Готовый перевод Banished to Another World / Изгнан в другой мир: Глава 46.

Спасение человека

«Оо!» В чем дело, малец? Цзю Фэн сложил крылья и приземлился перед Янь Мо.

Янь Мо, глядя в лицо Цзю Фэна, указал рукой на соленое озеро.

— Пожалуйста, принеси этого ребенка в каменный дом и не причиняй ему боль.

Цзю Фэн наклонил голову, о чем говорит этот малец?

Янь Мо осознавал, что его способность односторонняя, и Цзю Фэн не в состоянии понять его речь.

— Тот ребенок, видишь его? Вон тот малыш, который вот-вот утонет! Забери его, я хочу его! — Янь Мо, используя руки и ноги, пытался заставить Цзю Фэна понять, что он имеет в виду.

Цзю Фэн, глядя на то, как малец указывает в сторону озера, повернул голову и посмотрел в указанном направлении.

«О», — ты хочешь этого маленького двуногого монстра?

— Верно, верно! — кивнул Янь Мо.

Кивок, этот жест Цзю Фэн понял, он уже видел его много раз.

Странно, получается двуногое чудище маленького монстра вылупится не из яйца, а достанется из озера? Ну, раз его маленький двуногий монстр хочет забрать монстра поменьше, он принесет его ему на радость.

Цзю Фэн тут же стремительно улетел.

И наконец выловил ребенка из озера, прежде чем тот утонул. Теперь после нескольких специальных тренировок Янь Мо, он знал, как поймать двуногого монстра, не причинив ему вреда.

Когда Цзю Фэн вылетел к озеру, люди одновременно смолкли и снова бухнулись на колени.

Едва осмеливаясь понемногу поднимать головы, пока не ощутили налетевший ветер, от взмаха огромных крыльев.

Увидев, что ребенок из озера исчез, на лицах людей проявилось счастье. Старик взволнованно помахал рукой, и несколько человек тут же бросилось на мелководье соленого озера, откалывать каменными молотами два больших куска соли. Забрав их, они ушли.

Эти люди не жадные или они боятся, что их накажет Цзю Фэн?

Янь Мо принял бессознательного мальчика из когтей Цзю Фэна, перевернул верхнюю часть его туловища и, придерживая его за лоб, позволил мальчику избавиться от воды в желудке. Когда его вырвало, и Янь Мо услышал стон, он нащупал пульс мальчика, оттянул его веки и быстро понес его к каменному дому.

Ребенок частично замерз, частично дрожал от страха, но не сильно наглотался озерной воды.

Жаль, что выпавший снег уже сильно подтаял, иначе можно было сразу же растереть мальчика снегом, чтобы усилить кровоток.

Янь Мо хотел бы бежать побыстрее, но он и сам был еще юным, с ребенком в половину моложе себя на руках он через некоторое время почувствовал усталость.

Юань Чжань отобрал у него ребенка и побежал к каменному дому.

Цзю Фэну показались интересными манипуляции этих двух двуногих монстров, и он последовал за ними, чтобы посмотреть, что они собираются делать.

Янь Мо, задыхаясь, побежал за Юань Чжанем. Он мог понять почему сородичи мальчика так поступили, но не мог не презирать их за это.

Есть ли разница между племенем, которое обменивает своих детей на соль и племенем Юань Цзи, которое зимой, при отсутствии пищи, ест людей?

Конечно, возможно, это из-за того, что Цзю Фэн слишком силен и яростно оберегает свою территорию.

Тем не менее, соленое озеро так велико, а ночью зрение Цзю Фэна не очень хорошее, так почему бы не прийти сюда ватагой и не украсть соль ночью?

— Ночью на улице опаснее, — искоса посмотрел на него Юань Чжань ироничным взглядом, в котором явно читалось: «Я тебя умоляю, не будь глупым, ты же жрец». — Хотя эта земля – территория Цзю Фэна, ночью он не выходит на охоту. И не сдерживает зверей, которые охотятся ночами. На лугах и в лесах рядом должно быть больше зверей, чем людей. Эти люди, возможно, живут на границе с землей Цзю Фэна, и днем приходить сюда ​​безопаснее, чем вечером... ха!

Янь Мо скривил губы, некоторое время он не мог унять эмоции, и продолжал мысленно ругаться.

Когда они пробегали мимо ручья, их увидел Мэн, работающий со шкурами. Заметив ребенка в руках Юань Чжаня, он пораженный отбросил шкуру и побежал в ним, крича на бегу:

— Где ты подобрал этого пацана? Он тоже жрец?

— Уступаю его тебе. — Юань Чжань передал мальчика в руки Мэна.

Мэн рефлекторно взял его.

— А? Если это жрец, то нужен, а не жрец – не нужен.

— А у тебя нехилые ожидания! — Янь Мо не в силах терпеть этого дурня, хлопнул его по спине и сказал. — Поторопись! Быстро отнеси этого человека в дом, если он умрет, я спрошу с тебя в десятикратном размере.

Это целых сто очков!

Затем он дал поручение другому воину:

— А Чжань, пожалуйста, сходи в лес на склон горы, найди место, где снег еще не растаял, и если он там есть, набери снега в каменный горшок, поторопись!

Юань Чжань, уже сделавший несколько шагов, остановился и вернулся за каменным горшком, он хотел проследить за теми людьми и посмотреть, где они живут.

Цзю Фэн, увидев, как они бегут к каменному дому, сердито закричал. Каменная пещера была слишком мала для него, а двуногие монстры очень любили в ней играть, поэтому Цзю Фэну она не нравилась!

Решено, он разрушит пещеру!

Людей с сильным переохлаждением нельзя сразу помещать в горячую воду или обогревать у огня.

Янь Мо попросил Мэна положить мальчика на шкуру, заменяющую постель, собираясь сделать ему массаж и растереть его тело.

Юань Чжань действительно набрал снега в горшок.

Янь Мо с радостью тут же растер им ноги мальчика.

Глядя на то, как Янь Мо натирает ребенка снегом, Юань Чжань и Мэн крайне удивились, разве так не станет еще холоднее?

Янь Мо рассказал о некоторых методах оказания первой помощи и мерах предосторожности при обморожении.

Мэн уставился на юношу, в его глазах заискрились звезды.

Юань Чжань облизнулся схватил горсть снега прямо из горшка, ухватил ногу юноши и втер в нее снег.

Янь Мо сердито отдернул ногу.

— Иди, вскипяти воду! Второй Мэн, если тебе нечем заняться, иди заделывай глиной трещины между камнями!

— Да, уважаемый маленький жрец. — Юань Чжань и Мэн похватали снег из горшка и принялись играться, втирая снег друг в друга, никто не бросился выполнять поручение.

У Янь Мо не было слов, где трудолюбивые первобытные люди? Эти парни не хотят развиваться, когда они сытые и хорошо высыпаются, ай-ай-ай!

Тело мальчика, которого растирали снегом, покраснело, он болезненно вскрикнул, только тогда Янь Мо остановился.

— Не плачь, это просто естественная стимуляция, чтобы тело разогрелось через некоторое время, — массаж заставил попотеть и Янь Мо, он не стал поручать это двум дурням рядом с ним. Во-первых, он хотел побольше уменьшить счет мрази, а во-вторых, он беспокоился, что эти двое слишком грубые и не знают тонкостей массажа, и вместо помощи ребенок мог получить травму.

— Аааааа, — закричал мальчишка, пробуждаясь.

Янь Мо обернулся, посмотрел на двух разыгравшихся переростков, которые раскидали оставшийся снег из горшка, и спросил без эмоций:

— Кто-нибудь понимает, что говорит ребенок?

Юань Чжань и Мэн дружно покачали головами.

Юань Чжань потянулся, сел, подогнув ноги, рядом с юношей, обнял его за плечи, касаясь его лица холодной рукой и пояснил:

— У нас нет единого языка. По словам жреца язык, на которым мы сейчас говорим, тоже пришел из трех городов, но даже так, каждое племя отличается своим родовым языком. Иногда в день торговли требуется время, чтобы понять, что говорит другой человек.

— ...То есть мы не сможем понять племена, в которых не побывал посланник трех городов, верно?

В данный момент Янь Мо одновременно испытывал благодарность к посланнику и был им недоволен. Спасибо ему за то, что у многих племен был один язык, но раз уж он пожелал обучать, то почему не обучил всех на этом континенте?

— Откуда этот малыш? — Мэн наблюдая, как очухивается мальчик, подошел и ткнул его в щеку.

Ребенок, увидев лицо Мэна с татуировками, почуяв густой запах крови, исходящий от его обнаженного тела, заплакал от страха.

— Второй Мэн! — Янь Мо обеспокоился криком ребенка.

Мэн повернул голову и с любопытством спросил:

— Почему ты называешь меня второй Мэн? А Чжаня зовешь А Чжань?

Потому что ты дурень1! Янь Мо улыбнулся.

— Раз ты второй ребенок, твой брат – старший Ле, а ты – второй Мэн. Если бы у тебя был еще один брат или сестра, к их имени добавлялось бы третий.

Мэн хлопнул в ладоши.

— Это хорошее имя! Услышав его, можно узнать кто старший брат, а кто младший. Хорошо, я теперь тоже буду представляться вторым Мэном.

Юань Чжань подозревал, что за улыбкой маленького раба прячется другое значение.

Янь Мо не мог этого знать в то время, но из-за его невольной улыбки у будущего вождя племени Цзю Юань появилось предубеждение к цифре «два» и связанным с ней словам, вплоть до того, что некоторым начало казаться, что он ведет себя очень странно.

Например, он привык поднимать два пальца, объявляя войну противнику, раскалывал два камня или бросал два клочка травы в сторону врага, выражая тем самым свое пренебрежение.

Но об этом позже, а сейчас о нынешних событиях.

Чтобы успокоить ребенка, Янь Мо поджарил кусок мяса.

У мальчишки, увидевшего мясо, потекли слюни.

Когда Янь Мо передавал ему мясо, он с урчанием набросился на него, едва не укусив руку Янь Мо.

Янь Мо обернулся к Юань Чжаню, который собирался вываривать соль.

— Разве ты не говорил, что здесь больше зверей ночью? Почему же он так голоден?

— Многих диких зверей нужно уметь поймать. Я заметил, что среди этих людей нет обученных воинов. Только те воины, которые натренировались естественным образом, о чем ты говорил. Татуировки на их лицах говорят, что самые сильные из них только второго ранга.

Юань Чжань сложил нужное количество лекарственных трав Янь Мо в резервуар для воды один за другим. Какие-то нужно было помещать до кипения, а какие-то после, он хорошо это запомнил.

— Тогда есть ли среди них люди, которые пробудили свои кровные способности?

— Невозможно, — Юань Чжань хлопнул по земле и повернулся. — Даже если их воины второго ранга разбудили свою кровь, способность должна быть слабой, иначе большинство их людей не были бы такими же худыми, как ты. Если бы у них было достаточно еды, они бы не голодали сразу же с наступлением зимы.

— Кажется, это очень слабое племя? — в глазах Янь Мо замелькали мысленные расчеты.

Однако неважно слабая или сильная другая сторона. Для связи необходимо общение. И если вы хотите общаться, языковой барьер, безусловно, большая проблема.

Было бы хорошо, если бы он мог понять ребенка.

— Вы, кто вы?

А? Янь Мо моргнул, что он только что услышал?

Повернув голову, он увидел, что ребенок, только что жевавший мясо, украдкой смотрит на них.

— Вы тоже рабы, подаренные почтенному горному божеству?

Янь Мо открыл рот, он понял, о чем говорит ребенок?

Значит ли это, что он способен понимать не только Цзю Фэна, но и другие племена и может перешагнуть межрасовый языковой барьер?

Янь Мо внезапно взволновался.

Если это правда, тогда эта, на первый взгляд пустяковая способность, может быть крайне полезной!

Но действительно ли бог так хорошо к нему относится?

 

Сноски:

1. Два, второй (二) также сокращение от сленгового (二百五) – 250, недотепа, дурень (в китайском молодежном сленге есть цифровое обозначение некоторых слов)

http://bllate.org/book/13594/1205494

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь