Лян Фэй сидел за своим столом, читая про себя. Пребывая в тишине и спокойствии, он позволил себе наконец расслабиться. Как раз в тот момент, когда напряжение, скопившееся за день, ушло окончательно, послышался он. Звук, который мог бы поднять мертвых из могилы и вызвать слезы на глазах самого короля ада.
Лян Мэй.
Его младшая сестра была чудовищем в ночи. В течение дня она была жизнерадостной девушкой с вечной улыбкой на лице, почтительной дочерью и трудолюбивой сотрудницей на работе. Но дома она наводила страх, выплескивая все свои эмоции так, словно копила их в себе весь день. Вот только тем, что вызывало эту бурю, были ее глупые романы.
Лян Фэй понятия не имел, почему она так увлекалась ими. Зачем читать полную вымысла литературу, когда реальность гораздо интереснее? Хуже всего было то, что это чтиво явно расстраивало ее. Так как после прочтения очередного «шедевра» она всегда врывалась в его комнату, кричала о том, как какой-то «Сяо» предал какой-то другой персонаж или как много храбрости должно быть у этого наглеца, чтобы попытаться украсть у главного героя его «младшую сестру» и все в таком роде. Честно говоря, каждый раз, слушая ее вопли, он был далек от понимания происходящего, как будто они говорили на разных языках.
Ее последней навязчивой любовью стал роман, название которого звучало примерно так «Взгляд, жаждущий отмщения». Он не понимал, почему ей он понравился, ведь она так много вопила по поводу него. Но упорно продолжала читать, несмотря ни на что. То, что изначально привлекло ее внимание, удерживало ее интерес до самого конца прочтения. Но как только она окончила читать, она бросилась перечитывать заново.
Лян Фэй услышал ее полный ярости крик вместе с грохотом отворяемой двери, когда она как фурия влетела в его комнату. Он вздохнул, готовясь к потоку брани из тысячи слов. Лян Фэй развернулся на своем стуле, положив подбородок на кулак, пока она быстро приближалась к нему. Ох, ну что на этот раз-то?
– Брат, ну почему ты так жесток с Сяо Жэнем? – всхлипнула она, упав к его ногам и вяло колотя по нему кулачками. – Ты такой жестокий! Зачем же ты так мучаешь главного героя!..
Лян Фэй снова тяжело вздохнул, не зная, как лучше ответить ей сейчас. С недавних пор она поступала так каждый раз, когда антагонист этой истории делал хоть что-нибудь не так. По его предположению, тот был каким-то развратным и подлым человеком, который издевался над главным героем по только ему понятным причинам. На самом деле, Лян Фэй уже научился пропускать болтовню своей сестры мимо ушей, когда она вела себя так.
Причина, по которой она всегда приходила к нему, особенно в последнее время, заключалась в том, что он и злодей из романа были тезками. Неосознанно Лян Фэй цыкнул в раздражении. Черт бы побрал этого автора, втянувшего его доброе имя в свою дурацкую историю. Теперь ему приходится иметь дело с младшей сестрой, изливающей на него свою злобу.
– Брат Лян! – закричала Лян Мэй, возвращая его к реальности. Ее лицо было красным от гнева, но она, казалось, уже выплеснула все свое разочарование. Слава Богам! – Ты вообще слушал меня?
– Нет, – ответил он с каменным выражением лица. Лян Мэй обиделась, надутое личико переполняло негодование, и Лян Фэй с трудом удержался, чтобы не ущипнуть ее за эти милые щечки.
– А теперь, когда ты перестала надоедать мне, можешь уйти? У меня есть дела поважнее, – заявил он, возвращаясь к своей книге. Слова, плотно прижатые к друг другу в тексте, были очень содержательны. Ему еще предстояло вникнуть в суть.
– Что ты читаешь? — услышал он вопрос Лян Мэй, когда та наклонилась к его плечу, чтобы заглянуть в его книгу. Лян Фэй нахмурился, раздраженный ребяческим поведением своей сестры. – Спорим, она не такая интересная, как мои книги.
– Но более полезная, – возразил он, отталкивая ее. – Мне нужно заниматься, так что иди.
– Ты не пойдешь с нами на ужин? – спросила она, не двигаясь с места, не слушая его. – Брат Сюэ поступил в университет К, и мы собираемся отпраздновать это событие. Ты должен пойти с нами. Будет весело!
Ян Сюэтянь, он же брат Сюэ, был его лучшим другом. Из-за того, что их отцы были в дружеских отношениях, они тоже очень сблизились и стали практически братьями. Несмотря на то, что они были ровесниками, Сюэтянь сумел достигнуть в жизни гораздо большего, чем Лян Фэй, несмотря на то, что прикладывал усилий в два раза меньше. В то время как Лян Фэй учился в течение шести дней подряд, чтобы получить второе место, Сюэтянь, который неделями развлекался в ночных клубах, получил первое. Девушки и парни всегда толпились вокруг него, не обращая внимания на стоявшего рядом с ним Лян Фэя. Хуже всего было то, что его другу удалось поступить в университет, в который хотел поступить он сам.
Было бы назвать преуменьшением, если сказать, что он не завидовал Сюэ Тяню. Поэтому в его ответе чувствовалась горечь:
– Не могу, я все еще занят.
Лян Мэй издала усталый стон разочарования.
– Ты всегда занят! – пожаловалась она, дергая его за рукав рубашки. – Братан, тебе нужно научиться расслабляться и получать удовольствие от жизни. Беспрерывная работа не сделает ее лучше. Просто сделай паузу. Ну, пожалуйста!
Лян Фэй задумался. Он полагал, что ему не помешает перерыв. Да, он устал от учебы, и да, он умирал с голоду. К тому же отказ выбраться куда-нибудь с семьей по такому счастливому случаю был выше всяческих нареканий. Несмотря на всю свою зависть, он все-таки испытывал немного радости за успех Сюэ Тяня.
– ...Хорошо, – ответил он, пытаясь перекричать теперь уже радостные возгласы Лян Мэй, – но позволь мне хотя бы закончить свою работу. Зная этого парня, ручаюсь, что Сюэ Тянь попытается напоить нас всех с полпинка.
– Что и делает его самым лучшим братишкой на свете! – прощебетала Лян Мэй, прыгая к двери.
– Это и то, что он очень горяч, – выпалила она, бросив на брата взгляд, который кричал: «Ну, почему ты не можешь быть таким же крутым?!»
Лян Фэй ловко проигнорировал этот посыл.
– Ну, если ты так говоришь, – пробормотал он. Он знал, что по сравнению со своим другом не стоил особого упоминания. У него, конечно, тоже временами появлялись поклонники, но они очень быстро теряли к нему интерес, поговорив с ним лишь несколько минут. Лян Фэй не знал наверняка почему, но, по-видимому, его манера говорить была... плохой.
– Не пытайся меня обмануть! – воскликнула Лян Мэй, вновь привлекая внимание брата. – Если бы ему нравились такие зануды, как ты, ты бы попробовал его съесть или еще что-нибудь в этом духе.
– Думаешь, он в моем вкусе? – возразил он, немного раздраженный тем, что его сестра еще не ушла. Она редко говорила с ним так долго. Обычно она влетала неожиданно, и также вылетала, после того как выплескивала на него все свое негодование. Почему она всё ещё здесь? Более того, с чего бы Сюэ Тяню вообще увлекаться парнями? Он был отъявленным бабником.
– А? Так ты из этих?! – выкрикнула она с явным потрясением в голосе. – Я так и знала!
– Э-э? Я не... – он попытался заговорить, но был остановлен быстрым потоком фанатских заявлений.
– Тогда это объясняет, почему Сяо Жэнь так сильно тебя волнует! – заключила она, сердито глядя на своего брата, как будто тот успел что-то натворить. – Тебе лучше оставить моего Жэнь-эра в покое!
Лян Фэй просто позволил ей высказаться, решив, что в объяснениях нет необходимости. Она сама себя вымотает. Каким образом она продолжала путать вымышленного злодея и соперника с собственным братом, для него оставалось загадкой, ответ на которую он предпочел бы не знать.
Чтобы облегчить себе жизнь, он надел наушники и заглушил ее болтовню успокаивающей его музыкой.
Хеви-метал.
Лян Фэй понимал, что большинство людей не увидит в нем человека, любящего слушать металл, и даже не представляет, что он может успокаивать, но эта музыка лучшая. Она позволяла ему чувствовать все те страстные эмоции, которые не могло выразить его застывшее лицо. Она давала ему умиротворение.
В конечном счете, он не услышал, как сестра в гневе покинула его комнату.
Он не услышал, как она вышла из дома для встречи с родителями.
Он не услышал, как сработала пожарная сигнализация, которая лишь коротко завыла, предупреждая об утечке газа.
Он не заметил, как на него навалилась странная усталость, позволив своему сознанию и своей жизни тихо ускользнуть.
Он не заметил, что умер так же тихо, как и жил.
http://bllate.org/book/13522/1200470
Сказал спасибо 1 читатель