За те сорок минут, что длился урок английского, Линь Фэйжань успел тайно восемь раз коснуться Гу Кайфэна, а, чтобы его не приняли за извращенца, использовал свою старую технику прилепления бумажек с прозвищами на спины одноклассников, которой пользовался в начальной школе. Так что, помимо первого раза, Гу Кайфэн больше не реагировал на осторожные прикосновения Линь Фэйжаня и казалось, что он их и не чувствовал. Линь Фэйжань даже почувствовал гордость за свои навыки скрытности!
"Хе-хе, ни бог, ни дьявол не заметит!" — хвастался про себя Линь Фэйжань.
Прозвенел звонок, и учитель, попрощавшись со всеми, собрал свои вещи и ушел. Стоило ему только выйти за порог, как Гу Кайфэн, до этого спокойно сидевший, мгновенно встал и, схватив Линь Фэйжаня за плечи, толкнул его к стене.
Линь Фэйжань потерял дар речи:
— ....
"Хочет... Он хочет подраться?"
Гу Кайфэн склонился ближе к растерянному Линь Фэйжаню и прошептал:
— За урок ты коснулся меня восемь раз.
Линь Фэйжань одарил его хмурым взглядом.
— ....
"Твою мать, ты считал, да?!"
Гу Кайфэн ухмыльнулся и продолжил нашептывать:
— Ах, твои лапки такие непослушные. Ну что, хочешь попробовать еще раз меня подразнить?
Несмотря на то, что тон Гу Кайфэна был веселым, наивный юный студент Линь Фэйжань, застигнутый врасплох и бывший одного пола с говорящим, на автомате принял "дразнить" за "раздражать", и потому фраза "хочешь попробовать еще раз меня ХХ" приняла несколько иной смысл. В конце концов, если бы Линь Фэйжань встал на место Гу Кайфэна, то тоже бы взбесился, если бы одноклассник принялся его лапать где вздумается да еще и во время урока.
Так что Линь Фэйжань поспешил замахать руками и заверить соседа по комнате:
— Я больше не буду тебя беспокоить.
Линь Фэйжань больше не осмелился бы раздражать Гу Кайфэна! В конце концов, ему просто хотелось обнять его бедро и никогда не отпускать!
Тем временем Гу Кайфэн от такого заявления разочарованно поник.
— Ты точно не будешь?
Линь Фэйжань нашел в себе смелость кивнуть:
— Не буду, — вдруг что-то сообразив, он добавил со страдальческой миной, — Во время этого урока и этой перемены, но я не могу точно сказать про следующий...
Гу Кайфэна это рассмешило.
— Ты...
Линь Фэйжань почувствовал, как руки, держащие его, ослабили схватку, и, как испуганный кролик, отпрыгнул в сторону, поспешив вернуться на свое место. Он не смел оглянуться, а уши его покраснели.
"Я бы не был таким бесстыдным, но эти призраки правда очень страшные!"
В результате у Линь Фэйжаня выдался трудный день. Он силой заставлял себя целое утро стоять в конце класса, от чего у бедняги жутко болели ноги. Ничего хорошего не добавляло и резко изменившееся поведение Гу Кайфэна: целое утро после каждого урока он дразнил Линь Фэйжаня. Так что, не в силах больше это выносить, Линь Фэйжань собрал все свое мужество и вернулся на свое место.
Он отвлекал себя как мог, внимательно глядя на доску, пролистывая учебники, что-то записывая в тетради или просто закрывая глаза и немного отдыхая. Как говорится, с глаз долой, из сердца вон.
Что же до того, почему он осмелился вернуться на свое место, так это все потому, что основатель школы покинул класс после второго урока, видимо, чтобы проверить другие классы, и больше не возвращался. Стоило только этому полуголовому пожилому человеку уйти, как уровень тревожности в классе понизился.
Помимо призрака, висящего на проекторе, с которого постоянно капала кровь, призрака ребенка, зацепившегося за оконную раму в конце класса, нескольких призраков, лениво похрапывающих в проходах, и призрака отличника, носящегося вокруг и читающего нотации другим ученикам, в классе больше сверхъестественной чертовщины не было...
Эти призраки не нагоняли на Линь Фэйжаня такой страх, как пожилой основатель, и не вынуждали юношу все время держать глаза открытыми.
И все же, призрака отличника нельзя было не заметить. Он, казалось, умер вследствие повешения: язык его свешивался изо рта, побелевшие глаза так и грозили вывалиться из орбит, а лицо было опухшим и красным, и грозилось вот-вот лопнуть. В отличие от призрака пожилого основателя, любившего ходить среди лучших (живых) учеников, этот призрак любил торчать около двоечников. Так уж получилось, что сосед по парте Линь Фэйжаня, Чжан Сюй, был худшим учеником в классе, и поэтому призрак отличника стоял над ним целыми уроками, и длинный язык его болтался в опасной близости от головы ничего не подозревающего Чжан Сюя.
Каждый раз, когда призрак отличника хотел открыть рот, чтобы высмеять Чжан Сюя, ему приходилось сначала запихивать свой язык обратно в рот, и только потом начинать издевки.
— Ты дебил, а? — призрак отличника треснул по голове Чжан Сюя, — Столь простой вопрос, а ты не можешь его решить? Замени этот пример на третью формулу, свинья!
И хоть Чжан Сюй не мог ни видеть, ни слышать этого призрака, но он неосознанно почесал затылок, продолжая сверлить задачу напряженным и грустным взглядом.
Линь Фэйжань, разом побледневший, не смел и глянуть в сторону соседа по парте.
— ....
Призрак отличника продолжал все в том же темпе барабанить по голове Чжан Сюя.
— Нечетное число вдруг стало четным, да еще и константой! Следи за написанием знаков, тупица! — призрак отличника совсем разочаровался в Чжан Сюе. — Я повторю тебе то же, что когда-то говаривал мне мой отец: "Я столько лет впустую тебя кормил, а ты не можешь даже получить какую-то стипендию. Лучше пойди и умри!", — он продолжал подражать манере речи своего отца. — И почему только у меня родился ты, бесполезное существо?
— …… — Линь Фэйжань вдруг понял, почему этот отличник повесился.
К концу учебного дня Линь Фэйжань пришел к выводу, что больше так продолжаться не может. А иначе, со всеми этими призраками, ему грозит участь стать учеником похуже Чжан Сюя, и тогда призрак отличника будет преследовать его, не отставая ни на минуту.
"Если бы я только мог сидеть с Гу Кайфэном, то мне бы не пришлось видеть этого призрака. Да, его энергия Ян столь сильна, что вряд ли к нему сунутся какие-нибудь призраки. Ну, за исключением тех спятивших фанаток..."— раздумывал Линь Фэйжань, сидя за своим столом в общежитии и сосредоточенно глядя на ручку, которую он крутил в руках. Учебник давно был оставлен в стороне, а сам юноша уже долго сидел неподвижно. Длинные черные ресницы его прикрывали глаза, обеспокоенно глядящие в пространство.
Рабочее место в комнате состояло из двух небольших столов, стоящих рядом друг с другом напротив двухъярусной кровати. Стол Линь Фэйжаня стоял слева, а Гу Кайфэна – справа.
Сам Гу Кайфэн сейчас элегантно склонился над своим столом и, подперев голову рукой, смотрел на Линь Фэйжаня. Поразглядывав соседа еще немного, он тихо кашлянул, желая привлечь его внимание. Но тот был слишком погружен в раздумья и ничего не заметил, лишь угрюмо вздохнув и продолжая размышлять над своими проблемами. При этом личико Линь Фэйжаня выглядело крайне обеспокоенным.
На самом деле, после долгих раздумий, юноша пришел к выводу, что, скорее всего, видеть призраков не так уж и плохо. "В конце концов, — думал он, — Я сейчас мог бы увидеть дедушку. Только вот вопрос: он будет в доме, где он умер или же у своей могилы?.. А что тогда насчет бабушки? Может, она вместе с дедушкой? Да и когда она скончалась, дедушка не очень грустил...".
Линь Фэйжаню вспомнилось, что дедушка вел себя особенно странно в год, когда умерла бабушка, и часто говорил сам с собой... Когда же маленький Линь Фэйжань спросил других об этом, они сказали ему, что дедушка просто слишком скучает по своей жене. Однако, зная то, что Линь Фэйжань знает сейчас... возможно, дедушка тогда все время говорил с призраком бабушки? Так что, может ли быть, что теперь они вновь вместе в их старом доме?
"О чем только этот парнишка думает с таким горьким видом?" — рассмеялся про себя Гу Кайфэн и поспешил пихнуть ногу Линь Фэйжаня, тихо окликая:
— Эй.
Линь Фэйжань же был настолько погружен в себя, что и не почувствовал толчка Гу Кайфэна. Сейчас он думал только о возможности вновь увидеться с бабушкой и дедушкой, отчего настроение его моментально поднялось. На лице Линь Фэйжаня тотчас расцвела нежная улыбка, а огонек надежды развеял грусть в его взгляде.
Гу Кайфэн, чуть прищурившись, наблюдал за осчастливленным Линь Фэйжанем, а затем вновь пихнул его ногой.
Линь Фэйжань оторопело повернул голову.
— Что такое?
Гу Кайфэн хихикнул.
— О чем ты думаешь?
Линь Фэйжань все еще глупо таращился на него.
— ...О чем я думаю?
Гу Кайфэн улыбнулся.
— Ладно, притворяйся, продолжай притворятся.
Линь Фэйжань:
— ...
"Что за черт? Ты свихнулся? — Линь Фэйжань смущенно вздохнул и попытался подавить поднимающееся раздражение. — Я не должен пререкаться с моим ходячим защитным талисманом!"
Сегодня Линь Фэйжаню подумалось, что было бы, если б он позволил Гу Кайфэну увидеть его боязнь призраков, тем самым попытавшись доказать их реальность. Правда, он не был уверен, что они с Гу Кайфэном настолько хорошо знают друг друга и могли бы правильно понять такую сложную ситуацию. Что же до идеи рассказать родителям, то тут точно не вышло бы ничего хорошего. Они были реалистами и верили только в то, что могли увидеть собственными глазами. Скорее всего, они просто решат, что их сын спятил, и отправят его в психушку, чтобы там ему провели электрошоковую терапию. При таком раскладе Линь Фэйжань вряд ли когда-нибудь сможет рассказать кому-нибудь... поэтому, после долгих раздумий, он отказался от этой идеи.
Мысли Линь Фэйжаня все время возвращались к тому, что было бы неплохо вернуться в дом дедушки в деревне и проверить, есть ли там его призрак. Если призрак дедушки и впрямь будет там, то, возможно, он сможет рассказать своему внуку как можно мирно жить со взглядом Инь и Ян.
Однако тут возникала проблема. Как мог Линь Фэйжань туда поехать? Он до смерти боялся всех призраков, которых мог встретить в пути, и у него не было подходящего оправдания, чтобы потащить Гу Кайфэна вместе с собой.
Линь Фэйжань положил подбородок на ладонь и мельком глянул на Гу Кайфэна, а затем быстро отвернулся. Нет, он не мог вот так прямо просить Гу Кайфэна поехать с ним. Они не настолько хорошо общаются...
Стоило только Линь Фэйжаню отвернуться, как Гу Кайфэн тут же взглянул в его сторону. Ему в глаза тотчас бросилось грустное лицо соседа, ясно показывающее, что он хочет что-то сказать, но упорно сдерживается. Гу Кайфэн не мог удержать уголок своих губ, поползший вверх.
Вскоре настало время выключения света.
Стоило только общему свету погаснуть, как Линь Фэйжань сразу же заволновался. Поспешно включив свою прикроватную лампу на максимум, он, как маленький липкий тортик, увязался вслед за Гу Кайфэном, направившемся в туалетную комнату, чтобы подготовиться ко сну. Быстро умывшись, пока Гу Кайфэн успел только смочить лицо, Линь Фэйжань направился к выходу и небрежно бросил:
— Я уже умылся, так что вернусь первым.
Сразу же после этого, не дожидаясь ответа, он как угорелый кинулся обратно в комнату, и даже ветер не смог бы его догнать.
Стоило только Линь Фэйжаню добраться до комнаты и переодеться в пижаму, как он тут же принялся брать ситуацию в свои руки. Сначала он забрал прикроватную лампу Гу Кайфэна и поставил ее на стол, затем от взял свою прикроватную лампу и прикрепил ее на место Гу Кайфэновой. Затем Линь Фэйжань взял подушку со своей кровати и с силой вдавил ее рядом с подушкой Гу Кайфэна, впихивая в узкое пространство односпальной кровати. Наконец, все было готово и он быстренько скользнул на кровать Гу Кайфэна, свил гнездышко под одеялом и сделал вид, что читает книгу.
Линь Фэйжань сделал так, потому что и сам понимал, что семнадцатилетний юноша не может быть бесстыжим трусом, который не может спать в одиночестве после приснившегося кошмара. Однако Линь Фэйжань никак не мог придумать разумной причины, почему Гу Кайфэн должен разрешать ему спать в своей кровати каждую ночь...
Так что Линь Фэйжань пришел к выводу, что ему просто-напросто нужно создать атмосферу, в которую он естественно впишется в чужой кровати!
Все должно быть так, чтобы Гу Кайфэну было слишком неловко прогнать его!
И вот Гу Кайфэн вошел в комнату.
Линь Фэйжань мигом уселся под одеялом и по-хозяйски хлопнул по подушке рядом. Пытаясь скрыть свое смущение от изумленного взгляда Гу Кайфэна, он как можно естественней произнес:
— Скорее иди спать, уже очень поздно.
— …… — Гу Кайфэн мог лишь глубоко вздохнуть.
Автору есть что сказать:
Гу Кайфэн: «Мне кажется, или в твоих словах есть явный сексуальный подтекст?».
Линь Фэйжань: «Ничего подобного!!!».
Гу Кайфэн: «Твой гнев ясно указывает на мои предыдущие слова».
http://bllate.org/book/13800/1218081
Сказали спасибо 0 читателей