Готовый перевод After I became a spare tire I attracted both a hero and a villain / После того, как я стал запасным колесом, я привлек как героя, так и злодея: Глава 79 (2)

Цзин Ичен закончил отвечать на телефонный звонок, а затем вернулся в гостиную. Сюй Ченхао пристально посмотрел на него. Хотя он ничего и не говорил, но в его глазах ясно можно было прочитать любопытство.

Цзин Ичен не удержался и спросил его: «Хочешь знать?»

Сюй Ченхао подумал о его настоящей личности, а затем начал колебаться: «Ты можешь мне сказать?»

«Да», - Цзин Ичен снова сел на диван и кратко описал ситуацию: «Во время исследования, которое я ранее отверг, произошел несчастный случай из-за человеческого вмешательства. Мне сказали, что был нанесен ущерб, который привел к человеческим жертвам. Мне сказали обратить внимание на безопасность»

Сюй Ченхао в изумлении проглотил еще одну клубнику, чувствуя, что содержание информации слишком велико.

Цзин Ичен внимательно посмотрел на него: «Ты испугался?»

Сюй Ченхао взглянул на него: «Нет, я просто думаю о том, кому же мог так помешать заказ на сельскохозяйственную технику».

Цзин Ичен: «….»

Сюй Ченхао неторопливо продолжил: «К тому же почему бы они стали информировать тебя о том, что в ходе исследования что-то пошло не так? Скорее всего, они позвонили для того, чтобы убедить тебя продолжить вести данное исследование, верно?»

Цзин Ичен: «….»

Он был сломан.

Цзин Ичен не стал дожидаться, пока Сюй Ченхао продолжит расспрашивать его. Вместо этого он встал и побежал в комнату для гостей и захлопнул дверь, отправив сообщение: «Ты не можешь отправить меня к ним!»

Сюй Ченхао: «….»

Кто же научил злодея такому трюку…. О нет! Он точно узнал это от него.

Итак, если Цзин Ичен стал себя вести таким образом, это означает, что он действительно учился у него? Неужели он такой наивный?

Нет! Он никогда этого не признает!

Сюй Ченхао решительно отказался признать это и бесстыдно переложил все проблемы на Цзин Ичена. Затем он мирно отравил сообщение Цзин Ичену: «Я не говорил, что хочу прогнать тебя. Выходи. Мы должны продолжить говорить о твоей безопасности».

Цзин Ичен был обманут: «Правда?»

Сюй Ченхао: «В противном случае?»

Помолчав какое-то время, Цзин Ичен медленно открыл дверь и осмотрел гостиную. Когда его глаза скользнули по дивану, он обнаружил, что на нем никого не было. Внезапно рядом с ним появилась тень. Он подсознательно хотел закрыть дверь, однако заметил на пути закрывающейся двери ногу своего противника. Из-за страха поранить Сюй Ченхао, он мог только быстро отступить, позволяя противнику успешно прорваться через защиту, даваемую дверью.

Сюй Ченхао гнался за ним с подушкой: «Почему ты учишься у меня! Да ее и лжешь мне! Я не позволю тебе так просто уйти!»

Совесть Цзин Ичена не позволяла ему бороться, поэтому он мог только лежать на кровати и выдерживать удары подушкой: «Я был неправ, полностью неправ».

Сюй Ченхао был очень горд: «Осмелишься ли ты сделать еще раз подобное?»

Цзин Ичен: «Не посмею… Будь осторожен, твоя голова все еще не в порядке».

Сюй Ченхао подсознательно коснулся своего лба. На самом деле, он был еще немного покрасневшим. Хотя его лоб и был практически нормальным, но поскольку Цзин Ичен заботился о нем, то он очень довольный этим решил перестать бить его.

Цзин Ичен продолжал лежать на кровати. Затем он посмотрел на Сюй Ченхао и спросил: «Разве ты не говорил, что не будешь прогонять меня?»

Сюй Ченхао искал воду в комнате: «Да».

Цзин Ичен обиженно спросил: «Тогда почему ты все еще бил меня?»

Сюй Ченхао: «Я побил тебя, потому что ты солгал мне и пытался сбежать»

Цзин Ичен: «….»

Ему нечего было сказать в свое оправдание.

Сюй Ченхао выпил воды из стакана, а затем продолжил: «Хорошо, теперь давай поговорим о твоей безопасности. Во-первых, я заявляю, что я не прогоняю тебя. Но мне нужно убедиться в том, действительно ли тебе безопасно жить в моей квартире? Если для тебя специально устроили место, то ты должен сначала пойти туда и подождать несколько дней. Если все будет в порядке, то ты можешь вернуться. Как я сказал, я не прогоняю тебя. Так что я поприветствую тебя тогда, когда ты вернешься».

Цзин Ичен повернулся, сел и серьезно сказал: «Ты обещаешь».

Сюй Ченхао кивнул: «Обещаю».

Цзин Ичен слегка улыбнулся, встал и сказал: «Я не принял приказ вести данное исследование, так что угроза для меня очень мала. Однако они не уверены полностью в моей безопасности. Все телохранители были срочно отозваны, и даже численность персонала будет увеличена, так что мне не нужно беспокоиться о своей безопасности. Но ты….»

Сюй Ченхао неловко повернул стакан: «Что со мной не так?»

Цзин Ичен взял стакан в руки, выпив оставшуюся в нем воду. Сюй Ченхао в панике сказал: «Я только что пил из него!»

«Я не брезгую пить после тебя», - подсознательно сказал Цзин Ичен. Однако он внезапно вспомнил трагедию последней примерки одежды, а потому сразу же попытался увести тему в другую сторону: «Я имею в виду, что у нас такие хорошие отношения, что неизбежно будет кто-то, кто подумает о том, что может добраться до меня через тебя. Они могут даже причинить тебе боль, поэтому тебе следует подготовиться к этой возможности».

Сюй Ченхао смутился. Но затем он встал и попытался отвлечь внимание: «Кто-то может попытаться навредить моей семье?»

Цзин Ичен также нахмурился: «Есть ли у дяди и тети какие-нибудь дела в ближайшее время? Если нет, тогда можно попытаться убедить их отправиться за границу».

Сюй Ченхао: «Да»

Цзин Ичен: «Не волнуйся, я направлю людей защищать их».

Сюй Ченхао: «О»

Цзин Ичен: «Я буду защищать тебя»

Сюй Ченхао: «...О»

http://bllate.org/book/13775/1215807

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь