Сяо Юань бросился к Янь Хэцину и плотно укутал его  своей мантией: «Ты в порядке? С тобой всё нормально?» Янь Хэцин, борясь из последних сил, посмотрел на Сяо Юаня, а затем упал лицом вниз на землю.  Сяо Юань закинул его себе на спину и чуть не упал прямо в снег, но во время сумев выровняться, обнял окоченевшего Янь Хэцина: «Не засыпай! Брат, проснись и подожди немного. Твой гарем красавиц ждет тебя». Поскольку Янь Хэцин не просыпался даже после того, как его несколько раз позвали, Сяо Юань тоже чувствовал беспокойство. В паническом порыве он снял ещё и плащ, плотно завернул Янь Хэцина и побежал к Дворцу Тайи*. *Тайи – императорский лекарь Дворец Тайи дежурил днём и ночью. Старый императорский врач, который за последние полгода ни разу не сталкивался с серьезными событиями, был почти до смерти напуган Сяо Юанем и громко прошептал: «Ваше Величество!!! Что вы делаете??»  Почему вы один?! Почему вы так легко одеты в такой холодный день? Кто тот, кого вы несёте?! Как вы можете носить кого-то с вашим-то телом!! У императорского лекаря было слишком много вопросов, и он не знал с чего начать !!  Сяо Юань мысленно вскричал: «Какого хрена ты там бормочешь!! Ты должен просто спасать людей!!»  «Гостинная-внутренняя комната» - Императорский лекарь был так напуган, что едва мог говорить. Сяо Юань понёс Янь Хэцина во внутреннюю комнату. Он забрал свою, промокшую насквозь от снега, одежду и положил ее под кровать, затем потёр руки, согревая их, и накрыл грудь Янь Хэцина.  Императорский лекарь быстро вскипятил ведро воды, прежде чем поместить Янь Хэцина в бадью. Когда они заметили, что дыхание и температура тела Янь Хэцина постепенно возвращаются к норме, Сяо Юань наконец смог выдохнуть с облегчением.  Императорский лекарь с тревогой спросил: «Ваше Величество, как вы себя чувствуете?» Сяо Юань почувствовал холодный пот и легкую нехватку воздуха: «Я? При чём тут я?»  Императорский лекарь: «Но Ваше Величество, ваше лицо раскраснелось, и вы задыхаетесь. Позвольте  мне вас обслед-… »  Сяо Юань не успел дослушать, что ему говорил императорский лекарь, так как внезапно потерял сознание.    Когда он очнулся, то уже находился в императорской спальне.  Там было много людей, преклонивших колени, включая Императорского лекаря, служанок и рабынь. Когда они увидели, что Сяо Юань пришел в себя, то разом закричали: «Его Величество проснулся! Он очнулся!»  Из-за слишком большого шума голова Сяо Юаня ещё больше загудела, поэтому он просто накрылся одеялом.  Заметив это, Хун Сю начала распускать толпу.  «Подожди, императорский лекарь всё ещё здесь?» - спросил Сяо Юань, одним движением откидывая одеяло.  «Да, да, это я» - Императорский лекарь был тем человеком, который всегда говорил «да».  «Как там Янь Хэцин?» - Спросил Сяо Юань.  «Отвечаю Его Величеству, ему уже ничего не угрожает» – ответил императорский лекарь.  Он достоин быть главным героем. Сяо Юань завернутый в три слоя внутренней одежды и три слоя верхней, но все же ему удалось подхватить лихорадку. Янь Хэцин же сидел на морозе такое долгое время, но с ним ничего не случилось.  Сяо Юань: «Позаботься о нем как следует».  После того, как Императорский лекарь закончил выполнять свои обязанности, он вышел из императорской спальни.  Хун Сю прикрыла рот рукой и усмехнулась: «Я никогда не видела, чтобы Его Величество так сильно заботился о ком-то».  Если я не буду заботиться о нем, он выпотрошит меня живьем! Из-за моих действий, оригинальный сюжет полностью изменился. Что же мне теперь делать дальше?  Сяо Юань горько рассмеялся и приподнялся на кровати, пытаясь сесть.  Хун Сю быстро шагнула вперёд и мягко поддержала Сяо Юаня: «Его Величество хочет воды?»  Заметив как Сяо Юань кивнул, Хун Сю быстро принесла чистую воду, чтобы напоить его. В то же время пришёл Ян Люань и доложил: «Ваше Величество, Принцесса Юннин здесь». Сяо Юань поперхнулся и сглотнул: «Кто? О ком ты говоришь? Юн - Принцесса Юннин?»  Ян Люань ещё не успел ответить, когда из-за двери спальни донёсся голос, похожий на падение нефритовых бусин: «Императорский брат!»  Сяо Юань поднял глаза. В оригинальной книге было процитировано стихотворение, описывающее принцессу Юннин: «В северном королевстве есть красавица, чья внешность не имеет себе равных в мире.  Её утонченная натура превосходит натуру простых людей.  Если она посмотрит на солдат, которые охраняют город, она может заставить городскую стену пасть;  Если она посмотрит на монарха, страна будет побеждена». *  *北 方 有 佳 人 , 一 顾 倾 人 城 再 顾 倾 人 国 的 那 首 –  «История бывшей династии Хань – биография Вэйци». Автор: 班 固 (Бан Гу)    И теперь в голове Сяо Юаня настойчиво повторялась эта фраза: «свободный от всего мира».  Так это и есть прекрасное лицо легендарной главной героини?!  Ээээээээээээээ! Опасность огромна!!!  Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов. Его статус: перевод редактируется http://bllate.org/book/13725/1213937