Глава 47. У вас, призраков, денег куры не клюют
Син Хань вернулся в бой и несколько раз выстрелил в Цзоу Туна, но пули по-прежнему не могли пробить его тело.
— Обычные пули против него бесполезны, они его не ранят, — сказал ему один из сотрудников Особого департамента, протягивая пистолет. — Здесь одна серебряная пуля с выгравированными рунами. Она может его ранить, но стрелять нужно, когда он не будет ожидать. Используй её с умом. И чтобы избежать ненужных жертв, лучше прикажи своим людям отойти подальше.
— Хорошо, — Син Хань приказал Цэнь Чуаню отвести остальных на безопасное расстояние и ждать дальнейших указаний, а сам укрылся недалеко от Цзоу Туна, выжидая удобного момента для выстрела.
Ши И сказал Лин Ижаню:
— Ты присмотри за улицей Медного Гонга, а я отведу душу Ли Суна в Подземный мир и сразу вернусь.
— Хорошо, — Лин Ижань подлетел к Син Ханю и тихо встал рядом, стараясь не мешать ему.
Син Хань посмотрел на светящийся красным массив на земле, затем на золотой барьер в небе и спросил:
— Те, что стоят на стенах, крышах и в небе, — они все не люди?
— В этом месяце — Месяц призраков, Врата призраков широко открыты, и все дикие призраки из Подземного мира выходят в мир живых, поэтому ты и видишь их так много, — ответил Лин Ижань. — В обычное время встретить призрака не так-то просто, разве что в больнице или на кладбище — там их больше всего.
Син Хань: «…»
Значит, его глаза и уши не обманывали его. Тени, что он видел, были призраками, а голоса, что он слышал, — их разговорами.
В это время дикие призраки, парящие в небе над головой Син Ханя, оживлённо болтали:
— Эй, народ, может, сделаем ставки, кто победит?
— Как ставить? А если сборщик денег сбежит с нашим добром?
— Поклянёмся Небесному Дао. Кто не заплатит — пусть его душа рассеется, и он никогда не сможет переродиться. Как вам такое? Так никто не сбежит, верно?
— Отлично, я ставлю десять миллионов триллионов…
Услышав это, Син Хань удивлённо приподнял бровь:
— У вас, призраков, денег куры не клюют. Сразу десять миллионов триллионов.
— Пф-ф… — Лин Ижань не смог сдержать смеха. — А ты вспомни, какие купюры вы сжигаете для мёртвых. Номинал доходит до девяти триллионов. Вот и получается, что в Подземном мире все расчёты идут в триллионах.
Син Хань: «…» Сегодня он и впрямь многое узнал.
— Что сейчас происходит с Цзоу Туном? — спросил он. — Он не только летает, но и пули его не берут.
— В него вселился злой дух уровня призрачного солдата, — объяснил Лин Ижань. — Это говорит о том, что сам Цзоу Тун — человек с нечистым сердцем, иначе злой дух не смог бы им завладеть.
— А ты, как Проводник душ, не можешь изгнать этого злого духа из тела Цзоу Туна?
— Он находится в теле живого человека, поэтому им должны заниматься практики из мира живых, — покачал головой Лин Ижань. — Наша задача — забрать его в Подземный мир на суд, когда он покинет тело.
Тем временем Цзоу Туна теснила большая группа практиков. Отсутствие помощи было его главной проблемой. Наконец, устав от бесконечных атак, он не выдержал и издал оглушительный рёв, который, усиленный аурой подавления, обрушился на диких призраков.
Те, чей уровень развития был ниже, тут же попали под его контроль. Часть из них бросилась на членов семьи Лань, а другая добровольно направилась к Цзоу Туну, который стал поглощать их, чтобы повысить свой уровень.
— Плохо дело! — воскликнул Лань Чжао, его лицо резко изменилось. — Он скоро станет призрачным генералом!
Чем выше становился уровень Цзоу Туна, тем больше диких призраков попадало под его контроль. Вскоре все призраки с низким уровнем развития с третьей по девятую улицы Медного Гонга подчинились ему и ринулись в атаку на семью Лань и Особый департамент. Их преимущество быстро сошло на нет, и они начали отступать.
Ши И, который только что вернулся из Подземного мира, доложив о душе Ли Суна, увидел, что первая и вторая улицы забиты толпами диких призраков. Он тут же подлетел к Лин Ижаню.
— В такой ситуации мы обязаны вмешаться и остановить этих диких призраков.
Они не могли трогать Цзоу Туна, но должны были усмирить диких призраков. Однако тех было слишком много, и вдвоём они могли не справиться.
— Угу, — Лин Ижань поднял руку, и в ней материализовалась огромная коса исторжения души. Он и Ши И взмыли в небо и нанесли удар. Энергия сокрушения души вырвалась из кос и, быстрая и яростная, обрушилась на диких призраков. Целая толпа низкоуровневых призраков была сметена одним ударом.
Затем они опустили косы и высвободили свою ауру Проводников душ, чтобы усмирить остальных.
Под давлением этой ауры подконтрольные призраки постепенно начали приходить в себя. Осознав, что ими управлял Цзоу Тун, они в панике бросились прочь с улицы Медного Гонга. Оставшиеся под контролем призраки обладали более высоким уровнем развития, чем Лин Ижань и Ши И, и освободить их было непросто, тем более что управлял ими призрачный солдат, находящийся на пороге становления генералом. Лин Ижань и Ши И, будучи лишь Проводниками душ второго ранга, могли вдвоём с трудом одолеть одного призрачного солдата, так что пробуждение части призраков уже было большим достижением.
— Это господа Проводники душ! — члены семьи Лань и Особого департамента были в восторге. — С их помощью нам будет гораздо легче!
— Проводники душ? Опять они мне мешают, — Цзоу Тун яростно прищурил свои налитые кровью глаза. Он ненавидел Проводников душ, которые охотились за его душой, больше всего. — Убейте их! Убейте этих двух Проводников душ! — приказал он диким призракам.
Подконтрольные призраки, словно обезумев, бросились на Лин Ижаня и Ши И.
Лин Ижань, помрачнев, применил на них искусство исторжения души. Его коса испустила белый свет в форме серпа, который ударил по призракам.
— А-а-а! — призраки закричали от боли. Их души словно охватило пламя, они выли и кричали, а их тела то становились плотными, то прозрачными.
Син Хань, глядя на Лин Ижаня в небе, замер. Он знал его уже некоторое время, и тот всегда казался ему хрупким и беспомощным. Он и представить не мог, что увидит его таким — полным властности и неприкосновенного авторитета.
Лань Чжао и остальные, увидев, что дикие призраки переключились на Лин Ижаня и Ши И, воспользовались моментом и сосредоточили все свои силы на Цзоу Туне.
Ши И, будучи лишь Проводником душ второго ранга, уступал в силе высокоуровневым диким призракам. Отбив атаки троих, он начал выдыхаться и мог лишь сдерживать часть призраков своей аурой. Но тут на него набросилась новая толпа, и он не сдержался:
— Чёрт, почему нам так не везёт! Месяц призраков только начался, а мы уже вляпались в такое дерьмо! Если из-за них мы провалим экзамен на первый ранг, я лично отправлю этих призраков на восемнадцатый уровень ада!
Не успел Лин Ижань ответить, как позади них раздался смех:
— Высший офицер Лин, у вас на второй улице так весело! Мы вам даже завидуем.
Лин Ижань и Ши И, услышав знакомый голос, обернулись в сторону третьей улицы Медного Гонга. Там, в воздухе, парила и с улыбкой смотрела на них супружеская пара Проводников душ.
— Хао И и Юй Кэвэй, — при виде их Ши И разозлился ещё больше. — Чёртовы ублюдки! Надо же было оказаться в одном районе с этими подонком и шлюхой. Думать об этом тошно. Они точно пришли поглумиться над нами.
— Если бы они только поглумились, — прищурился Лин Ижань, — я боюсь, они пришли, чтобы помешать.
— Да как они посмеют! — Ши И в ярости взмахнул косой.
— Высший офицер Лин, ваш звёздный час настал! — крикнула Юй Кэвэй. — Интересно, ваш партнёр по призрачному браку сейчас на улице Медного Гонга? Увидит ли он, как вы проявляете свою власть?
Она специально крикнула это громко, чтобы все слышали.
Лин Ижань инстинктивно посмотрел на Син Ханя.
Син Хань нахмурился. Ему не понравился тон этой женщины, он чувствовал, что она пытается задеть Лин Ижаня.
— Не твоё собачье дело! — рявкнул Ши И.
— Мы отвечаем только за безопасность третьей и четвёртой улиц, — холодно усмехнулась Юй Кэвэй. — То, что происходит у вас на первой и второй, нас, конечно, не касается.
Иными словами, что бы с ними ни случилось, они не собирались помогать.
— Катитесь!
— Мы стоим на своей территории и вам не мешаем.
Место, где прятался Цзоу Тун, находилось как раз на границе второй и третьей улиц, так что Юй Кэвэй и её муж, находясь в воздухе над третьей улицей, прекрасно видели всё, что происходило на второй.
Хао И, заметив, как тяжело Ши И отбивается от диких призраков, злорадно ухмыльнулся:
— Высший офицер Лин, вы сражаетесь со слишком малым количеством призраков. Боюсь, вы не сможете как следует произвести впечатление на своего партнёра.
— Да, — подхватила Юй Кэвэй, мгновенно поняв его замысел. — Вам бы следовало призвать побольше призраков, чтобы показать свою мощь. Не знаю, правда, согласятся ли призраки с других улиц помочь. Но они никогда раньше не издевались над Проводниками душ, так что, думаю, они с радостью вам помогут. Можете попробовать призвать их всех сюда.
Дикие призраки с третьей и четвёртой улиц, услышав слова Юй Кэвэй, смекнули, что она разрешает им пойти и порезвиться на первой и второй улицах.
Высокоуровневые призраки зловеще ухмыльнулись и толпой ринулись на первую и вторую улицы.
Лица Лин Ижаня и Ши И помрачнели. Эта парочка Проводников душ, зная, что они и так не справляются, ещё и подлила масла в огонь. Какая подлость!
— На первой и второй улицах сегодня аншлаг, — с улыбкой сказала Юй Кэвэй.
— Лин Ижань, Ши И, — Хао И обратился к ним мысленно, чтобы слышали только они, — если не хотите умереть или провалить экзамен, то преклоните перед нами колени на глазах у всех, и мы, возможно, подумаем, чтобы помочь вам.
— Хао И, Юй Кэвэй, мы запомним ваше сегодняшнее «гостеприимство», — холодно усмехнулся Лин Ижань и одним взмахом косы снёс нескольких призраков, рухнувших к его ногам.
Хао И, видя, как легко тот расправляется с призраками, покраснел от зависти и тайно применил на них свою ауру подавления, заставляя их атаковать Лин Ижаня.
— Убейте их!
— Два ублюдка! А-а-а! — Ши И на мгновение отвлёкся, и один из высокоуровневых призраков ударил его. Изо рта хлынула зелёная кровь.
— Ой, кровь пошла. Какая жалость. Ши И, ты же у нас такой сильный, как же тебя угораздило? — Юй Кэвэй была в восторге. Если бы не посторонние взгляды, она бы точно захлопала в ладоши.
— Только языком чесать и могут, — цыкнул Хао И.
— Ещё и первые места занимают. С несколькими призраками справиться не могут, бесполезные.
Лин Ижань, изменившись в лице, тут же подлетел к падающему Ши И и подхватил его.
— А-И, ты в порядке?
— В порядке, — Ши И стёр кровь с губ и вырвался из его рук.
В следующую секунду их окружили сотни диких призраков.
Син Хань видел, что они не справляются, и в тревоге сжал кулаки. Но он ничем не мог помочь. Что самое ужасное, он то видел призраков, то нет. Это сводило его с ума. Он хотел постоянно видеть их.
Он протёр глаза и снова посмотрел на небо. Тени призраков стали отчётливо видны.
Тем временем Ши И снова получил удар в грудь.
Лин Ижань, отбиваясь от призраков, подхватил его.
— А-И, ты как?
— Лин Ижань, Ши И, просите о помощи! — злорадно усмехнулся Хао И. — Если не попросите, то умрёте от рук этих призраков.
— Умрут, и хорошо, — холодно хмыкнула Юй Кэвэй. — На свете станет на двух ничтожеств меньше.
В глазах Лин Ижаня сверкнул холодный блеск. Он одним взмахом рассёк душу одного из призраков.
— Хех, — Ши И криво усмехнулся. — Ублюдки, не думайте, что я не знаю, чего вы добиваетесь. Вы боитесь, что мы сдадим экзамен на первый ранг и отберём у вас вашу славу, вот и прибегаете к таким грязным трюкам. Но я вам этого не позволю.
Если бы они погибли или позвали на помощь Шэнь Цю, это означало бы провал задания. Их бы высмеяли и стали презирать. Этот провал не только не пошёл бы в зачёт, но и повлиял бы на последующие экзамены.
Проходной балл Лин Ижаня и так был на пять очков выше обычного. Если бы ещё и это задание провалилось, он бы точно не сдал экзамен на первый ранг. Но это было не самое страшное. Если бы эти два ублюдка сдали экзамен и объединились с Лю Мэнцзы, то их жизнь превратилась бы в ад.
— Не просите о помощи — тогда умирайте, — в ярости крикнул Хао И.
Подконтрольные Цзоу Туну призраки, словно получив его приказ, снова яростно набросились на Лин Ижаня и Ши И.
— Чёрт! — Ши И оттолкнул Лин Ижаня и, подняв косу, закричал: — Я лучше умру, но буду сражаться до конца!
Лин Ижань знал, что Ши И отказывается звать на помощь из-за него. Иметь такого друга — это благословение, заработанное в прошлой жизни. Он посмотрел на из последних сил сражающегося Ши И, на злобно ухмыляющуюся парочку и крепче сжал косу.
— Папа, прости, я нарушу обещание.
Он подлетел к Ши И, заслонив его собой. Одним взмахом косы он отбросил толпу призраков, затем быстро раскрутил её и ударил о землю. Коса тут же увеличилась вдвое, её вид стал ещё более величественным, словно это был король всех кос. На рукояти появились властные узоры, её обвивали серебряные нити, которые в свете фонарей испускали зловещий холодный блеск. Призраки в страхе попятились.
Юй Кэвэй и Хао И, перестав смеяться, ошеломлённо уставились на косу в руках Лин Ижаня. Это была другая форма косы исторжения души? Но они пользовались ею столько лет и не знали, что у неё есть другие формы.
Но самое удивительное ждало их впереди.
http://bllate.org/book/13707/1591011
Сказали спасибо 0 читателей