Глава 15
До того, как Вэнь Синь договорил, Цзиньсыцюэ счёл этот вопрос абсурдным.
Разве юноша не видел, как они дрожали от страха и беспомощности перед Первым и Седьмым номерами?
Цзиньсыцюэ даже заподозрил, что Вэнь намеренно указывает на их место, напоминая о том, что они всего лишь мутанты, которые должны поджать хвосты и не высовываться.
Но когда он встретил непоколебимый взгляд Вэнь Синя, то внезапно осознал серьёзность вопроса.
Ответ не требовал размышлений.
— Нет, — проговорил Цзиньсыцюэ со сложным выражением лица.
Они искали убежища у кого-то, и, естественно, надеялись, что их защитник будет как можно сильнее.
Вэнь Синь посмотрел на юношу мгновение, затем повернулся к маленькому лису.
Лисёнок склонил голову набок: — Инь?
Почему ты на меня смотришь?
Заметив непонимание в глазах малыша, Вэнь Синь мягко переспросил: — А ты? Вы боитесь?
Лисёнок растерянно моргнул, только сейчас осознав, что Вэнь Синь всё время обращался к ним обоим, а не к кому-то одному.
Это... странно.
Маленький лис привык беспрекословно выполнять чужие приказания — делать всё, что ему говорят, будучи идеальным инструментом. Даже Первый и Седьмой, хорошо знавшие его, увидев их вместе, сразу направили свою агрессию на Цзиньсыцюэ, даже не предполагая, что идея могла принадлежать лисёнку.
А может, они просто считали, что у него не может быть собственных мыслей.
Лисёнок удивлённо встрепенулся и вслед за Цзиньсыцюэ отрицательно покачал головой.
Вэнь Синь видел, что они не лгут — по крайней мере, сейчас.
Его напряжение немного ослабло: — Второй вопрос. Если вы не найдёте того, кого ищете, куда собираетесь отправиться потом?
«Мы просто хотим где-то переночевать. Когда найдём нужного человека, естественно, уйдём».
Так Цзиньсыцюэ объяснил их появление при первой встрече с Вэнь Синем.
Он не ожидал, что юноша запомнит это и спросит снова.
Человека они уже нашли — им оказался Первый номер, но тот был так разъярён, что мутантам повезло остаться в живых.
Может, попросить этого человека, который кажется добрым... Согласится ли он?
Цзиньсыцюэ прикусил губу: — Не знаю.
— Не знаешь? — переспросил Вэнь Синь.
— Возможно, пойдём к морю, искать другого человека, — Цзиньсыцюэ напряжённо размышлял, морща лоб. — Если не найдём... будем искать кого-то ещё. Куда-нибудь да денемся.
Они сбежали из базы, а теперь их разыскивают. Без документов, удостоверяющих человеческую личность, без покровительства сильного...
Цзиньсыцюэ перебирал возможные пути отступления, но обнаружил, что их до жалости мало.
Это неописуемое чувство растерянности — словно он стоит с лисёнком посреди оживлённой улицы, окружённый небоскрёбами. Все они выглядят прочными и просторными, способными дать кров.
Но каждое здание закрыто для них.
Вэнь Синь уловил замешательство в глазах юноши и после паузы произнёс: — Понятно.
Он достал из шкафа вакуумный пакет с постельным бельём и взглянул на замершего на месте юношу: — Веник и совок знаешь, что это такое? Они на балконе, принеси-ка их.
— В гостевой комнате недавно убирались, там не очень грязно, но на подоконнике пыль, смотри не задохнись.
Так, в полном недоумении, Цзиньсыцюэ и лисёнок невольно занялись уборкой вместе с Вэнь Синем.
К тому времени, как они протёрли окна, Вэнь Синь уже ловко застелил постель.
Учитывая прохладную погоду и быстрое падение температуры, он добавил два дополнительных одеяла. Белоснежная кровать выглядела мягкой и уютной.
— Пока не найдёте того, кого ищете, живите здесь, — сказал Вэнь Синь. — Возможно, условия скромные, но для отдыха вполне подойдут.
Сказав это, он вышел, держа таз с грязной водой.
Застывший на месте Цзиньсыцюэ очнулся, инстинктивно последовал за юношей и недоверчиво спросил: — Подожди, ты вот так просто согласен нас приютить? Ты не хочешь узнать больше?
— Узнать что?
— Кто мы такие, зачем пришли, или...
На самом деле сам Цзиньсыцюэ не знал, о чём должен спрашивать Вэнь Синь.
Просто он слишком долго балансировал на лезвии ножа, постоянно чувствуя, будто к его горлу приставлен клинок. Ему казалось, что Вэнь Синь не должен так легко их принимать.
Вэнь Синь посмотрел на него и спокойно спросил: — А если я задам эти вопросы, ты ответишь?
Цзиньсыцюэ застыл.
Дело не в том, станет ли он отвечать. Он просто не смел раскрывать перед человеком свою сущность мутанта, особенно когда база всё ещё активно их разыскивала.
Вэнь Синь улыбнулся: — Ведь там дерево, разве ты не видишь?
По сравнению с прежними грандиозными сценами, пейзаж с одиноким деревом казался до жалости скудным.
— Малыш, ты ведь хотел сделать мне приятно? Тогда покажи это, — мягко попросил Вэнь Синь.
Лисёнок послушно выполнил просьбу, соединив свое восприятие с Вэнь Синем и создав иллюзию из видео.
Перед ними раскинулась бескрайняя степь.
Вдали возвышались величественные горы, уходящие за горизонт. Небо простиралось необъятной синевой, а зелёная трава укрывала землю, словно ковёр.
Вэнь Синь, держа лисёнка на руках, подошёл к дереву и сел, прислонившись к его стволу.
Лисёнок навострил уши, собираясь что-то сказать, но услышал тихое «тсс» от Вэнь Синя.
Луч солнца пробился сквозь облака, упав прямо на них.
Лисёнок ощутил неожиданное тепло и поднял мордочку.
Лёгкий ветерок донёс тонкий аромат травы, ласково касаясь его лица, играя с пушистой шерстью.
Вэнь Синь протянул руку, почёсывая его под подбородком, поглаживая по голове.
Всё это было невыразимо чудесным.
Лисёнок вдыхал запах травы, чувствовал тепло солнца, слушал шелест ветра и ощущал, как длинные пальцы Вэнь Синя нежно гладят его шерсть.
Казалось, весь шум мира отступил, неприятные воспоминания потускнели, и осталась лишь тихая, глубокая умиротворенность.
В этот момент... ему не нужно было никакое лекарство, чтобы перестать думать о плохом.
Человек и лис сидели так, не зная, сколько прошло времени.
Пока их не разбудил сигнал будильника Вэнь Синя, поднявшего его с постели и одновременно разбудившего лисёнка, свернувшегося у его ног.
Встретившись глазами, лисёнок внезапно возбуждённо воскликнул: — Инь!
Вэнь Синь, всё ещё сонный, увидел, как розовый комочек бросился к нему, и поспешил поймать его.
В итоге лисёнок не только прыгнул к нему, но и начал облизывать его подбородок.
— Хватит, хватит, я понял, — рассмеялся Вэнь Синь.
Лисёнок совершенно не знал, как выразить свой восторг.
Ему действительно стало так хорошо, как и обещал Вэнь Синь, так хорошо, что он не мог сдержать радость, прыгая по кровати.
— Инь! Инь-инь!
Нравится! Очень нравится!
Несколько раз получив по лицу пушистым хвостом, Вэнь Синь смеялся: — Перестань шуметь, ещё так рано.
Но когда лисёнок снова бросился к нему, он всё же протянул руки и поймал его.
Лисёнок свернулся у него на груди, его уши дрожали, а хвост мелькал так быстро, что казался размытым. Блестящие чёрные глаза смотрели на Вэнь Синя с таким счастьем.
— Инь!
Его прикосновение было мимолётным. Цзиньсыцюэ остался стоять на месте.
В этот момент он сам не понимал, о чём думает, лишь ощущал, как грудь заполняет какое-то невыразимое чувство.
За ужином Вэнь Синь спросил имена Цзиньсыцюэ и лисёнка.
Один назвался «Девяносто девять», другой — «Двадцать семь», что больше походило на лабораторные номера, чем на настоящие имена.
Вэнь Синь мысленно сложил кусочки головоломки об их происхождении, но ничем не выдал своих догадок и не стал расспрашивать дальше.
После ужина он подозвал Цзиньсыцюэ и предложил отправиться за покупками.
Сердце Цзиньсыцюэ мгновенно сжалось.
Оказавшись в торговом центре, он с изумлением понял, что Вэнь Синь действительно привёл его сюда просто за новой одеждой, а не чтобы тайком продать.
Вечером в торговом центре высокий и маленький посетители направились в отдел молодёжной одежды.
Продавщица мельком взглянула на них, и её глаза мгновенно засияли.
За всё время работы здесь она редко встречала такое зрелище — два симпатичных парня совершенно разных типов: младший — холодный и отстранённый, старший — утончённый и элегантный.
Особенно привлекал старший: когда он смотрел на людей, его брови естественно расправлялись, резкие линии подбородка смягчались, и проступала его природная мягкость, от которой трудно было отвести взгляд.
— Здравствуйте, я хотел бы купить ребёнку одежду. Что вы посоветуете? — спросил Вэнь Синь.
Продавщица расцвела улыбкой, излучая энтузиазм.
Живой манекен рядом с ней — конечно, у неё есть что предложить! И много!
Под её энергичную рекомендацию Цзиньсыцюэ скрепя сердце примерил не меньше семи-восьми комплектов одежды, а ещё десяток ждал своей очереди.
— Может, хватит? — умоляюще спросил он.
Вэнь Синь же постепенно проникался необычным чувством.
У него не было опыта общения с детьми, поэтому он просто ощущал ответственность — раз уж покупать, то что-то подходящее.
Но теперь, видя как Цзиньсыцюэ примеряет один наряд за другим, каждый из которых выглядел на нём свежо и стильно, он не мог удержаться от странного волнения.
Продажи росли с головокружительной скоростью, продавщица сияла: — Кроме осенней коллекции у нас есть новые зимние модели...
Глаза Вэнь Синя загорелись.
Цзиньсыцюэ замер.
К моменту последней примерки Цзиньсыцюэ уже дрожал, забыв о всякой сдержанности, и умоляюще вцепился в край одежды Вэнь Синя: — Г-господин!
Увидев напряжённое лицо Цзиньсыцюэ, Вэнь Синь с сожалением остановился.
Не успел Цзиньсыцюэ перевести дух, как услышал фразу, от которой вновь похолодел.
— Тогда возьмём всё, что примерили, — сказал Вэнь Синь. — Упакуйте, пожалуйста.
Цзиньсыцюэ застыл.
По дороге домой вечер окутал улицы дымкой, лунный свет сплетался с уличными фонарями, освещая дорогу мягким сиянием.
— Это, наверное, очень дорого? — тревожно спросил юноша.
За пределами базы всё требовало денег — этот урок Цзиньсыцюэ усвоил за время своих скитаний особенно чётко.
Вэнь Синь уловил его беспокойство, но не стал говорить банальное «не нужно возвращать».
Вместо этого он высвободил руку и снова потрепал юношу по голове: — Когда вырастешь и начнёшь работать, тогда и вернёшь.
Вэнь Синь не считал, что люди управляют миром, но нельзя было отрицать, что человеческое присутствие ощущалось повсюду.
По его мнению, чёрный комочек мог превращаться только в кота, у него не было выбора. Но юноша мог стать человеком, что давало ему преимущество в выживании.
Затеряться в толпе — если невозможно избежать встречи с людьми, лучше заранее слиться с ними.
Услышав эти слова, Цзиньсыцюэ ощутил сложную гамму эмоций, где преобладала горечь.
Конечно, молодой человек не знал, что они мутанты. Он просто считал его обычным человеческим детёнышем, у которого впереди светлое будущее.
Но тут же Цзиньсыцюэ почувствовал что-то неладное.
Вэнь Синь нормально общался с Первым номером и остальными, и, казалось, принимал как должное, что лисёнок понимает человеческую речь... Действительно ли он ничего не знает?
Вскоре Цзиньсыцюэ перестал сомневаться и зацикливаться на этом вопросе.
Потому что Вэнь Синь оказался совсем не обычным человеком.
Он решил вставать на два часа раньше для утренних тренировок — только чтобы Первый номер и остальные случайно его не покалечили.
И взял с собой Цзиньсыцюэ.
http://bllate.org/book/13690/1213191
Сказали спасибо 0 читателей