Глава 18. Марионетка 11
Жёлтые талисманы заняли восток, запад, юг, север и центр, запечатав злого духа так плотно, что не просочиться.
Чэнь Лин стиснул в руке чёрный шнур и, напрягая все силы, всё равно не смог сдвинуть призрака с места:
— У Вэйвэй, иди помоги.
У Вэйвэй, суетясь, сбежал по лестнице и вместе с ним налёг — только тогда им удалось подтащить призрака к себе.
Глядя на эту омерзительную рожу, Чэнь Лин нахмурился: что дальше делать, он не знал. Его нынешнего уровня ещё не хватало, чтобы призвать посланцев Инь и передать им злого духа под стражу.
С разгребанием последствий всё равно придётся обращаться к учителю.
Чжао Сюньчан и без того знал, что младший ученик позвонит. Телефон зазвонил — и он тут же ответил:
— Открой дверь. Я уже у входа.
Чэнь Лин боялся, что призрак сбежит, поэтому не смел отпускать из рук модоу сянь. Дверь в итоге пошёл открывать У Вэйвэй.
От Чжао Сюньчана тянуло предрассветной прохладой и сырой росой. Войдя, он сперва постоял, огляделся и оценил:
— А ты не дурак. Понял, что твоим талисманам силы не хватает, и взял количеством.
С приходом учителя у Чэнь Лина сразу прибавилось уверенности.
Он отбросил почерневший шнур и зашептал заклинание:
— Небо и Земля, пошлите воинства, сразите нечисть и зло. Да будет ярость богов — кости в прах, пепел по ветру. Срочно, как велит закон!
Пять талисманов подавления нечисти будто обрели глаза — и разом прилепились к телу злого духа.
Пронзительный вопль расколол тишину деревни. Кровавые слёзы в глазах Гао Цин лились всё сильнее, всё лицо было в крови, а связанные за спиной руки — пока никто не заметил — уже вырвались из пут.
На её руках зияли раны до кости, но она, как ходячий труп, не чувствовала боли и только выкрикивала:
— Никто не имеет права причинить ему вред! Никто не имеет права причинить ему вред…
Первым это заметил У Вэйвэй:
— Брат Чэнь, осторожно, Гао Цин!
Чэнь Лин бросил взгляд на всё ещё бесчувственного господина Гао — похоже, действовать придётся самому. Одной рукой он перехватил Гао Цин, рванувшую к призраку, а другой, ладонью вниз, тяжело рубанул.
Тело Гао Цин вздрогнуло и обмякло, рухнув на пол.
Талисманы подавления потеряли силу и обернулись пеплом. Чжао Сюньчан подошёл, поднял с пола свесившийся модоу сянь и начал обматывать им уже бессильного призрака — виток за витком, круг за кругом, а потом резко дёрнул за конец —
и шнур сжался в плотный ком, сплющив духа внутри.
Чэнь Лин сказал У Вэйвэю:
— Поднимись и принеси мёртвый плод.
Едва вспомнив то лицо с вырванным куском плоти, У Вэйвэй вздрогнул. С мурашками по всему телу он взлетел наверх, схватил шевелящийся в животе мёртвый плод, сбежал вниз и положил у ног Чэнь Лина.
Чэнь Лин поднял его на руки, с жалостью погладил по голове и передал учителю.
Чжао Сюньчан принял его одной рукой, другой взвесил ком из шнура с заточённым злым духом и наказал младшему ученику:
— Я сначала заберу их обратно. Призову иньское божество, чтобы их увели. Ты останешься здесь, разберёшься с хвостами — и заодно получишь оплату.
— Хорошо, учитель.
Дверь виллы распахнулась и снова закрылась. Только после этого У Вэйвэй отошёл от дальнего чайного столика и подошёл ближе:
— Брат Чэнь, ты просто зверь.
Даже без учителя рядом подхалимаж продолжался. Чэнь Лин поправил:
— Не я зверь. Самый крутой — мой учитель.
Младшему разве спорить со старшим? У Вэйвэй тут же закивал и поднял большой палец:
— Учитель — вот это да. Бессмертный дух, скрытая мощь, эталон мастера.
Чэнь Лин довольно усмехнулся — и в этот момент его живот громко заурчал.
Он опустил взгляд: за ночь вымотался и проголодался.
Вдвоём с У Вэйвэем они перенесли господина Гао и Гао Цин на диван. Потом Чэнь Лин закатал рукава, пошёл на кухню, поставил кастрюлю пшённой каши и варить яйца вкрутую. Он как раз потянулся за салфеткой и вытирал руки, когда рядом мелькнула чёрная тень.
Решив, что это У Вэйвэй, Чэнь Лин, не поднимая головы, сказал:
— Сейчас всё будет.
— Не забывай убирать утром и вечером. И ставить по три палочки благовоний, — низкий густой мужской голос, почти касаясь дыханием уха.
Чэнь Лин: «…» У господина Цзяна требований и правда чересчур много.
— И ещё, — голос мужчины чуть задержался, ладонь легла на шею сзади, — в следующий раз перед выходом сначала поставь на талисмане печать Хуаншэнь Юэчжанъинь, а потом трижды прочти заклятие изгнания скверны.
Чэнь Лин не ответил и резко обернулся. Мужчина уже отступил. Высокая прямая спина в костюме мелькнула в дверях и исчезла.
Даже догонять не надо было, чтобы понять: стоит Цзян Юю переступить порог — и след его растворится.
Чэнь Лин и представить не мог, что предок снова явится его наставлять. На душе стало сложно и муторно. Он упёрся лбом в стену, но холод не успокоил нетерпеливое сердце — наоборот, напомнил о дыхании, только что скользнувшем у самого уха.
Плита зашипела — каша вот-вот убежит.
Чэнь Лин опомнился, кинулся выключать огонь и разложил густую пшёнку с яйцами по мискам.
Настроение, расшатанное Цзян Юем, быстро рассеял ароматный завтрак. Чэнь Лин с удовольствием сделал глоток, а У Вэйвэй, ничуть не стесняясь, подсел и стал есть вместе с ним.
Господин Гао очнулся, соблазнившись запахом еды, и первым делом увидел жену.
Рука Гао Цин была изранена тяжело: на тыльной стороне запястья белела кость. И страшно смотреть, и жалко до боли.
Вскоре она тоже пришла в себя. Растерянно посмотрела на мужа, потом, услышав звуки, повернулась к двум молодым людям у стола. В её пустой голове не находилось ни крошки воспоминаний о том, как она здесь оказалась.
Наевшийся Чэнь Лин перенёс остатки завтрака на чайный столик в гостиной:
— Сначала поешьте.
Гао Цин только шевельнула рукой — и от боли тут же прослезилась. Господин Гао едва не разрывался от жалости: сначала влажной салфеткой вытер с её лица засохшие кровавые слёзы, потом мягко сказал:
— Давай сначала умоемся. И сразу отвезу тебя в больницу.
Она была измучена голодом. Рука не слушалась, и она просто наклонилась и губами стала пить кашу.
Чэнь Лин сел на соседний диван:
— Госпожа Гао, вы помните, где были вечером первого дня десятого месяца по лунному календарю в прошлом году? То есть двадцать восьмого ноября.
Гао Цин проглотила ложку каши и оцепенело уставилась на него:
— Двадцать восьмое ноября…
Туман полугодового забытья словно сдуло холодным ветром вместе с этой датой.
Лицо, только что вытертое насухо, снова намокло.
Всхлипывая, Гао Цин заговорила:
— В тот день я внезапно решила поехать на осмотр в больницу. А врач сказал… сказал, что мой ребёнок… — она опустила глаза на живот: выпуклость исчезла.
По потрясённому, растерянному выражению жены господин Гао всё понял:
— Похоже, она ничего не помнит.
— Ей морочил разум призрак. Когда злой дух уничтожен, сознание больше не под контролем и естественно восстанавливается. Но память об этом промежутке обычно не возвращается тем, у кого воля слабее, — У Вэйвэй, сытый и довольный, уселся неподалёку от Чэнь Лина.
Господин Гао всё ещё смотрел на него косо, поэтому повернулся к Чэнь Лину. Увидев кивок, начал рассказывать жене всё, что произошло за это время.
Выслушав, Гао Цин горько пожалела.
— Тогда я не смогла принять, что сердце плода остановилось и ребёнка придётся удалить. Ночью вышла пройтись. Из-за душевного состояния почти не замечала, что вокруг, и сама не поняла, как забрела на пустынную дорогу. Помню, там многие жгли поминальную бумагу: кто для жены, кто для умершего младенца…
Память была уже расплывчатой. Помолчав, она продолжила:
— Меня тронули эти печальные лица, и я села у обочины. Не знаю, сколько просидела. Немного отпустило, я встала — и вдруг почувствовала, как кто-то взял меня за руку.
Ладонь была ледяная, пальцы тонкие, но липкие. Не разобрать — мужчина это или женщина.
Лица она не помнила. Помнила только слова:
— Я могу вернуть твоего ребёнка к жизни.
Для матери, которая вот-вот совсем потеряет своё дитя, это было слишком сильным искушением.
Гао Цин не раздумывала:
— Если вы сможете его спасти, я сделаю всё, что угодно.
Свет фонаря делал лицо того человека мертвенно-бледным, черты расплывались. Затем он мягко положил ладонь ей на плечо и всё ближе наклонялся к её лицу…
На этом память обрывалась.
Гао Цин закрыла лицо руками:
— Мне не следовало соглашаться.
Она думала, что перед ней спаситель, а под маской скрывался людоед-дух.
Призрак использовал «ребёнка» как поводок, сделал её марионеткой и заставлял добывать ему подпитку, чтобы держаться в мире живых.
Мало того — он превратил её семью в ад. Если бы муж не настоял и не пригласил мастера, она не представляла, где была бы сейчас — в этом мире или в преисподней.
Господин Гао был искренне благодарен Чэнь Лину и за профессионализм, и за отношение, поэтому заплатил втрое больше той суммы, что сначала дал У Вэйвэю.
Чэнь Лин довольно убрал чек и напомнил:
— Госпоже Гао злой дух повредил основу. Лучше несколько лет восстановиться и только потом думать о ребёнке.
Вспомнив, как призрак когда-то залез ей в живот и его потом извлекали операцией, Гао Цин стало не по себе. Господин Гао поспешно сжал её руку, успокаивая, и кивнул Чэнь Лину: всё исполнят.
Сказано было всё, что нужно. Чэнь Лин поднялся прощаться и посмотрел на бледную, подавленную Гао Цин.
— Госпожа Гао, вы ещё хотите что-то сказать?
— Я… — она опустила ресницы, тяжёлый взгляд скользнул по гладкому полу. — Господин Чэнь, как вы собираетесь поступить с тем ребёнком?
Чэнь Лин молча ждал продолжения.
— Всё-таки это плоть от моей плоти. Если можно… я могу похоронить его заново?
— Можно. Но только после того, как душа младенца, запертая в оболочке, получит освобождение. — Сказав это, Чэнь Лин вспомнил Чжан Сяося — тоже несчастную мать, которая любила своего ребёнка.
Он хлопнул себя по лбу: нужно было попросить учителя не отправлять детские души так быстро.
— Господин Гао, госпожа Гао, мне надо срочно идти.
С этими словами он сорвался с места, на бегу вытащил телефон и набрал учителя, спрашивая, как там обстоят дела.
Чжао Сюньчан, похоже, был занят и не ответил.
Чэнь Лин добежал до дворика, не успел перевести дух и, толкнув калитку, сразу услышал глухие рыдания.
Чжан Сяося, вцепившись в одежду на груди, вышла заплаканная. Увидев Чэнь Лина, тут же попыталась встать на колени.
Он поспешно удержал её, взглянул на учителя у двери и понял: она уже видела Сяобао. Тихо утешил:
— Сестра Чжан, Сяобао только пришёл в этот мир, не успел завязать кармических узлов и не совершил злых деяний. В мире Инь он быстро переродится. В следующей жизни у него обязательно будут счастье и покой.
Чжан Сяося захлёбывалась слезами и не могла говорить.
Чэнь Лин похлопал её по плечу, подумал и, показав учителю жестом, лично проводил её домой.
Вернувшись, Чжао Сюньчан передал ученику свёрток в белой ткани. Чэнь Лин раскрыл — внутри было крошечное, исхудавшее тело младенца.
Через три дня детей Чжан Сяося и Гао Цин похоронили вместе на кладбище Юйхэлинъюань. После кремации в могилу опустили временно устроенное захоронение с прахом.
Две чёрные мраморные урны поставили в нишу и закрыли плитой. Между ними было совсем небольшое расстояние. Вокруг трава и кусты стояли жухлые, а вдали синело небо с белыми облаками.
Чэнь Лин не пошёл вниз с остальными. Он присел на корточки и пальцами разгрёб сухую траву.
Под увядшими стеблями пряталась точка зелени — молодой, только что проклюнувшийся росток.
Озеро у подножия горы всё ещё оставалось чёрным, но если принюхаться, то можно было заметить: прежнего тошнотворного смрада больше нет.
Чэнь Лин снова сбежал вниз, обогнул дворик сбоку — тот маленький древесный росток, что вылез раньше, уже вытянулся почти на дюйм.
Он изо всех сил тянул тонкие хрупкие веточки к яркому солнцу.
Быть может, однажды Юйхэшань и правда станет такой, как описывала мама: кругом изумрудная зелень и мягкие травы.
Сердце Чэнь Лина было полно надежды. Эта надежда превращалась в силу, давая ему бесконечную энергию для любых дел.
И первым делом надо было наведаться в дом Цзянов — посмотреть, нельзя ли раскопать пару старых сплетен про Цзян Юя.
http://bllate.org/book/13702/1584870
Сказали спасибо 0 читателей