Лин Си внимательно рассмотрел это пугающее игрушечное изделие и вдруг заметил в нём нечто занятное.
— Ты сам это сделал? — спросил он.
— Вот ещё! Ты даже не испугался, — разочарованно протянул Чжоу Янь и потянулся забрать коробочку, но Лин Си не отдал.
Глаза гера тут же округлились.
— Ну и что, что я сам сделал? Отдай обратно!
Лин Си некоторое время молча смотрел на него, так пристально, что у Чжоу Яня по коже побежали мурашки. Он занервничал, запинаясь, выдавил:
— Ты… ты чего так смотришь? Ты что, драться со мной собрался? Я… я тебе скажу, у меня отец драться умеет, да ещё как…
— А если я расскажу об этом, как думаешь, — всё с той же мягкой улыбкой перебил его Лин Си, — он тебя будет бить или меня?
Чжоу Янь судорожно икнул. Вот уж правда: не зря в пьесах красавицы оказываются людоедами-оборотнями - красивые люди и впрямь страшны.
— Л-ладно… — поспешно сдался он. — Забирай, мне не надо. Не будь таким мелочным, я же ещё ребёнок.
Лин Си и не думал поддаваться на его уловки:
— Я слышал от твоей матери, что тебе семнадцать. Мне восемнадцать, я на год старше. Если ты ребёнок, то и я тоже.
Рот Чжоу Яня раскрылся, словно гусиное яйцо.
- Невестке… всего восемнадцать? А ведь двоюродному брату, насколько я помню, двадцать пять. Это что же получается… то самое, о чём говорят: «старый бык щиплет молодую травку»?
В этот момент Хо Цзюй уже занёс ногу через порог и тут же застыл снаружи. Его лицо потемнело, словно у живого судьи преисподней. Шея Чжоу Яня одеревенела, будто ледяная: казалось, стоит шевельнуться и он рассыплется на осколки.
— Ку… кузен… — выдавил он.
Лин Си, не скрывая злорадства, наблюдал со стороны.
Голос Хо Цзюя был ледяным:
— Твоя мать переживает, что ты слишком плохо вышиваешь и в будущем не сумеешь даже собственный свадебный наряд сделать как следует. Как раз кстати, у меня с рукоделием всё ещё сносно. С завтрашнего дня я буду тебя учить.
Чжоу Янь больше всего на свете ненавидел вышивку. Ему куда милее было пропадать в столярной мастерской, возясь с разными диковинными штуками, которые другим казались странными и бесполезными. Услышав эти слова, он словно оттаял и тут же затряс головой так яростно, что едва не растрепал волосы:
— Нет-нет-нет, не надо! Кузен, вы с невесткой только что поженились, вам сейчас не до меня, я не смею мешать!
Опасаясь, что Хо Цзюй и впрямь возьмётся всерьёз обучать его рукоделию, Чжоу Янь даже не стал забирать деревянную коробочку из рук Лин Си, а развернулся и умчался быстрее зайца.
Лин Си насладился представлением от души и едва сдерживал смех. Почувствовав на себе взгляд Хо Цзюя, он пожал плечами:
— Это твой двоюродный брат сказал, не я.
Хо Цзюй некоторое время молча смотрел на него, губы его сжались в прямую линию. Лин Си, словно что-то почувствовав, спокойно добавил:
— Двадцать пять - это совсем не старость. Правда.
Он шагнул ближе и легко стукнул Хо Цзюя по крепкой груди:
— Какой-то там мальчишка не сравнится с твоим телосложением. Меня бы они точно не выдержали.
Он говорил совершенно искренне, не подозревая, что его слова подожгли в сердце Хо Цзюя скрытое пламя. Взгляд мужчины потемнел, рука уже потянулась перехватить запястье юноши, но вдруг за спиной раздался голос тётушки:
— Далан, Лин Си, я… ой, простите, я вам помешала, как неловко вышло.
По спине мгновенно пробежали мурашки. У Хо Цзюя тут же запылали уши.
— Тётя, нет, ничего такого… — поспешно ответил он.
Хо Яо - человек бывалый, разве могла она не понять, что к чему. Прикрыв рот ладонью, она улыбнулась с многозначительным выражением:
— Ладно, что вы стесняетесь при тётке. Мы тут всё уже убрали, вы тоже за день наработались, идите-ка пораньше отдыхать.
В новом доме Лин Си и Хо Цзюя было всего три помещения: кухня, главная комната и спальня, лишних комнат для гостей не нашлось. Дом старшего дяди был просторнее, к тому же Хо Янь уже вышла замуж, так что свободные комнаты имелись, и семья Хо Яо из трёх человек отправилась ночевать туда.
— Хорошо, — ответили Хо Цзюй и Лин Си, проводили семьи старшего дяди и тётки и повернули обратно.
— Доктор Цинь сказал, что ты хорошо восстанавливаешься, — заговорил Лин Си. — В следующем месяце можно будет начинать лечение ноги. Тогда тебе придётся жить в клинике. Я всё равно раз в три дня буду возить товар в «Хэянь», заодно смогу навещать тебя.
Хо Цзюй кивнул, но, подумав о том, что видеться с Лин Си придётся лишь раз в три дня, вдруг ощутил в груди необъяснимую пустоту.
— Угу… А сколько денег ещё не хватает? — спросил он.
Лин Си принялся загибать пальцы, подробно пересчитывая:
— До этого у нас осталось девятнадцать лян, потом мы вернули пятнадцать у Чжао Сюцзюань - всего тридцать четыре. Твои луки продались за двадцать. Деньги, что я выручил за травы и дичь, ушли на твои лекарства и повседневные расходы, в общем, почти взаимно перекрылось. На строительство дома и угощение ушло примерно четырнадцать-пятнадцать лян. Свинину в основном дал старший дядя, ещё была дичь из гор, тётки и дядюшки принесли много овощей, так что лишних трат почти не было.
Едва деньги попадали в карман, тут же находилось, на что их потратить. Пересчитав всё ещё раз, Лин Си понял, что в доме осталось около сорока лян.
— Дядя Люй отдал мне те пятьдесят лян в счёт компенсации, сказал, чтобы я пустил их на лечение твоей ноги. Но я подумал, что, раз можно обойтись без его денег, лучше так и сделать.
Хо Цзюй кивнул, соглашаясь:
— Дяде Люю живётся нелегко. Если можем помочь, надо помогать.
— Угу. Да и время у нас есть. Когда наше вино будет готово, серебро само потечёт рекой, — Лин Си запрокинул голову и поднял руки, словно с неба вот-вот посыплются монеты, и он готов ловить их прямо на лету.
Хо Цзюй смотрел на него со стороны, и суровые черты его лица сами собой смягчились.
За целый день он и впрямь сильно вымотался: стояние на ногах дало о себе знать, боль и тяжесть в ноге усилились. Лин Си нагрел воды и предложил ему попарить ноги.
— Ты что задумал? — настороженно спросил Хо Цзюй, когда Лин Си подтащил маленькую табуретку и сел перед тазом. Его спина мгновенно напряглась.
Прохладные пальцы Лин Си коснулись его ноги. Хо Цзюй вздрогнул и едва не опрокинул таз, но Лин Си тут же прижал его рукой:
— Не дёргайся. Я немного помассирую.
— Не надо… тебе не стоит так делать, — Хо Цзюй невольно отдёрнул ногу. Ему было не по себе от того, что Лин Си занимается подобным, словно это принижает его.
Лин Си поднял взгляд, искренне недоумевая:
— Почему ты так бурно реагируешь?
Он всего лишь массировал ногу, разгоняя кровь и расслабляя сухожилия, ничего двусмысленного, ничего «особенного». Почему же Хо Цзюй выглядит так, будто его загнали в угол и принуждают к чему-то недостойному?
Рука Хо Цзюя, опущенная вдоль тела, невольно сжалась в кулак.
— Обычно такие вещи делают только слуги. Я боюсь… оскорбить тебя этим.
Лин Си спокойно приподнял веки и посмотрел на него с лёгкой насмешкой:
— Ты не боишься, что мастера по массажу за такие слова тебя побьют? В клиниках врачи тоже делают пациентам массаж и растирания. Работа не делится на высокую и низкую, с чего вдруг это стало унижением?
Хо Цзюй лишился дара речи. «Работа не делится на высокую и низкую» - такие слова, пожалуй, можно было услышать только из уст Лин Си.
Он ещё не успел ничего ответить, как тот добавил, словно между прочим:
— К тому же… между супругами это и вовсе естественно.
Зрачки Хо Цзюя дрогнули, жар, поднявшийся от ступней, мгновенно разлился по всему телу. Он опустил взгляд на собственную ногу и с внезапной ясностью подумал, что желает скорейшего исцеления как никогда прежде: если так пойдёт и дальше, беды не миновать.
Дом был достроен, и Лин Си наконец позволил себе выспаться как следует. Когда он открыл глаза, солнце уже стояло высоко. Обувшись, он поморщился - в башмаках было неудобно, вот бы завести тапки.
Потянувшись, он вышел во двор. Хо Цзюй копался в земле.
— Завтрак в котле, я оставил его на тепле, — сказал он.
— Хорошо, — сонно отозвался Лин Си и подошёл к бамбуковой трубе, наклонился, чтобы умыться. Вчерашние гости долго вертелись вокруг этой штуки, дивясь выдумке.
Не нужно было таскать воду вёдрами, стоило лишь протянуть руку. У селян загорелись глаза, многим захотелось устроить у себя такое же, но их дома стояли далеко от гор, провести воду было непросто, и мечта так и осталась мечтой.
Лин Си почистил зубы пастой собственного изготовления, выпрямился и спросил Хо Цзюя:
— У старшего дяди, кажется, есть свиньи?
— Есть, — не поднимая головы, ответил тот.
Лин Си расплылся в широкой улыбке, решив, что позже непременно попросит у дяди выщипать пару пучков свиной щетины как раз на зубную щётку.
Со вчерашнего дня осталось немало еды: гости разобрали часть с собой, но в летнюю жару долго она всё равно не хранится и быстро портится. Утром Хо Цзюй сварил из остатков большую похлёбку: всё перемешал, залил рис бульоном, чтобы он пропитался вкусом. Лин Си такое любил - сытно и ароматно, хотя нашлись бы и те, кто назвал бы это свиным кормом.
Позавтракав, ближе к полудню, Лин Си как раз домыл посуду, когда в дверь постучали - пришла тётка с мужем и сыном-гером.
— Я думала, вы ещё не встали, — сказала тётка, переступая порог. Однако оба хозяина были на ногах: Хо Цзюй уже почти закончил вскапывать землю во дворе.
Лин Си провёл гостей в дом, но тётка махнула рукой:
— Да ничего, я просто заглянула посмотреть, не нужна ли вам помощь.
— Вы слишком заботливы, тётушка, — улыбнулся Лин Си. — Вы вчера и так всё переделали.
Он вымыл фрукты, аккуратно разложил их в сплетённую им корзинку и поставил на стол.
— Какая занятная вещица, — взгляд Хо Яо остановился на фруктовнице, глаза её загорелись, она с интересом взяла её в руки. — Где ты такую купил?
— Я сам сделал, — с готовностью ответил Лин Си. — Если тёте нравится, берите без стеснения, я потом ещё один сплету.
Хо Яо и впрямь пришлась корзинка по душе.
— Тогда не буду церемониться, — рассмеялась она.
— Да что вы, — отмахнулся Лин Си. — Мне такую на раз-два сделать.
Чжоу Янь тем временем присел на корточки у сооружения для подвода воды и с любопытством его разглядывал. Хо Цзюй, закончив перекапывать землю, подошёл умыться, и мальчишка посторонился, пропуская его.
— Брат, это ты сделал? — спросил он.
Хо Цзюй покачал головой:
— Лин Си.
Чжоу Янь изумлённо распахнул рот:
— Он такой красивый… и ещё работать умеет?
Хо Цзюй бросил на него взгляд и молча указал на скамейку, стулья, плетёную через плечо сумку из лозы…
— Это тоже он сделал.
У Чжоу Яня едва челюсть не отвалилась:
— Да он почти как мой отец!
Хо Цзюй открыл небольшой деревянный ящичек и достал оттуда кусочек чего-то ароматного. Чжоу Янь тут же наклонился поближе:
— А это что такое?
Хо Цзюй ничего не ответил: он намылил руки и тут же взбилась пена. Пару раз тщательно потерев ладони, он смыл её чистой водой, и вместе с пеной исчезла вся грязь. Руки стали совершенно чистыми и, кажется, даже чуть светлее.
— Свиной жир и щёлок? — Чжоу Янь наклонился, понюхал. — Как вкусно пахнет, точно не щёлок!
Хо Цзюй спокойно сказал:
— Это мыло из сосновой смолы. Твоя невестка сделал.
Чжоу Янь остолбенел, долго не в силах вымолвить ни слова:
— Что?.. Что?!
Невестка… настолько умелый?!
Выходит, вчера он и правда выставил себя на посмешище, пытаясь кого-то напугать. Неудивительно, что невестка даже бровью не повёл. А раз так… тогда, тогда, тогда… может, невестка и вправду сможет помочь ему осуществить мечту взлететь в небо?
— Невестка! — воодушевлённо вскочил Чжоу Янь и бросился в главную комнату.
— Ну что за ребёнок, такой непоседливый, — с укором сказала Хо Яо.
Чжоу Янь подбежал к Лин Си, глаза его сияли восторгом.
— Невестка, ты можешь отправить меня в небо?
— Плечом к плечу с солнцем? — машинально подхватил Лин Си.
Глаза Чжоу Яня загорелись ещё ярче; он закивал так усердно, будто боялся, что мечта ускользнёт:
— Да-да! А можно взлететь так высоко?
— Можно, — ответил Лин Си.
Хоть и за пределы самой Земли.
— Правда?! Я хочу в небо! — Чжоу Янь вцепился в рукав Лин Си и затряс его. — Помоги мне, пожалуйста! Я что угодно сделаю!
Лин Си задумчиво провёл пальцами по подбородку, уголки его губ приподнялись:
— Можно.
Чжоу Янь уже готов был взорваться от радости, но Лин Си тут же продолжил:
— Только с тем запасом знаний, что у тебя есть сейчас, это пока невозможно.
— Тогда что мне нужно сделать? — Чжоу Янь сжал кулаки, взгляд его стал твёрдым и решительным. — Не сомневайся, невестка, если ты правда сможешь отправить меня в небо, я готов на всё.
Лин Си с одобрением похлопал его по плечу:
— Очень хорошо. Но еду едят по ложке, дорогу проходят шаг за шагом, любое большое дело начинается с малого.
— Угу-угу, невестка, ты прав, — Чжоу Янь ни на миг не усомнился в его словах.
Хо Цзюй стоял у дверей и собственными глазами наблюдал, как Лин Си ловко и без остатка увёл за собой его двоюродного брата.
— Идём, идём, — позвал Лин Си, уводя Чжоу Яня во двор. Он взял ветку и на земле набросал простой схематичный рисунок.
Чжоу Янь долго смотрел, но так ничего и не понял:
— А это что?
Лин Си обнял его за плечи и с важным видом сказал:
— Это называется водяное колесо.
http://bllate.org/book/13580/1243901
Сказали спасибо 8 читателей