﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink">
<stylesheet type="text/css"></stylesheet>
<description>
<title-info>
<genre>[♥], 16+</genre>
<author>
<first-name></first-name>
<last-name>_DarkKnight_</last-name>
</author><book-title>Солнце в рюкзаке [Завершено✅] Глава 2. Свежее мясо</book-title>
<lang>RU</lang>
<date value="2026-07-08">08.07.2026</date>
</title-info>
<document-info>
<id>4bef652469d2b65a5dfee7d5bf9a6d75-AAAA-e5cee743403b6bc9ef6def291f4fa6c5</id>
<author><nickname>_DarkKnight_</nickname></author>
<date xml:lang="RU">08.07.2026</date>
<version></version>
</document-info>
<publish-info>
<publisher>Translate Bllate</publisher>
</publish-info>
</description><body>
<title><p>Солнце в рюкзаке [Завершено✅] Глава 2. Свежее мясо</p>
</title>

<section><p>Несмотря на то, что именно вечером и ночью начиналась настоящая жизнь клуба «Пони-Плей», в первый день от новичков ничего не требовали.</p>
<p>Над работающими здесь синтетами стояло довольно много начальства, но непосредственное руководство над танцовщицами, официантками, гладиаторами, «пони для удовольствия» и прочим персоналом осуществлял администратор Пибоди Харлон.</p>
<p>Дружелюбный и приветливый с виду, он тут же вызвал у двух подруг чувство какой-то неясной гадливости.</p>
<p>Даже несмотря на то, что лично провел новеньких по всему клубу, показывая, что и как. И судя по всему, не проявлял к пони нездорового интереса, коим страдали практически все клиенты заведения.</p>
<p>К слову, в помещениях клуба пока было довольно пустынно: гладиаторских боев сегодня не ожидалось, особенных шоу или тусовок тоже. Вечером буднего дня клиенты приходили разве что выпить и повеселиться в компании собственных четвероногих подопечных.</p>
<p>И у прислуги, таким образом, наступало затишье.</p>
<p>Из встреченных пони, самых разных, никто не заговорил с новичками, хотя это могло еще объясняться тем, что с ними был мистер Харлон: разноцветные лошадки отводили взгляд и старались ненавязчиво убраться с дороги администратора.</p>
<p>По мнению и Сансет Шиммер, и Рейнбоу Дэш, сотрудники «Пони-Плея» содержались в условиях если и не роскошных, то более чем в приличных.</p>
<p>Каждая пони, работающая в клубе имела свой угол и двухразовое питание. Да, за это удерживалась часть зарплаты, но, по мнению Сансет и Рейнбоу, это было много лучше, чем каждый день решать насущные вопросы самим. Кроме того, одинокая поняша, идущая в дешевый магазин, запросто могла стать жертвой преступления и остаться в лучшем случае без средств к существованию, а в худшем и вовсе пропасть.</p>
<p>Поэтому о пони в клубе хоть и своеобразно, но заботились: мистер М очень не любил терять свои вложения.</p>
<p>Более того, и еда была даже где-то на грани приличия. Особенно у гладиаторов и «пони для удовольствий»: первым нужны были силы, а вторых содержали в форме, дабы те не превратились в непривлекательных «мослатых кляч».</p>
<p>Другие работники на этом фоне получали меньший паек, но, как сказал Харлон, умная пони всегда найдет в клубе возможность поесть досыта.</p>
<p>Так, к примеру, не возбранялось и даже поощрялось деньгами оказание «особых услуг».</p>
<p>К слову, была у «профессионально» занимающихся проституцией поняш и оборотная сторона привилегий. Так, им без особого разрешения нельзя было покидать заведение дальше внутреннего двора.</p>
<p>Как утверждалось, «во избежание возможных неприятностей». И в связи с этим кто-нибудь с правом свободного выхода запросто мог подработать посыльным для тех, кому было нельзя, некогда, страшно или просто лень выходить из клуба на полную опасностей улицу.</p>
<p>Кроме того, помимо должников с «синим» статусом чипа, в клубе работало множество и принадлежащих клиентам синтетов, и вольнонаемных свободных работников.</p>
<p>Как подозревала Сансет Шиммер, эти пони просто уже настолько втянулись в жизнь заведения, что не хотели менять сложившийся за годы уклад жизни.</p>
<p>Комнаты сотрудников клуба были объединены в кластеры по восемь комнат. У каждого такого массива присутствовали большой санузел и коридор-рекреация, куда выходили двери всех жилых «пеналов». В общем, ничего особенного, но мыкавшимся по подвалам и заброшенным зданиям поняшам даже убогая каморка с двухэтажной койкой казалась роскошными апартаментами.</p>
<p>Особенно с учетом того, что комната имела настоящее окно в благоустроенный внутренний двор, запирающиеся двери и шкафчик, а еще стол с зеркалом и полку. Как Харлон пояснил, многие пони ходят друг к другу в гости, увлекаются хобби или играми, так что без дела мебель не остается.</p>
<p>– Я сверху, – тут же сказала Рейнбоу Дэш, едва увидела предназначавшуюся новичкам комнату, – и это не обсуждается.</p>
<p>– Даже не собиралась, – улыбнулась Сансет Шиммер.</p>
<p>Харлон же не изменился в лице. Наверняка уже насмотрелся на проявления понячьей инфантильности.</p>
<p>Жаль только, клубная жизнь зачастую слишком быстро ломала забавные живые игрушки. Все равно в каком смысле, переносном или же буквальном.</p>
<p>– А что за свертки в шкафу? – спросила Сансет, которая сунула внутрь мебели любопытный понячий нос.</p>
<p>– Это ваша униформа. Будете носить в рабочее время, и еще в ваши обязанности входит поддержание ее в порядке.</p>
<p>– А… – начала было Сансет Шиммер, но Харлон уже знал вопрос:</p>
<p>– Раз в месяц имеете право на бесплатную замену. Пользуйтесь этим с умом, так как замены не накапливаются.</p>
<p>Рейнбоу Дэш тем временем зубами разодрала целофан, в которую был упакован плотный сверток, после чего вывалила все на нижний ярус кровати.</p>
<p>После этого огромные глаза уставились на управляющего:</p>
<p>– И это все?! – удивилась Дэш.</p>
<p>– Точно, – ответил человек с неизменной улыбкой. – И не вздумайте что-то под нее надеть – накажу. И еще помните, что в рабочую смену обязателен макияж. Косметика в шкафчике под зеркалом. И руководство, если вдруг не умеете пользоваться.</p>
<p>Поняша поджала губы, снова покосившись на то, в чем ей предстояло ходить под взглядами множества людей и пони.</p>
<p>Униформа состояла из кружевного белья, узенькой до неприличия юбочки, тонких чулок и сбруйки из тонких шелковых ремешков. Цвета формы позволяли без труда определить, для какой пони они предназначаются: для Сансет юбочка была кричаще-оранжевой, а чулки – в красную и розовую полоску. Для Дэш же чулки пестрели всеми цветами спектра, а юбка отличалась глубокой синевой, как форма «Вондерболтс».</p>
<p>Но сам вид одежды был такой, какой был бы актуален в лучшем случае для спальни, но никак не на публике.</p>
<p>Да и вообще наряд прислуги в «Пони-Плее» подчеркивал и выставлял напоказ все, что, по этическим нормам людей, должен был скрывать!</p>
<p>– Ладно, девочки, – сказал Харлон, будто не замечая смущения поняш, – осваивайтесь, отдыхайте. Столовая помните где, ужин с девятнадцати до двадцати двух, когда вам удобнее. Распорядок висит в коридоре, как и вся информация. В том числе и как связаться со мной, если что. Удачи.</p>
<p>С этими словами он вышел, оставив дверь открытой.</p>
<p>А пони, оторвав взгляд от лежащей на кровати униформы, переглянулись.</p>
<p>– Ни за какие коврижки я не покажусь в таком виде! – выпалила Рейнбоу Дэш. – Это просто унизительно!</p>
<p>Она в это время не смотрела на подругу, но почувствовала, как та обняла ее и ткнулась мордочкой в щеку:</p>
<p>– Ты будешь выглядеть очень соблазнительно.</p>
<p>И без того красная Рейнбоу приобрела оттенок спелого помидора вплоть до кончиков ушей:</p>
<p>– Я готова так выглядеть… разве что для… особенного пони! Но не для всех!..</p>
<p>– Я не буду смотреть на тебя, обещаю. Так что это в любом случае будет не для «всех», – тихо шепнула Сансет, после чего услышала всхлип.</p>
<p>Взгляды поняш встретились. Утешение было и вправду слабоватое.</p>
<p>Огненная единорожка видела, каких усилий стоит подруге не разреветься. И что не меньших – принять факт того, что ей, Рейнбоу Дэш, лучшей летунье Эквестрии и прочая, и прочая, придется в таком виде показаться публично...</p>
<p>Положа копыто на сердце, Сансет Шиммер и самой не нравилась эта идея. Но лучшей альтернативы, во-первых, просто не было, а, во вторых, поняши уже насмотрелись на заведения Серого города, по сравнению с которым «Пони-Плей» выглядел просто санаторием.</p>
<p>И пусть в некоторых на работу готовы были принять двух беглых пони, здравый смысл заставил их отказаться от подобной затеи: там две беглянки могли рассчитывать только на себя и порядочность работодателей.</p>
<p>В конце концов, не пойдут же две пони с «желтыми» чипами жаловаться в полицию, если им, к примеру, просто не заплатить за сделанную работу?</p>
<p>Со стороны открытой двери послышался приближающийся цокот понячьих копыт.</p>
<p>Обе пони обернулись на звук и увидели, как мимо двери прошла розовая земнопони весьма помятого вида, покрытая пылью и ссадинами. Сансет Шиммер ее не знала, впрочем, как и большую часть «второстепенных» персонажей сериала.</p>
<p>А вот Рейнбоу Дэш с удивлением узнала в поняше повзрослевшую Даймонд Тиару, забияку из школы. Помнится, о ней в свое время радужной пегаске поведали Меткоискатели.</p>
<p>– Привет! – помахала копытом Рейнбоу. Сансет, стоящая ближе, тоже улыбнулась и помахала розовой пони копытом.</p>
<p>Но та, хоть и притормозила, никак не отреагировала на приветствие, и только брезгливо скривилась.</p>
<p>Сансет уже хотела снова обратиться к розовой пони, но та процедила сквозь зубы прежде, чем продолжить свой путь в сторону душевой:</p>
<p>– Свежее мясо…</p>
<p> </p>
<p>* * *</p>
<p> </p>
<p>…Рейнбоу, поставив заказ на стол, уже становящимся привычным движением закинула на спину опустевший поднос, помогая себе крылом. В это же время она почувствовала, как под унизительно короткой юбочкой оказалась очередная пятерня.</p>
<p>Пони устало вздохнула и обернулась. Клиент, на холеном лице которого красовалась похотливая улыбка, даже не подумал убрать руку.</p>
<p>– Я тебя раньше не видел, – сказал он. – Новенькая?</p>
<p>«Тебе-то какое дело!» – хотела огрызнуться пегаска, но система слежения в клубе наверняка бы зафиксировала грубость, что автоматически означало бы вычет из зарплаты самой Рейнбоу. А от и без того невеликих денег после выплат по кредитам и счетам оставалась хорошо если четверть. А после покупки еды и всякой необходимой мелочи – вообще сущие гроши.</p>
<p>Радужная пегаска уже успела возненавидеть синтетическую кашу, сено и хлеб, которые теперь составляли основу их с Сансет рациона. Особенно в свете того, что на работе приходилось разносить всякие вкусности клиентам, дурея от запахов. Доесть что-то можно было разве что в свободное время, которого было катастрофически мало, да и не желала гордая Рейнбоу Дэш питаться чьими-то объедками.</p>
<p>По крайней мере, ей еще не настолько опротивел стандартный паек.</p>
<p>– Новенькая, – буркнула пегаска, и затем добавила, спохватившись, – сэр.</p>
<p>– Я никогда раньше не видел, чтобы пегаски работали в обслуге, – заметил человек, – не нашла себе занятие получше?</p>
<p>– Меня устраивает, – честно ответила Рейнбоу. – Простите, сэр, мне надо работать. Что-нибудь закажете?</p>
<p>– Пока нет, Дэши.</p>
<p>Пегаска кивнула и уже повернулась, чтобы отойти, но вдруг почувствовала, что ее слегка придержали за хвост. В следующее мгновение тонкие пальцы что-то подсунули за резинку выставленных фактически напоказ кружевных трусиков.</p>
<p>Отойдя от столика и достав раздражающий предмет, она увидела визитную карточку и сотенную купюру.</p>
<p>Целая сотня!</p>
<p>Стоило лишь представить кучу аппетитной выпечки, банку вольт-яблочного джема, свежие овощи и фрукты, и сколько их можно купить на целую сотню кредитов, как рот заполнился слюной. Но потом вспомнилась рука, шарящая по крупу, и сделалось противно и стыдно.</p>
<p>Намек был более чем понятен. Особенно в свете должностной инструкции.</p>
<p>Рейнбоу вернулась к столу спустя некоторое время, когда отнесла заказ на соседний столик, за которым получила в качестве чаевых десятку и шлепок по крупу.</p>
<p>Копыто слегка припечатало к столу визитку и купюру.</p>
<p>– Спасибо, сэр, – сказала Рейнбоу, стараясь, чтобы ее голос не прозвучал слишком холодно, – но мне неинтересно Ваше предложение.</p>
<p>Человек только снисходительно улыбнулся.</p>
<p>– Как угодно, поняша. Сидра хочешь? Холодненького?</p>
<p>Рейнбоу невольно сглотнула, но нашла в себе силы покачать головой и мысленно возблагодарить общие правила, хотя в основном те вызывали лишь раздражение или брезгливость:</p>
<p>– Мне нельзя пить на работе, сэр.</p>
<p>С этими словами она снова отошла от столика, услышав только вслед:</p>
<p>– Я обо всем договорюсь, не волнуйся.</p>
<p>Дэш предпочла сделать вид, что не услышала.</p>
<p>Через какое-то время Рейнбоу получила через наушник вызов в один из закрытых альковов. Не то чтобы это было чем-то из ряда вон: клиенты зачастую уединялись со своими (или клубными) пони, и заказывали напитки и закуски прямо в любовное гнездышко. Правда, иногда уединялись и просто любители тишины, отгораживаясь звукоизолирующим полем.</p>
<p>Но тот клиент не шел из головы, и Рейнбоу совсем не удивилась, увидев там его в компании управляющего Харлона.</p>
<p>Поставив на стол заказанный поднос с сидром и закусками, Рейнбоу отметила, что одна из кружек оборудована понячьей ручкой, хотя ни одной пони в алькове нет.</p>
<p>– Рейнбоу... – начал было управляющий, но пегаска перебила:</p>
<p>– Нет!.. сэр... Я не согласна.</p>
<p>Ее щеки невольно покраснели, в то время как в горло вцепились ледяные когти страха. Дэш не признавалась, но за показной бесшабашностью и крутизной скрывала свою неопытность в подобных делах. Что там, у нее вообще никого в этом плане не было: со всеми приключениями в Эквестрии и спортивной карьерой на личную жизнь вообще не оставалось времени.</p>
<p>– Он VIP-клиент, – заметил управляющий, – и платит пять тысяч. Иные пони столько с потрохами не стоят.</p>
<p>Дэш сделала над собой усилие, чтобы не взвыть от омерзения, и спросила спокойно:</p>
<p>– Почему я?</p>
<p>Ответил ей клиент, не перестающий окидывать пегаску оценивающим взглядом:</p>
<p>– Люблю свеженьких поняшек, неиспорченных.</p>
<p>– Я не обязана! – прижала уши Дэш, но Харлон перебил:</p>
<p>– Рейнбоу Дэш, мистер Эриксон – VIP-клиент. Ты помнишь, что это означает?</p>
<p>Радужная пони скрипнула сжатыми зубами.</p>
<p>В «Пони-Плее» существовали, как ни странно, свои ограничения и правила.</p>
<p>Например, жизнь и здоровье поняш в большинстве случаев тщательно оберегались. По той простой причине, что лечение стоит денег, а раненая или больная пони не сможет нормально работать. А значит, и приносить прибыль мистеру М.</p>
<p>Но некоторые клиенты из Белого Города так сорили деньгами в клубе, что предприимчивое руководство решило позволять большим деньгам получать чуть больше вседозволенности.</p>
<p>Пибоди Харлон, тем временем, продолжил, видя сомнения пони:</p>
<p>– Пять кусков платит либо клиент, либо ты, как виновница упущенной выгоды заведения за отказ в VIP-услуге. Выбирай.</p>
<p>– Я не хочу... – тихо сказала пегаска, не желая поднимать защипавшие глаза и слыша только собственный бешеный стук сердца.</p>
<p>Пять тысяч – это неподъемная для официантки сумма. Столько не сэкономить.</p>
<p>Повисла пауза, наконец, управляющий спросил:</p>
<p>– Так мне списывать заказ с твоего счета, Дэш?</p>
<p>– Нет, – тихо сказала пегаска, не поднимая головы.</p>
<p>И хотя она этого не видела, но была уверена, что по лицу клиента расплылась улыбка. Такая же мерзкая, как в зале.</p>
<p>– Тогда я пошел, – сказал управляющий. – Дэш, как закончите тут, можешь отдыхать сегодня. И помни главное – две с половиной тысячи из этой суммы твои. Пусть это послужит твоим утешением. Ты сможешь многое себе позволить, в том числе рассчитаться с мистером М на целый год раньше, если мне память не изменяет.</p>
<p>– Да, сэр, – обреченно сказала Дэш, которой хотелось совсем не такого первого раза с жеребцом, если уж все пошло в этом направлении.</p>
<p>– Теперь Вы, – Харлон повернулся к клиенту. – Так как это официантка, никакой грубости и следов на теле, а особенно на мордочке. Никакого «под хвост» без договоренности с пони. Это понятно? Завтра она должна полноценно работать…</p>
<p>– Безусловно, – клиент облизнул пересохшие губы, не отрывая взгляда от переступающей на месте поникшей Рейнбоу. – Не волнуйтесь, чай, не впервой.</p>
<p>Мысленно он уже наслаждался очередной невинной пони.</p>
<p>Когда Харлон получил подписанный документ от мистера Эриксона, и вышел, клиент похлопал по дивану рядом с собой, и Рейнбоу Дэш обреченно подошла, плюхнувшись на мягкие подушки крупом. За весь день присесть еще не удалось, и ноги отозвались усталым гудением, как будто после пешего кросса.</p>
<p>– Теперь тебе можно пить, – заметил клиент. – Можешь звать меня Рэй. Созвучно с «Рейнбоу».</p>
<p>«Опонеть, как остроумно», – буркнула Дэш про себя, но запотевшую кружку сидра взяла и выпила залпом.</p>
<p>Оказалось вкусно и освежающе. Шипучая хмельная сладость проскочила в горло и утвердилась в животе, издавшем довольное урчание. Не чета сидру из Эквестрии, конечно, но определенно лучшее, что могло предложить заведение в этом мире.</p>
<p>– Угощайся, все оплачено, – сказал Рэй, указывая на стол. – Видно же, что ты недоедаешь.</p>
<p>Дэш при этом вздрогнула, но не удержалась и взяла со стола маленькую конфету и быстро схрупала. Сахар, до того поступавший в организм пони раз в сутки в минимальных дозах, вызвал приступ легкой эйфории.</p>
<p>– Не стесняйся, – добавил клиент, – тут не перед кем соблюдать приличия. Это все тебе.</p>
<p>«Помирать, так с музыкой, – решила Дэш. – Хоть наемся».</p>
<p>Налетев на угощение, она старалась не думать, что будет после. В отличие от Рэя, который как раз о предстоящем и думал. Даже поглаживал себя в паху поверх брюк в предвкушении развлечения с очередной попавшей в его власть пони.</p>
<p>Судя по его одежде из нанополимеров, он был родом из Белого города, и жалкие пять тысяч, составляющие многолетний заработок официантки-синтета, были для него попросту ничем.</p>
<p>Когда весь поднос опустел, Рейнбоу Дэш сыто откинулась на диване вздувшимся животиком вверх и не удержалась от икоты.</p>
<p>– Спасибо, – сказала она тихо.</p>
<p>– Не за что, – отозвался клиент таким голосом, что пони поняла: и впрямь не за что. Сейчас наступит расплата за каждую съеденную калорию.</p>
<p>Она подняла взгляд рубиновых глаз на человека и спросила, стараясь, чтобы голос не дрогнул:</p>
<p>– Могу я попросить?</p>
<p>– Попробуй, – отозвался Рэй, усмехнувшись.</p>
<p>– Можете все сделать... побыстрее? – пролепетала пегаска, прижав уши. – Это мой первый раз...</p>
<p>– Ну уж нет, – усмехнулся человек, встав и взявшись расстегивать ремень. – Я заплатил за тебя деньги и намерен растянуть удовольствие, от которого и так осталась половина.</p>
<p>– Половина?</p>
<p>– Отшлепать нельзя, связать нельзя, под хвостик нельзя, – перечислил человек, прервав свое занятие. – Я уж не говорю, чтобы высечь как следует или подвесить в бондаж. Может, стоит добавить еще пять штук, и ты позволишь мне все?</p>
<p>Рейнбоу отчаянно замотала головой, с трудом удержавшись, чтобы в панике не выскочить из алькова. Она, конечно, знала, что в клубе полно людей, которым нравится делать маленьким пони больно. Но никак не думала, что первым ее жеребцом окажется именно такой.</p>
<p>– Ну как хочешь, – пожал плечами человек, потом добавил. – Ты можешь уже тоже раздеваться…</p>
<p>Рейнбоу подумала, что если сейчас расплачется, то подонку будет только приятнее. Дрожащими копытами она дотронулась до центрального замочка сбруи, и ремешки с тихим звоном и шелестом соскользнули на пол.</p>
<p>Но неожиданно раздался голос от двери:</p>
<p>– Извините, сэр.</p>
<p>– Ну что еще? – раздраженно обернулся человек. – Там ясно написано – «не беспокоить»! Читать не умеешь?</p>
<p>– Умею, – продолжил голос, принадлежащий молодой кобылице, – просто я случайно услышала Ваше предложение... И зашла сказать, что Вы, во-первых, забыли включить изолирующее поле, а во-вторых, я согласна позволить Вам все за десять тысяч.</p>
<p>– Меня не интересуют шлюхи, – сказал Рэй. – Катись отсюда.</p>
<p>Но пони не ушла:</p>
<p>– Сэр, это тоже будет мой первый раз. И я, признаться, страшно боюсь... но мне очень нужны деньги.</p>
<p>Рейнбоу Дэш нашла в себе силы бросить взгляд в сторону двери и обомлела: в приоткрытую дверь просовывалась знакомая рыжая мордочка Сансет Шиммер. Но главное, в ухе поблескивала серьга с синим искусственным камушком. Ее, Рейнбоу, подарок, купленный на остатки «подъемных».</p>
<p>– Договорились, – кивнул Рэй и наградил Дэш шлепком по крупу. – Давай, лошадка, скачи. Сегодня за тебя оттарабанят.</p>
<p>Сансет Шиммер зашла в альков и сделала несколько шагов навстречу.</p>
<p>– Сэр, можете не трогать мою подругу в будущем? Это будет моя единственная просьба....</p>
<p>– Не единственная, – усмехнулся человек. – Ты будешь просить у меня пощады, раз думаешь, что обкрутишь меня вокруг копыта. Сначала я погляжу, насколько будешь хороша ты. И не обманула ли меня насчет первого раза.</p>
<p>– Сансет, нет, – тихо пролепетала Рейнбоу Дэш, поравнявшись с подругой. – Харлон сказал...</p>
<p>– Я договорилась, – перебила единорожка. – Харлону плевать, кто из нас это будет, он и так не в накладе. По документам услугу оказываешь ты, фактически – я. Но ты уж, будь добра, постой в смене до конца.</p>
<p>– Сансет, это того не стоит!</p>
<p>Взгляд бирюзовых глаз впился в Дэш.</p>
<p>– Я знаю, что делаю, Рейнбоу. А сейчас, будь добра, вынеси отсюда свой круп и дай мне поработать ради десяти тысяч, пять из которых получим мы!</p>
<p>Рейнбоу Дэш оглянулась на клиента, который сейчас резкими движениями наматывал на руку снятый ремень. Лицо его не выражало ничего хорошего.</p>
<p>– Но... – начала было пегаска снова, но Сансет больше не слушала:</p>
<p>– Вон отсюда, Рейнбоу! – тихо, но грозно сказала она, после чего повернулась к Рэю и, засветив рог, стала расстегивать и без того немногочисленную одежду.</p>
<p>Покрасневшая до кончиков ушей Дэш вышла за пределы алькова, спешно застегивая свою сбрую. Встретившись мимолетным взглядом с управляющим Харлоном, который пересчитывал толстую пачку сотенных купюр, она отвела глаза и понуро двинулась в зал, где ждали заказы.</p>
<p>Ей было ужасающе стыдно за свой страх. Хотелось, бросив все, кинуться туда, где сейчас огромный и жестокий человек делал с подругой всякие мерзости… из-за ее, Рейнбоу, трусости.</p>
<p>Терзаемая чувством вины, она несколько раз чуть не уронила переносимые заказы, но к счастью, природная ловкость пегаски снова ее выручила.</p>
<p>И когда через час Дэш снова увидела Рэя за столиком, она нашла в себе силы подойти и спросить, где Сансет Шиммер.</p>
<p>Человек с видом сытого хищника окинул Рейнбоу взглядом и все же снизошел до ответа, отвлекшись от просмотра сериала, что шел на голографическом экране:</p>
<p>– Отработала и пошла отдыхать. На своих ногах.</p>
<p>– Спасибо… сэр, – выдавила Дэш, но Рэй истолковал ее чувства по-своему:</p>
<p>– Не беспокойся. На днях у тебя будет еще шанс заработать.</p>
<p>Радужная пегаска предпочла не отвечать и, приняв заказ, снова пошла на кухню. На экране нарисованные разноцветные пони пели про дружбу. Они улыбались и были счастливы.</p>
<p>Рейнбоу Дэш пообещала себе, что весь остаток дня будет сильной. Что не будет плакать и ходить с грустной мордочкой, уподобляясь тем, кого жизнь в клубе сломала и бросила в пучину отчаяния…</p>
<p> </p>
<p>* * *</p>
<p> </p>
<p>…Едва дождавшись, когда рабочая смена закончится, Рейнбоу Дэш со всех ног бросилась в комнату. Он напрочь забыла о гудящих от усталости ногах и желании поскорее смыть с себя пот, косметику и будто осязаемые следы человеческих прикосновений.</p>
<p>Распахнув дверь, она увидела, что Сансет Шиммер лежит на кровати и читает с экрана коммуникатора.</p>
<p>Внимательный взгляд рубиновых глаз заметил в углу пластиковый пакет, заполненный водой. Очевидно, не так давно это был лед.</p>
<p>На мордочке огненной пони уже не было вызывающей косметики. Кроме того, пони переоделась в свою повседневную одежду, состоящую из блузы и значительно более длинной, нежели в униформе, юбки.</p>
<p>Очевидно, прежде чем лечь отдыхать, она приняла душ и вообще привела себя в порядок.</p>
<p>– Как ты?! – выпалила Рейнбоу с порога, бросаясь к подруге. – Что с тобой сделал этот?!..</p>
<p>– Ты правда хочешь выслушать подробности? – вопросом ответила Сансет усталым голосом.</p>
<p>С Рейнбоу моментально слетел весь задор. Она остановилась и опустила глаза и уши, не в силах смотреть подруге в глаза.</p>
<p>Подруге, что буквально заслонила радужную пегаску собой в момент опасности.</p>
<p>– Прости меня, – тихо сказала Рейнбоу.</p>
<p>– Мне не за что прощать тебя, – Сансет вымученно улыбнулась, и Дэш отметила про себя, что губа единорожки сохраняет небольшую припухлость.</p>
<p>Глаза противно защипало при мысли о том, что подруге пришлось вытерпеть от жестокого человека.</p>
<p>Сансет тем временем с усилием поднялась с кровати и подошла к подруге. В следующий момент радужная пегаска почувствовала, что ее сгребли в объятия.</p>
<p>– Я пойму, если ты не захочешь больше дружить со мной, – тихо сказала Дэш, готовая провалиться сквозь землю от чувства вины.</p>
<p>– Глупенькая, – ответила огненная единорожка. – Это все равно раньше или позже бы случилось здесь. А теперь у нас есть целых пять тысяч. По мне, так вполне достойная плата за неизбежное.</p>
<p>– Ты не должна была…</p>
<p>– Должна. Потому что ты к этому была не готова.</p>
<p>Рейнбоу Дэш сжала подругу в объятиях и тихо расплакалась. Сопротивляться было выше ее сил, хотя она все равно боролась.</p>
<p>В Эквестрии она привыкла быть сильной. Или, по меньшей мере, казаться.</p>
<p>Но то, что происходило здесь, походило на ураган. И попытки с ним бороться оборачивались лишь падением и страхом. Единственным шансом уцелеть казалось лететь по ветру.</p>
<p>Рейнбоу чувствовала, как Сансет гладит ее по гриве, и от этого только сильнее всхлипывала.</p>
<p>– Обещай мне одно, Рейнбоу Дэш, – сказала единорожка вдруг посерьезневшим голосом.</p>
<p>Прежде, чем ответить, пегаска утерла нос копытом:</p>
<p>– Что угодно... для тебя.</p>
<p>– Завтра же ты цепляешь первого попавшегося жеребчика, и вы в легком спортивном темпе распечатываете радужные врата наслаждения.</p>
<p>– Чего?! – опешила Рейнбоу и даже отстранилась от подруги, чтобы заглянуть в глаза.</p>
<p>Но мордочка Сансет осталась серьезной.</p>
<p>– Завтра же, Рейнбоу Дэш. Лучше вообще сегодня ночью. Иначе у этого клиента будет отличный повод купить тебя снова. А я уже не смогу прикрыть твой круп. Это ясно?</p>
<p>Рейнбоу, покраснев и опустив взгляд, буркнула:</p>
<p>– Ясно…</p>
<p>– Обещай мне это, Дэш, – с нажимом повторила Сансет.</p>
<p>– Я обещаю, – не поднимая глаз, ответила пегаска.</p>
<p>После этого она снова оказалась в объятиях подруги, уже разрыдавшись по-настоящему. От страха, от стыда и облегчения одновременно…</p>
<p>– Ну все, все, – прошептала Сансет, отпуская Рейнбоу. – Иди, приводи себя в порядок, и давай ужинать. Сегодня мы, так и быть, немного попируем. Деньги уже на твоем счету, так что когда пойдешь в столовую, закажи все, что хочешь. А мне возьми гроздь бананов и козинаки из подсолнечных семечек.</p>
<p>– Ты не пойдешь в столовую со мной? – уточнила Дэш.</p>
<p>Единорожка невесело усмехнулась:</p>
<p>– Мне… не очень комфортно ходить сейчас. Поухаживаешь за мной сегодня?..</p>
<p>– Да! – выпалила Рейнбоу и пулей вылетела из комнаты.</p>
<p>Правда, потом пришлось вернуться с полпути. Просто чтобы забрать полотенце и сменную одежду, забытые впопыхах.</p>
<p>Но Сансет Шиммер ничего не сказала по этому поводу…</p>
<p>…Направляясь в душ, Рейнбоу Дэш так глубоко задумалась, что чуть не налетела на выходящего из своей комнаты огромного красного жеребца, одетого в джинсы и плотную куртку из кожзама.</p>
<p>Успев познакомиться уже со всеми соседями по жилому кластеру, Рейнбоу узнала Биг Макинтоша Пестрецоффа: гладиатора Арены, находящегося в схожем положении должника «Синтезиса». Прим-фамилию он выбрал сам, заплатив за это деньги и руководствуясь какими-то собственными мотивами.</p>
<p>Быстро поздоровавшись и обогнув необъятную гору мускулов, Рейнбоу вдруг притормозила.</p>
<p>– Биг Мак, – позвала она, и жеребец, не успевший отойти далеко, обернулся:</p>
<p>– Агась?</p>
<p>Рейнбоу посмотрела в бездонные зеленые глаза земнопони. Тот терпеливо ждал.</p>
<p>Наконец, пегаска решилась:</p>
<p>– Если я попрошу… покрыть меня прямо сейчас, побыстрее и без дальнейших обязательств, это создаст проблему?</p>
<p>Выражение морды гладиатора не изменилось:</p>
<p>– Не-а.</p>
<p>– Идем в твою каморку?</p>
<p>– Агась.</p>
<p>Рейнбоу вернулась. Запоздало было подумалось, что неплохо было бы сперва сходить в душ. Но теперь не просить же Биг Мака ждать. Остается надеяться, что красный земнопони не слишком помешан на гигиене…</p>
<p>Конечно, нельзя было сказать, что старший брат Эпплджек был жеребцом ее мечты. Что в Эквестрии, что здесь.</p>
<p>«Но пусть меня поколотят, если в Понивиле найдется кобыла, хотя бы разок не мечтавшая о красном здоровяке в стыдливых фантазиях!» – подумала Рейнбоу, заходя в обиталище Пестрецоффа.</p>
<p>Посторонних глаз она не опасалась: гладиатор жил один, без труда оплачивая два койко-места. Не из страсти к уединению, как можно было бы подумать.</p>
<p>Просто огромному жеребцу-земнопони было тесно на стандартной кровати и вообще в комнате кластера. И он как-то решил, что будет приплачивать за собственный комфорт…</p>
<p>Биг Мак, тем временем, зашел следом за Рейнбоу и вправду как будто занял все свободное место в комнате.</p>
<p>Сильное копыто легло за загривок Дэш. Не требовательно, а скорее, вопросительно.</p>
<p>– И помни, ты обещал побыстрее, – сказала пегаска, подходя к широкой кровати, составленной из двух стандартных, и для обычных пони могущей служить двуспальной.</p>
<p>Она очень старалась, чтобы голос не дрожал. Она не знала, но невольно подрагивающие крылья выдавали ее с головой.</p>
<p>Но Биг Мак, похоже, знал, что делать.</p>
<p>– Агась, – сказал он.</p>
<p>А радужная поняша вдруг подумала, что даже не переоделась, и сейчас все еще в форме официантки…</p>
<p>…Через неполный час Рейнбоу Дэш с номером вместо прим-фамилии вышла из комнаты Биг Мака с глуповатой улыбкой на лице, после чего поцокала в направлении душа неверной походкой.</p>
<p>Надо отдать гладиатору должное, он был осторожен. И нежен. И сделал все зависящее от него, чтобы радужная пегаска получила удовольствие.</p>
<p>Видимо, сказывался опыт: на Биг Маке кобылы висли гроздьями как в Эквестрии, так и тут. По крайней мере, по слухам…</p>
<p>Рейнбоу Дэш было немного стыдно за это, но ей понравилось. Она думала, что будет больнее. И не так приятно.</p>
<p>А теперь ей хотелось еще.</p>
<p>Не прямо сейчас, конечно, а просто… как-нибудь.</p>
<p>В сравнении с тем, что получила в качестве первого раза Сансет Шиммер, это было просто нечестно.</p>
<p>И Дэш, стоя под душем и смывая с себя все следы сегодняшнего непростого дня, отчаянно думала, как бы искупить вину перед подругой…</p>
<p> </p>
<p>* * *</p>
<p> </p>
<p>…Радужная пегаска вернулась в комнату, таща на спине полный поднос всяких вкусностей. Здесь были и горячее овощное рагу, и пара салатов, и свежие фрукты, и сладкая выпечка, и даже баночка вольт-яблочного джема. Все это обошлось Рейнбоу практически в месячный заработок, но сегодня было можно.</p>
<p>Пегаска не боялась ничего уронить: да, она не обладала телекинезом единорожки, но крылья могли создать на спине достаточно широкое пространство, чтобы поднос не падал. А равновесие – это первое, чему учат в летной школе.</p>
<p>Рейнбоу отработала методику в первый же день своей работы официанткой. И хотя не обошлось без происшествий и даже штрафов за пролитые напитки, зато теперь пегаска могла похвастать не только скоростью, но и аккуратностью доставки.</p>
<p>Кроме того, она всегда могла взять поднос в передние копыта и взлететь, хотя в зале это не слишком поощрялось: еще не хватало невзначай пролить напитки или уронить еду на головы клиентов.</p>
<p>– Что-то ты долго, – сказала Сансет Шиммер, отрываясь от чтения.</p>
<p>Рейнбоу заметила, что подруга так и лежит в прежней позе, стараясь не особенно напрягать задние ноги.</p>
<p>Сердце болезненно сжалось, но Дэш поставила свою ношу на стол и сказала, чувствуя, как краснеют щеки:</p>
<p>– Прости. Я просто… ну… я сделала то, что ты просила…</p>
<p>– Уже? – удивилась Сансет. – Ну ты быстрая…</p>
<p>Пегаска нашла в себе силы вымученно улыбнуться:</p>
<p>– Я же Рейнбоу Дэш…</p>
<p>
http://bllate.org/book/13634/1210393</p>
</section>
</body>
</FictionBook>