Готовый перевод Number One Zombie Wife / Жена зомби №1 [❤️]: Глава 108 Не притворяйся, что это не так.

Вскоре после того, как Чжань Бэйтянь вышел, в комнату вбежал взволнованный Чжэнь Гоцзун, быстро заперев за собой дверь.

Он тяжело дышал. Подойдя к Му Ифаню, он сбивчиво заговорил:

– МуМу, ты знаешь… тела Мао Юя и Лу Линя... в одном внезапно появилось много воды… она выходила отовсюду… а у другого по всему телу выросли цветы и трава… Я как будто оказался в научно-фантастическом фильме… это действительно страшно до жути.

Он похлопал себя по груди, успокаивая неистово скачущее сердце, затем, вспомнив что-то, спросил:

– Это и есть та самая большая мутация, о которой ты говорил мне ранее?

Му Ифань уже собирался кивнуть, когда услышал за окном выстрелы.

Чжэнь Гоцзун вскрикнул испуганно:

– Стрельба… Это стрельба… Почему стреляют?

Му Ифань встал и подошел к окну, где увидел Чжань Бэйтяня с Мао Юем, Сянь Го, Лу Линем и Сунь Цзыхао. Все они были вооружены пистолетами. Они заходили в соседние дома, чтобы убить на месте людей, превратившихся в зомби во время дождя.

Чжэнь Гоцзун тоже подошел к окну и, увидев лежащего внизу человека с простреленной головой, потрясенно прошептал:

– Зомби?! Это же зомби, верно?

У человека, которого убили с ног, было синее лицо, фиолетово-черные губы и красные глаза, что безошибочно указывало на его принадлежность к зомби.

Но этот парень раньше был человеком… а теперь превратился в зомби.

Чжэнь Годзун выглядел крайне озадаченным.

В этот момент снаружи послышался испуганный женский крик:

– Помогите! Там зомби! Там зомби!

Бах! Бах!

Чжань Бэйтянь отследив движение, выстрелил в женщину-зомби, преследующую другую женщину в коридоре второго этажа.

Вскоре из соседних домов донеслись хаотичные выкрики. Отовсюду неслись крики, что в доме есть зомби, которые раньше были их соседями, но вдруг резко изменились.

Теперь вся маленькая деревня кричала и вопила от ужаса, повсюду раздавались выстрелы, все пребывали в смятении.

Пока Чжэнь Годзун наблюдал, как убивают одно знакомое лицо за другим, он схватил Му Ифаня за воротник и спросил, задыхаясь от горя:

– МуМу, скажи мне, что здесь происходит? Почему?.. Почему они это делают… Почему они вдруг превратились в зомби?

До дождя все были в порядке, эти люди не были укушены зомби, так почему вдруг они превратились в ходячих мертвецов?

Му Ифань знал, что сердце Чжэнь Годзуна затапливает великое горе. Он опустил голову и тихо прошептал:

– Все это случилось из-за сожжения трупов зомби в городе. В небо поднялось облако пепла. Погода резко изменилась. Черный дождь, пролившийся на землю вместе с грязью, вызвал мутации среди обычных людей. Нет, не только людей. Произошла еще мутация среди растений и животных.

– Люди мутировали? – Чжэнь Гоцзун вдруг вспомнил о Мао Юе и его особенностях, покачал растерянно головой и воскликнул. – Нет! Тут не только дело в новых зомби. Все гораздо сложнее, верно?!

Му Ифань объяснил все доктору:

– Во время черного дождя люди, впавшие в кому и сгорающие от лихорадки, мутировали. Некоторые из них стали мутантами, приобретя сверхъестественные силы, а кто-то превратился в зомби. Те, кто не слег, остались обычными людьми, не изменившись…

Чжэнь Годзун бормотал себе под нос:

– Зомби, стали зомби, – он вспомнил, как видел сейчас несколько своих хороших друзей, что превратились в зомби и были убиты, и взволнованно встряхнул Му Ифаня, схватив за грудки. – Если ты знал об этом раньше, почему ты ничего не сказал нам, чтобы мы могли предотвратить такое бедствие?!

Му Ифань изогнул скептически бровь, спросив в ответ:

– А как это предотвратить? Скажи мне, как это можно было предотвратить? Спрятаться? Или что? Я знаю, что ты расстроен сейчас, но я тоже расстроен. Нет, я должен сказать тебе, что я расстроен больше, чем ты. Зная, что это произойдет, и не будучи в состоянии остановить это… Ты понимаешь, что я чувствовал все это время?

Чжэнь Годзун потерял дар речи, но все еще пытался спорить:

– Но… Но, если бы мы сказали им об этом раньше, люди бы…

– Что люди? Они просто бы больше боялись, стали бы подозрительными по отношению к своим же соседям, подозревая всех и каждого, что они превращаются в зомби. Они были бы способны даже убить всех тех, кого в это время сразила лихорадка, всех тех, кто беззащитными лежал в это время без сознания. На всякий случай, не зная, в кого тот обратится, когда очнется. Ты это хотел бы увидеть? – Му Ифань посмотрел на него покрасневшими глазами, закончив. – Вместе с перерождаемыми в зомби, они также убили бы и людей, что стали мутантами.

– ... Чжэнь Годзун резко вздрогнул и медленно ослабил хватку на воротнике Му Ифаня.

Вдумываясь в сказанное сейчас Му Ифанем, он понял, что его захлестнули эмоции, когда он накинулся на него с обвинениями. Он прошептал тихо:

– Прости, МуМу, я... я был так взволнован, что… …

Му Ифань лишь успокаивающе похлопал его по плечу, утешая:

–  Я знаю, что ты сейчас чувствуешь.

Чжэнь Годзун помолчал, пытаясь взять под контроль свои эмоции, успокаиваясь, чтобы задать новые вопросы:

– Ты только что говорил о людях-мутантах? Что представляет из себя такой мутировавший человек?

– А ты их уже видел, Мао Юя и Лу Линя с их водой и растениями на теле. Они мутировали. Если я не ошибаюсь, один из них мутант, связанный с водной стихией, у него сила воды, а другой имеет отношения к растениям, в том числе и деревьям.

Чжэнь Годзун аж весь покрылся холодным потом, он быстро спросил:

– Что там у них за история с водой и деревьями?

– Сила воды – это способность управлять водой, а сила дерева – это способность управлять цветами и растениями. Ты поймешь больше со временем, увидев их в действии. Помимо воды и деревьев, существуют золотые, земляные, огненные, ледяные мутации, мутации молнии, мутации, управляющие воздушными потоками, ветром, есть психические и еще много-много-много других мутаций. Все эти силы дают своему обладателю атакующий атрибут. По силе с ними даже выстрел из пушки не может сравниться…

Глаза Му Ифаня потемнели, когда он продолжил свои объяснения:

– Ко всему прочему мутант может учуять кто перед ним стоит, человек или зомби. Конечно, если только, стоящий перед ним зомби не окажется высокого ранга, способный скрыть свою сущность.

Краска отхлынула от побледневших щек Чжэнь Годзуна, когда он осознал еще одну открывшуюся ему истину:

– Значит, мутанты могут распознать в тебе и Цзямине зомби?

Му Ифань молча кивнул.

– Тогда что же ты все еще здесь стоишь? Почему не убегаешь? А вдруг кто-нибудь из них обнаружит твою личность?

Му Ифань горько рассмеялся:

– Куда я могу сейчас сбежать? Еще даже вода толком не отхлынула.

Чжэнь Годзун подумал немного, и вдруг, успокоившись, заявил:

– Но это не имеет особого значения, даже если ты сейчас не уйдешь. Генерал-майор Чжань, который и так уже знает, что ты зомби, определенно не отпустит тебя от себя и сможет защитить.

Му Ифань не стал это как-либо комментировать.

– Мой бедный Цзямин… – вспомнив о своем сыне, Чжэнь Гоцзун снова погрустнел.

Му Ифань быстро принялся успокаивать его:

– Шарлатан, не волнуйся ты так, у твоего Цзямина тоже есть особенные силы. Он определенно знает, как за себя постоять.

Ошеломленный Чжэнь Годзун переспросил:

– Способности, подобные способностям мутантов? Цзямин тоже мутировал? Откуда ты знаешь, что у него есть такие силы?

Му Ифань быстро придумал, что ответить, небрежно заметив:

– Среди зомби тоже есть мутанты-зомби. К том уже, к тому времени, когда начался этот дождь, у него уже был ранг всяко выше низкого. Конечно же, у него тоже будут подобные силы… – Му Ифань не знал, обладает ли он теперь мутантными способностями, но, чтобы хоть немного успокоить Чжэнь Годзуна, он снял перчатки и острым кончиком пальцев сделал сам себе длинный надрез на руке, демонстрируя свои действия. – Доктор-шарлатан, смотри.

Чжэнь Годзун встревоженно закричал:

– Что ты делаешь, у тебя же… – прежде чем он успел закончить фразу, длинная рана быстро начала затягиваться, исчезая прямо у него на глазах. Чжэнь Годзун потрясенно уставился на руку Му Ифаня, пытаясь прокомментировать увиденное. – Это… Это…

– Видишь? Тебе не нужно так беспокоиться о Цзямине.

Чжэнь Гоцзун принялся бормотать что-то себе под нос. Самым членораздельным из всего этого были два слова «святое дерьмо».

Он протянул дрожащую руку, осторожно коснувшись холодной кожи Му Ифаня:

– Я вижу, что ты так просто не умрешь, даже если я проделаю это бесчисленное количество раз.

Му Ифань был поражен логикой доктора, сделавшего такие потрясающие выводы. Решив это никак не комментировать. Он решил не рассказывать этому шарлатану, что зомби все-таки можно убить, если ему выстрелить в мозг.

К этому времени стрельба на улице стихла.

Все люди в панике выбежали из домов, собираясь на улице, задавая друг другу вопросы о том, что случилось.

Му Ифань тут же отвернулся в сторону окна, попросив Чжэнь Годзуна:

– Шарлатан, ты тоже спустись вниз, послушай, о чем говорят, разузнай, что происходит.

– Хорошо, – Чжэнь Годзун выбежал из комнаты.

Му Ифань увидел, что тот не закрыл плотно за собой дверь, направившись уже к двери, чтобы прикрыть, когда услышал слабый сладкий голос, что вошел ему в уши одним словом:

– Папа.

Подумав, что может ослышался, он повернулся к кровати, где увидел своего проснувшегося ребенка, что смотрел на него сейчас сонными глазами.

Лицо Му Ифаня вспыхнуло от волнения, он быстро подскочил к кровати, взволнованно восклицая:

– Циньтянь, ты наконец проснулся! Как ты? Все в порядке?

Му Циньтянь протянул к нему навстречу руки, попросив:

– Папа, обними меня.

Му Ифань быстро поднял ребенка с кровати, посадив к себе на колени.

Му Циньтянь потер глаза своими маленькими кулачками, посмотрел на него и спросил:

– Папа, сколько дней я спал?

– Семь дней. Семь дней сна. Ты заставил меня серьезно поволноваться. Не используй свои силы снова, хорошо? – серьезно выговаривал ему Му Ифань.

Му Циньтянь расстроился всего капельку, капризно протянув голоском:

– Я использовал свои силы, чтобы вернуться к отцу. Потому что знал, что это важно для него. Папа, не сердись так.

– Ты мой ребенок, – Му Ифань не мог долго сердиться на него, даже если бы захотел. Его сердце болело за него еще больше.

Затем ему пришла в голову одна мысль, он усадил ребенка лицом к себе и спросил:

– Циньтянь, ты на самом деле ведь знаешь, что я не тот же самый Му Ифань, что был раньше, верно?

Му Циньтянь посмотрел на Му Ифаня закатив глаза, делая вид, что не понимает, о чем говорит тот, переспрашивая:

– Папа, что ты сказал?

Му Ифань шлепнул его слегка по попке, притворившись сердитым:

– Даже не думай притворяться. Ты ведь знаешь, что я уже не тот Му Ифань, что был раньше, верно?

У него была причина спросить об этом. Он подумал, что Жемчужина Циньтянь, которая была с главным героем в течение всей жизни, знала первоначального Му Ифаня, и она не залетела бы в живот своего врага, не переродилась в человеческом облике и не стала бы называть его своим отцом. И еще, в тот день, когда он пошел искать ядро, когда ребенок вынул маску из пространства, он сказал ему: «Папа, какой же ты дурак, ты забыл, что у меня есть пространство?» Было очевидно, что Циньтяньская Жемчужина знала, кто он такой, потому что подлинный Му Ифань понятия не имел, что у Чжань Бэйтяня есть подобное место. Поэтому он начал подозревать, что Цинтяньская Жемчужина знала не только то, что он не был подлинным Му Ифанем, но и то, что он не из этого мира.

Му Циньтянь просто не хочет говорить об этом. Ребенок покачал головой и ответил также, как и минуту назад:

– Не знаю, о чем это говорит папа.

Му Ифань не верил ему, продолжив расспросы:

– Конечно, ты прекрасно знаешь, что я не настоящий Му Ифань. Ты даже знаешь, что я не из этого мира, верно?

Вдруг, они услышали быстрые шаги за дверью.

Му Ифань побледнел, быстро схватил ребенка на руки, вскочил, бросившись к двери.

http://bllate.org/book/13536/1201849

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь