из тех, кто признает поражение, так что не стал спорить. Вместо этого он шагнул к нему ближе и радостно улыбнулся.

— Итак, муж пришел за тобой. Где его награда?

Сердце Линь Фэйжаня екнуло. Он осторожно ткнул пальцем идеальную щеку Гу Кайфэна и заявил:

— Вот твоя награда.

— Ах, какая халтура. Ну ладно, я сам себя награжу, — Гу Кайфэн опустил голову и быстро чмокнул Линь Фэйжаня в щеку.

— Э-эй! Ты!.. — Линь Фэйжань накрыл щеки ладонями и испуганно огляделся. — А если кто-то увидит!

— А ты видишь кого-нибудь рядом? — Гу Кайфэн тоже огляделся. Вдалеке, конечно, виднелось несколько учеников, которые тоже возвращались в школу, но на таком расстоянии даже при очень большом желании они не смогли бы ничего рассмотреть.

Так что Гу Кайфэн решил, что стоит взять от ситуации максимум. Он чуть наклонился и быстро прижался к мягким губам Линь Фэйжаня. Тот удивленно распахнул глаза и не успел даже возмутиться, как его снова поцеловали. Второй поцелуй был глубже, а в конце Гу Кайфэн даже облизнул его губы.

Смущение Линь Фэйжаня близилось к критической границе после трех неожиданных поцелуев. Стоило только ему подумать, что у ворот школы толпилась целая орда призраков, как ему стало даже страшно представить, сколько из них видели эту сцену. Личико Линь Фэйжаня совсем раскраснелось.

Гу Кайфэн так пристрастился к поцелуям, что, словно большой пес, ждущий, когда хозяин вернется домой, чтобы осыпать его любовью, подошел к Линь Фэйжаню еще ближе. Тот поспешил оттолкнуть собачью мордашку Гу Кайфэна.

— Не целуй так много! — прошипел он.

Гу Кайфэн двусмысленно ответил:

— Хорошо, буду целовать немного.

Линь Фэйжань, не способный сопротивляться и снова обманутый:

— .....

Гу Кайфэн ощутил, что воспользовался всеми предоставленными возможностями, и довольно хмыкнул. Краем глаза он заметил содержимое пакетов и полюбопытствовал:

— Для чего ты это купил?

Линь Фэйжань почесал кончик носа и отвернулся.

— Это для дедушки... — расплывчато ответил он. — Цинмин* еще не наступил, но я купил все заранее.

*Цинмин или праздник Чистого света  традиционный китайский праздник поминовения усопших (отмечается на 104-й день после зимнего солнцестояния (15-й день после весеннего равноденствия). Как правило, выпадает на 5 апреля).


— Цинмин? — рассмеялся Гу Кайфэн. — До него ж еще полгода.

— Я покупаю все заранее, — возмутился Линь Фэйжань. — Мне что, нельзя?

— Можно, конечно, можно. Все, что делает Жань-Жань, правильно, — Гу Кайфэн снова заглянул в пакеты и заметил пушистого белого кролика. Он весело спросил: — Это тоже для нашего дедушки?

— .........

— Ах, наш дедушка неповторим.

— Это для детей моих родственников, — быстро придумал объяснение Линь Фэйжань. — Может, хватит смотреть на чужие вещи?

— Ладно, — Гу Кайфэн послушно оставил пакеты в покое.

В общежитии Гу Кайфэн положил пакеты на пол, закатал рукава и вернулся в ванную, желая закончить стирку. Линь Фэйжань же отправился побродить по зданию, чтобы найти местечко, где он мог бы тайком сделать подношение призраку.

Наконец он нашел давно никем не используемую подсобку. Там не было ничего ценного, только грязная швабра, веник, тряпки и всякий подобный мусор. Дверь в подсобку обычно не запирали, но внутри у нее была защелка. На улицу вело маленькое окошко, так что запах благовоний можно было бы легко развеять. В общем, место казалось идеальным.

Линь Фэйжань осмотром комнаты остался доволен, так что он решил прихватить из комнаты жертвенные вещи и прямо сегодня сделать подношение.

Когда он вернулся в комнату, Гу Кайфэн уже закончил со стиркой и развешивал одежду у окна.

— Жань-Жань, это поразительно, но твои носки не пахнут, — вдруг сказал он.

Невидимый хвостик Линь Фэйжаня мигом горделиво взвился вверх.

— Конечно. Я — сама чистота. Даже мой пот не пахнет. Если я буду носить носки три дня подряд, они все равно не будут пахнуть, в отличие от тв...

В середине предложения Линь Фэйжаня настигла страшная догадка и он убийственно медленно обернулся.

Гу Кайфэн улыбнулся ему.

— Так ты продолжай, продолжай.

Линь Фэйжань схватился за голову и взвыл:

— Ты вообще откуда знаешь, воняют мои носки или нет?!

— Потому что я помог тебе их постирать.

— Ты... Ты-ы... — Линь Фэйжань указал на Гу Кайфэна пальцем. — Ты же не просто их стирал! Ты точно еще и...

Он был слишком смущен, чтобы продолжить, но Гу Кайфэн беззастенчиво кивнул.

— Ага.

Линь Фэйжань с грохотом рухнул на стул и погладил ладонью грудь, чтобы успокоиться. Он как никогда остро нуждался в быстродействующих таблетках для сердца!

— Тебе не нравится, что муж выстирал тебе носки? — Гу Кайфэн, существо без стыда и совести, осмелился спросить.

— Да ведь ты еще и... — Линь Фэйжань залился краской и не договорил.

— Еще и что?

Разозленный, Линь Фэйжань просто схватил вещи для подношений и вылетел из комнаты. Вот только всего за пару шагов его догнал Гу Кайфэн.

— Что ты будешь делать?

Линь Фэйжань окинул его гневным взглядом и выплюнул сквозь зубы:

— Пойду накладывать на тебя проклятие!

http://bllate.org/book/13800/1218108

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь