Готовый перевод An Intermediary Between Two Worlds / Посредник между двух миров: Глава 19: Путешествие в деревню


ГЛАВА 19

ПУТЕШЕСТВИЕ В ДЕРЕВНЮ

На следующее утро, спустившись вниз, Чу Фэн обнаружил, что Додо и Грей уже ждали их.

Дети были одеты в новую одежду, которую им дал Чу Фэн. У них были рюкзаки за плечами, они выглядели гордо и уверенно.

Чемодан с солью нёс Илай.

Чу Фэн держал легкую дорожную сумку в одной руке и электрошоковую дубинку в другой.

Поскольку деревня Полумесяц была далеко, Чу Фэн решил отправиться налегке.

- Ты серьезно? Мы просто оставим этот «чемодан» и все эти вещи здесь?, - недоверчиво посмотрел на него Грей.

Чу Фэн кивнул: - Да.

Грей укоризненно взглянул на него: - Ты правда хочешь оставить здесь такой ценный сундук?

Чу Фэн моргнул и подумал: «Этот «сундук» не особо дорогой - всего около 100 юаней. Раньше я бы расстроился из-за такой мелочи, но теперь у меня миллионы. Я могу позволить себе не зацикливаться на таких пустяках. Если Грэю так нравится, в следующий раз привезу ему чемодан известного бренда... но, вероятно, он его не узнает. Лучше взять чемодан с мультяшным персонажем - дети обожают такие милые вещи».

- Его тяжело нести, поэтому мы оставим его здесь, - сказал Чу Фэн.

Грей пробормотал с грустью: - Как жаль...

Он выглядел очень расстроенным. Раньше он боялся даже коснуться этого сундука, а теперь его просто собираются бросить здесь, как мусор?

Чу Фэн мудро сказал: - Настоящий мужчина умеет отступить, когда это нужно. Иногда, чтобы достичь большего, приходится отпускать что-то.

«Деревня Полумесяц должна быть очень далеко. Успею ли я добраться до неё до следующего перехода, пока буду тащить всё это борохло?»

Грей выглядел ошеломлённым: - О чём ты вообще?

Чу Фэн слабо моргнул: «Да, наверное, это было слишком сложно для него».

К этому моменту Чу Фэн и другие уже могли поддерживать базовую беседу, хотя и с трудом.

Тщательно обдумав ситуацию, Илай согласился оставить эти вещи.

Он понимал, что способен унести два чемодана, если потребуется, но путь в деревню мог быть опасен. Его главная задача - защитить всех, а лишняя ноша только мешала бы.

Илай протянул Чу Фэну небольшой мешочек с травами.

- Это что?

- Саше для защиты от ядовитых насекомых. Я недавно его сделал, - ответил Илай.

- Оно работает?, - с интересом спросил Чу Фэн.

- Конечно. Мой брат учился медицине у деревенского шамана, мастера Кайло, - уверенно сказал Грей.

- Мастер Кайло?, - заинтригованно спросил Чу Фэн.

Грей уже не в первый раз упоминал это имя. Мастер Кайло наверняка был ключевой фигурой в деревне Полумесяц. Возможно, он тоже обладал особыми способностями.

Чу Фэн кивнул и спросил: - А от змей у вас есть?

Грей посмотрел на него: - Ты боишься этих больших червей?

Чу Фэн промолчал: «С каких это пор змей считают насекомыми?»

Грей усмехнулся: - Мастер Кайло обожает змей. Их кожа и яд очень ценны. Раньше я ловил змей и обменивал на конфеты.

Чу Фэн: «Неужели дети в этом мире настолько бедны, что ловят змей ради еды?»

Он пожалел, что не взял с собой порошок реальгара*. В следующий раз надо не забыть. Но кто знает, поможет ли он от местных змей?

(*Порошок реальгара - сульфид мышьяка).

Грей посмотрел на Чу Фэна с уверенностью: - Не переживай. Если вдруг увидим змею, я её убью. Предоставь это мне.

Он похлопал себя по груди, демонстрируя самоуверенность.

Чу Фэн напрягся: «Когда ребенок говорит мне, что защитит меня... я совсем не чувствую себя в безопасности».

- Пойдём, - сказал Илай.

Чу Фэн кивнул: - Хорошо.

Они отправились в путь. Илай тащил большой чемодан, но шёл быстро.

Чу Фэн заметил вокруг чемодана серый туман. Казалось, чемодан просто парил в воздухе.

«Способности Илая впечатляют... Но мои тоже хороши. Просто их трудно контролировать. Мои перемещения нестабильны. Если бы я мог перемещаться по желанию... Интересно, можно ли развить эту часть способностей?», - подумал Чу Фэн.

 

***

Илай шагал впереди, а Чу Фэн и остальные шли за ним. Путь занял почти весь день.

- Впереди водопад. Давайте отдохнём там, - предложил Илай.

Чу Фэн, услышав это, с радостью выдохнул: - Отлично!

Тропа в джунглях была сложной, и после целого дня похода Чу Фэн сильно устал.

- Устал?, - поинтересовался Илай у Грея.

Грей энергично замотал головой: - Нисколько! Эти кроссовки такие удобные! В них гораздо легче идти.

Чу Фэн выдавил улыбку: - Главное, чтобы тебе было комфортно.

Он выбрал размер наугад, не зная точного размера обуви Грея. Возможно, кроссовки оказались немного великоваты, но Грей, к счастью, не был придирчив.

Группа остановилась у озера, чтобы отдохнуть.

Грей посмотрел на скалы у водопада и спросил: - Там есть камни. Они тебе нужны?

Чу Фэн покачал головой: - Не нужны.

Камни, которые он привёз в прошлый раз, удалось продать лишь частично. Гладкие камешки у водопада не были той нефритовой рудой, которая его интересовала.

Грей выглядел растерянным: - Я думал, тебе нравятся камни.

Чу Фэн: ...

Не то чтобы ему нравились камни. Он уже привез много нефритовой руды, но продал только часть. Если бы он привез больше, то не смог бы с ними разобраться. Он не смог бы остаться не замеченым, продавая нефрит в таких количествах.

Но Грей был явно расстроен: - Если тебе больше не нравятся камни, то что ты хочешь?

Чу Фэн покачал головой: - Пока ничего.

Грей выглядел подавленным: - Тогда что мне делать…

Чу Фэн задумался. Неужели Грей боялся, что ему будет нечего обменять на закуски, если он перестанет интересоваться камнями?


 

http://bllate.org/book/13716/1213520

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь