Готовый перевод Don’t You Like Me? / Я тебе нравлюсь, не так ли?: Глава 33

Девочка-призрак посмотрела на нарисованную улыбку и сложила губы в точно такой же, словно утешая себя.

"Сразу ясно, что при жизни она была очень хорошим и умным ребенком! Но, как бы то ни было, она все равно теперь призрак..." — Линь Фэйжань делал вид, что наблюдает за игрой, но краем глаза внимательно следил за девочкой. От волнения и легкого страха он то и дело сжимал и разжимал кулаки. Ладони его вспотели, сердце колотилось часто и тяжело, а пальцы на руках и ногах были ледяными.

Девочка обняла коленки и, уперевшись в них подбородком, принялась напевать известную детскую песню. Допев, она поднялась и захлопала в ладоши. Она привыкла играть одна.

Линь Фэйжань молчал долго. Он стискивал зубы и все пытался решиться. Наконец, он, словно в глубокой задумчивости, прикрыл рот рукой: ему не хотелось чтобы случайный наблюдатель подумал, что он разговаривает сам с собой.

— М... м-малышка? — спросил он дрожащим от страха голосом.

При этом он продолжал сверлить взглядом Гу Кайфэна. Линь Фэйжань в первый раз сам решил заговорить с призраком человека, так что сердце его чуть не выпрыгивало из груди, а перед глазами мелькали сцены из фильмов ужасов. Он живо представлял, как эта тихая девочка вдруг становится разъяренным чудовищем и лицо ее искажается хищной злобой или как она вдруг набрасывается на него и кусает...

Так что хотя бы вид Гу Кайфэна давал Линь Фэйжаню ощущение некоторой безопасности.

Как раз в этот момент Гу Кайфэн заметил на себе пристальный взгляд. Он обернулся и в явном удивлении засмеялся. А затем снова послал воздушный поцелуй

Линь Фэйжань в ответ яростно уставился на него, но из-за своей красоты и миловидности угрожающий вид иметь он никак не мог.

Парни во главе с Ван Чжо тут же засвистели!

Гу Кайфэн знал, что Линь Фэйжаню его влюбленные взгляды не нравятся, но в душе все равно был счастлив. Однако остальных он тут же отругал:

— Черт, ведите себя нормально.

Ван Чжо тут же принялся дразнить его.

— Ах, не говори ничего, не говори! Я все понял, только что это был исключительно дружеский поцелуй! У нас, натуралов, так и принято. Давай, Хэ Хао, иди сюда, чмок!

И он послал воздушный поцелуй парню рядом.

Парень, названный Хэ Хао, сделал вид, что поймал в руку поцелуй и прижал его к лицу.

— Чмок! — он тоже послал воздушный поцелуй.

От их выходов Линь Фэйжань залился краской и поспешил отвернуться. Тут его взгляд как раз наткнулся на девочку-призрака, которая недоуменно смотрела на дурачество мальчишек.

"Бля, да разве ж это не то же самое, что испортить один из юных цветков нашей страны? Даже если цветок мертв, он все еще цветок!" — подшучивание развеяло весь страх Линь Фэйжаня, так что он решился поздороваться с призраком.

— Привет, малышка. Лучше не смотри на этих больших братьев, они чокнутые.

При звуке голоса Линь Фэйжаня худое тельце девочки-призрака вздрогнуло, но она не двинулась и не издала и звука.

Линь Фэйжань, так и не дождавшись ответа, облизнул сухие губы и снова заговорил:

— Малышка, ты можешь меня слышать?

Девочка-призрак молча подняла на него удивленный взгляд.

Когда Линь Фэйжань понял, что, пусть на него и обратили внимание, но его никто не съел, он расслабился и принялся болтать.

— У меня есть взгляд Инь и Ян. Я могу видеть тебя и хочу немного поговорить. Можно?

Девочка моргнула, и еще больше крови вылилось из ее глаз. Явно испуганная, она отошла на метр от Линь Фэйжаня.

Все ее существо так и кричало: "Мама сказала не говорить с незнакомцами! Особенно со странными братьями и дядями!".

— .... — я так похож на плохого человека, а?

— Я же просто хочу поговорить, почему ты отходишь? — несчастного спросил Линь Фэйжань.

Девочка услышала его печальный тон и отошла еще подальше. Там она села и обняла коленки.

Линь Фэйжань постарался смягчить голос и принялся за уговоры:

— Этот большой брат не плохой. Может, тебе стоит перестать меня бояться?

Вдруг он понял, что в этой ситуации что-то явно не так. "Почему ты, призрак, боишься больше меня?! Это я тут должен со страха помирать!" — взвыл про себя он.

Девочке-призраку Линь Фэйжань казался поразительно красивым и, потому как голос его стал звучать мягче, она решила не убегать. Лицо, которое она сначала прятала в ладошках, теперь повернулось к Линь Фэйжаню. Девочка спокойно смотрела кровоточащими глазами на красивого, но все еще подозрительного большого брата.

Если бы так себя вела живая девочка, то это, несомненно, выглядело бы очень мило. Что же до девочки-призрака, то такое поведение могло лишь испугать до смерти.

Линь Фэйжань затрясся и, пытаясь утешить то ли себя, то ли девочку, произнес:

— Не бойся, не бойся...

Немного успокоившись, он перевел взгляд на Гу Кайфэна.

— Ты знаешь учительницу Чжэн? — мягко спросил он.

— Угу, — тихо ответила девочка-призрак. Если не видеть ее лицо, она могла бы сойти за любого живого тихого ребенка.

— Ты ее дочь?

Учительнице Чжэн было около сорока, но сын ее учился только во втором классе начальной школы. Если думать, что он был первым ребенком, то это значило бы, что семью учительница Чжэн создала достаточно поздно. Линь Фэйжань скорее склонен был предположить, что мальчик был вторым ребенком, в то время как первый, к сожалению, умер еще до его рождения.

Девочка-призрак немного поколебалась, но снова ответила привычным "угу".

— Жаль, — Линь Фэйжань всегда думал, что учительница Чжэн очень хороший человек. А теперь оказалось, что она потеряла дочь. Он мог только грустно вздохнуть и осторожно спросить: — Тогда ты... это был несчастный случай или болезнь?

Девочка, казалось, не хотела отвечать. Но вконце концов она подняла бледную худую ручку и показала два пальчика.

"Второе?" — Линь Фэйжань быстро уточнил:

— Из-за болезни?

Девочка кивнула.

Беседа с призраком шла гладко, так что Линь Фэйжань почувствовал, как напряжение, сковывающее его, медленно спадает.

— Может, тогда у тебя есть незаврешенные дела? — продолжал выспрашивать он. — Могу я тебе помочь?

Девочка-призрак неуверенно окинула Линь Фэйжаня взглядом черных, словно бездна, глаз. В конце концов она медленно покачала головой, явно не доверяя ему. Затем она встала, отряхнула несуществующую грязь с подола и с легкостью пробежала сквозь стену.

Линь Фэйжань такому поведению ничуть не удивился. У него была двоюродная сестра примерно такого же возраста, что и эта девочка. Так что он знал, что все дети опасаются незнакомцев. Наоборот было бы очень странно, если бы после такой короткой беседы девочка-призрак доверила ему все свои тайны.

На поле мяч отскочил от площадки, задрожал щит и наконец было забито еще одно очко. Мяч отпружинил от пола, а затем его поймали очень красивые руки.

Линь Фэйжань задумчиво посмотрел на мяч, который так хотела поймать та девочка, и кое-что придумал.

"Ее было так жаль, — подумал он. — Если она умерла от болезни, то при жизни вряд ли была очень счастлива. Пока другие дети играли и наедались в свое удовольствие, малышка, наверное, чахла в больнице".

— Видел трехочковый, который я забил сейчас? — пышущий энергией Ян Гу Кайфэн подбежал к Линь Фэйжаню. По пути он успел наступить на пару дремавших на земле призраков. Те взвыли: энергия Ян обожгла животы, на которые им наступили. От такого живительного пробуждения лица их были мрачнее тучи!

— Видел, — Линь Фэйжань открутил крышку бутылки с водой и протянул ту Гу Кайфэну. Когда тот потянулся за ней, он специально коснулся его пальцами. Двое призраков, валяющихся на земле, держащиеся за животы и оглашающие округу руганью, мигом испарились.

— Новая? — Гу Кайфэн утер пот и кивнул на бутылку. Потом он закрыл ее крышкой и потянулся к бутылке Линь Фэйжаня, стоящей на земле. Совершенно спокойно он сделал несколько глотков прямо из горлышка, а затем под пристальным взглядом Линь Фэйжаня вытер губы и улыбнулся. — Тут вода слаще.

— ....... — если наступит день, когда Гу Кайфэн помрет, то это обязательно будет из-за того, что он закокетничается до смерти!

После еды и вечерней самоподготовки они вернулись в общежитие к полдевятому вечера.

Линь Фэйжань достал из стола блокнот, оставленный ему дедушкой, и принялся внимательно изучать его на предмет советов по тому, как делать подношения призракам. Гу Кайфэн сидел рядом и читал что-то в тетради. Вдруг он пихнул Линь Фэйжаня коленом.

— Сокровище мое, как у тебя дела последние два дня?

— Хорошо, — стоило Линь Фэйжаню вспомнить о промежуточном экзамене, как глаза его засияли, а на лице отразилось ликование. — Я ответил на все сложные вопросы по физике и математике. И эссе у меня тоже вышло весьма недурным. Перед экзаменом я выучил несколько цитат из классики и смог удачно ввернуть три из них.

— Думаешь, у тебя получится в этот раз занять место выше, чем раньше?

Линь Фэйжань со смехом потер кончик носа.

— Пожалуй, в этот раз я без проблем обгоню тебя, — похвастался он.

Гу Кайфэн был счастлив: казалось, именно этого ответа он и ждал.

— Что тогда будешь делать, если не сможешь меня обогнать? Заключим пари, а?

— Ладно, — Линь Фэйжань закатил глаза. — Но если это что-то вроде "если ты проиграешь, то будешь должен мне поцелуй", то я пас.

— Жань-Жань, тебя все трудней обхитрить, — надулся Гу Кайфэн.

— Так и знал, что ты это задумал.

— Тогда уж ладно, можешь не целовать меня при проигрыше, — медленно протянул Гу Кайфэн. Как бы невзначай он опустил руку и переплел пальцы с пальцами Линь Фэйжаня. — Если проиграешь, обещай влюбиться в меня и официально стать моим парнем.

Линь Фэйжань на миг потерял дар речи от изумления.

— Так ты все это время понимал, что я не твой парень?

Гу Кайфэн окинул его спокойным взглядом.

— Конечно, понимал. Ты так хорошо меня отверг.

— Тогда почему ты относился ко мне так... так... — сердито задохнулся Линь Фэйжань.

Гу Кайфэн ухмыльнулся.

— Учитель политологии говорил, — спокойно пояснил он. — Что если в одной половине региона люди первыми начинают влюбляться, то, передавая импульс, они способствуют тому, что и люди из другой половины региона начинают влюбляться.

У Линь Фэйжаня от такого закружилась голова, и он подпер лоб рукой.

— Ты так хорош в политике, да? Почему тогда не ушел в гуманитарный класс?

— Если бы я ушел туда, то как бы учился в одном классе с тобой? — серьезно ответил Гу Кайфэн.

Линь Фэйжань проигнорировал это высказывание.

— В общем, пари я с тобой заключать не буду, даже не думай, — предупредил он и углубился в чтение дедушкиного блокнота.

http://bllate.org/book/13800/1218105

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь