Готовый перевод badaneun eobsda / Здесь нет моря [♥]: Глава 4. Океаны (4)

* * *

Небольшая комната с маленьким окном в общежитии для сотрудников «Океанов» была настолько мала, что я едва мог в ней развернуться. Но то, что мне дали отдельную комнату, уже казалось целой удачей. Остальные работники ютились в огромном помещении, тесня друг друга и укрываясь один дырявым одеялом на всех.

Изначально я тоже жил с остальными, но ночами некоторые из них начинали лапать меня, так что пришлось сменить обстановку. Точнее сказать – меня изолировали от других, ведь каждый раз, когда это происходило, я не мог терпеть приставаний и устраивал потасовку. Босс сказал, что впервые встречает настолько строптивого человека, как я, и вместо того, чтобы уволить, решил посадить меня в крошечную комнату.

Наверное, окажись на моём месте кто-то другой, его бы незамедлительно уволили. Но, похоже, управляющий беспокоился, что в таких условиях со мной может случиться что-то непоправимое. Например, что какие-нибудь подонки, хуже собак, могут повредить товар или, того хуже, довести до такого состояния, что я окончательно стану непригодным для продажи.

Со стороны, наверное, мой случай выглядел как везение. Это намного лучше, чем просыпаться утром вымазанным спермой этих зверей, которые ночью совокупляются, словно животные. Хотя даже общая комната, в которой все ютились, была гораздо лучше переулков, по которым мне приходилось скитаться в детстве. И всё же иногда мне казалось, что я предпочёл бы вернуться туда.

Особенно в такие моменты, как сейчас. Я лежу под тонким старым одеялом и смотрю на распахнутое окно. Я даже не могу выключить свет, потому что, когда закрываю глаза, дыхание перехватывает в горле, поэтому я прислоняюсь к окну размером с ладонь, чтобы сосредоточиться на воздухе снаружи.

– Не издавай ни звука.

Закрытая со всех сторон комната напоминала о времени, когда я прятался в маленькой коробке, затаив дыхание. О том дне, когда вся моя жизнь рушилась, и я потерял самого близкого мне человека. Женщина, с которой я расставался навсегда, прошептала мне на прощание, закрывая крышку:

– Ни в коем случае не попадись…

В отчаянном шёпоте крылось два смысла. Не выдавай своего присутствия и не дай никому узнать, кто ты есть на самом деле. Словно заклинание с каждой секундой тревога всё больше одолевала меня, а последние слова прозвучали с явным оттенком предупреждения.

– Живи.

Последнее, что я помню, – лицо женщины с синими глазами, наполненными слезами. Слеза, упавшая мне на губы, на вкус напоминала морскую воду, но внутри запертого контейнера не было ни капли воды, ни проблеска солнечного света. После того, как я закрыл глаза, борясь с удушающей нехваткой кислорода, всё, что оставалось, – это стараться не поддаться тошноте от постоянной тряски.

– Говорят, её видели на окраине города.

"...Окраина города, значит."

Неужели она действительно могла быть где-то там? Мне отчаянно хотелось вырваться туда, однако, к сожалению, у меня не было возможности выйти наружу. Сотрудникам «Океанов» запрещалось покидать заведение без разрешения владельца.

– Точно одно – у неё синие глаза.

Информация, полученная в обмен на поцелуй – то, что я запрашивал у Тео на протяжении последнего года. Узнав, что он связан с бандой, я, как утопающий, ухватился за эту соломинку и стал покупать у него информацию. Вначале я сомневался, но после того как он несколько раз приносил новости о синеглазой женщине, во мне стала зарождаться надежда.

Если продолжать в том же духе, я обязательно её найду. С самого начала я понимал, что это будет нелегко, поэтому не разочаровывался каждый раз, когда мои усилия оказывались напрасными. Ведь это был человек, которого я разыскивал всю свою жизнь, и не мог вот так просто сдаться.

– Но почему ты её так упорно ищешь?

Я не мог объяснить, что нас связывало, поэтому отмахнулся, напомнив Тео, что мы договаривались не задавать подобных вопросов. К счастью, он, видимо, и не был так уж сильно заинтересован, и вскоре потерял всякий интерес к этой теме. Окажись он чуть настойчивее, и тогда бы, возможно, я никогда не стал бы спрашивать его о местонахождении этой женщины.

– ...Ты боишься темноты?

Мои мысли, бегущие одна за другой, в конце концов, привели меня к сцене из детства, когда кто-то задал мне этот вопрос. Его золотистые глаза казались абсолютно невинными, но слова, которые он произносил, звучали до крайности дерзко.

– Трусишка.

Хотя он был ниже меня на голову, но как же естественно у него выходило смотреть на меня с такой снисходительной миной. Вместо раздражения это, скорее, вызывало любопытство. А следующим его вопросом он застал меня врасплох:

– Что нужно сделать, чтобы тебе не было страшно?

Ребёнок, задав этот вопрос, смотрел на меня с пристальным вниманием, словно изучая. Когда я не ответил, он забрался на кровать и настойчиво продолжил:

– Что мне сделать, чтобы ты не боялся?

С тех пор всё началось. Этот ребёнок стал засыпать со мной на одной кровати. Он брал меня за руку своими крошечными пальчиками и иногда похлопывал меня по спине.

– Спокойной ночи, хён.

– ....

Я глубоко вздохнул и натянул одеяло до самого подбородка. Как и всегда, одно только воспоминание о его руках, словно клёновые листья, помогло успокоиться. Теплота, свойственная детскому телу, и сладковатое дыхание – всё это согревало.

В какой-то момент я, кажется, наконец уснул.

***

Прошло несколько дней. За это время Ван Вэй вызывал меня ещё несколько раз, и я каждый раз реагировал одинаково. Похоже, мои отказы начали раздражать, потому что с его лица исчезла улыбка. Я же только надеялся, что вместе с этим пропадёт и его интерес ко мне.

Я так и не нашёл времени посетить то место, о котором говорил Тео. Он предложил послать людей, чтобы те привели женщину прямо ко мне, но я не хотел, чтобы дело дошло до похищения. Во-первых, она не тот человек, к которому можно относиться так, а во-вторых, я прекрасно понимал, что Тео запросит за это немалую цену.

Сегодня, наконец, я решил отправиться на окраину. Пора уже встретиться с ней. Я планировал попросить довезти меня до того места хотя бы на часок. Заодно передам все накопленные чаевые, как обычно, расплачусь разумной суммой – и всё будет в порядке…

– Пада!

С такими мыслями я пришёл на работу, и меня встретила Линлин, как всегда, сидевшая за стойкой. Увидев меня, она радостно наклонилась вперёд. Сегодня она была в бирюзовом ципао, а её ногти выкрашены в оттенки синего.

– Ты не забыл? Сегодня тот самый день!

– Какой день?

Рефлекторно переспросив, я чуть пригладил воротник с пришитой пуговицей. Сегодня было как-то особенно душно – то ли из-за погоды, то ли из-за чего-то ещё. А Линлин, будто бы и не замечая моего состояния, кивнула и, понизив голос, произнесла:

– День, когда приезжает VVIP-клиент.

– А-а.

О чём она, интересно? А, это тот клиент, о котором говорила в прошлый раз. Тот, что людей покупает, если я правильно помню. Не знаю, как для остальных, но для меня эта новость не представляла большого интереса.

– Ты опять подслушивала разговор босса? – спросил я спокойно.

Линлин скривила губы, видимо, теряя остатки интереса к нашему разговору. С видимым разочарованием она подпёрла подбородок, что показалось мне смешным. Я выправил воротник и добавил, усмехнувшись:

– Осторожней, а то нарвёшься на неприятности.

– Меня? Накажут?

Линлин открыто усмехнулась, будто представить себе не могла, что с ней случится нечто подобное. И правда, если уж кто-то и получит прощение от босса, так это она. Человек, который пользовался особым вниманием начальства, не мог быть наказан за подобную мелочь.

– Но, знаешь, это всё странно… Тебя это нисколько не беспокоит, Пада?

Линлин вытащила сигарету и закурила, раздувая её кончик, из которого потянулся дым с лёгким сладковатым ароматом.

– А мне есть о чём беспокоиться?

– Конечно. В списке кандидатов босса можешь оказаться и ты.

Это проблематично. Неважно, какие вкусы у клиентов, я не был готов покидать «Океаны». Мне ещё многое разузнать от Тео и наших клиентов.

– Да ну, какой же идиот захочет отдать за меня такую кучу денег.

Хотя, если бы нашёлся такой идиот, мне ничего не оставалось бы, как приспособиться. Я знал, выбора у меня нет, так что пришлось бы искать выход из сложившейся ситуации.

– Хм, по-моему, у нас тут как раз такие идиоты, – с едва заметным презрением произнесла Линлин, снова затягиваясь сигаретой. Она смахнула пепел в пепельницу, выпустила дым и чуть приподняла уголки губ.

– Ты говорил, что рос на помойке?

– Не на помойке, а в переулке.

– Ну, одно и то же. В переулках тоже полно мусора.

Смешная до нелепости логика вызвала смех. Если бы это сказал Тео, я бы отмахнулся, посчитав это пустой болтовнёй, но раз говорила Линлин, стоило хоть немного отреагировать. Я кивнул, словно предлагая ей продолжить, и Линлин, задумчиво разглядывая моё лицо, пробормотала:

– Может, это потому, что ты родился на улице? Всё тебе будто безразлично... такое чувство, что ты вот-вот сорвёшься и исчезнешь куда-то.

Стоит ли поправить её, что я не на улице родился? Впрочем, можно и не уточнять – уж где я вырос, так точно на улице. Может, тогда стоило рассказать про Тео? Вот он точно оттуда родом.

– Тебя ведь зовут Пада, как море, а вода течёт в любом направлении.

Линлин пальцами, держащими сигарету, нарисовала в воздухе извилистые линии, изображая волны. Видимо, она где-то узнала какую-то информацию о море. Если Линлин узнавала что-то новое о стихии, она всегда пыталась связать это со мной. Это было несколько наивно для неё, но по-своему забавно.

– Да, подготовилась ты неплохо, хотя и моря-то никогда не видела.

– Говоришь так, будто сам видел.

Ответила Линлин с лёгкой усмешкой, а затем перевела взгляд на монитор в углу стойки. Выражение её лица изменилось в одно мгновение, и девушка с глубоким вдохом втянула сигаретный дым, что запали щёки.

Я несколько озадачился такой резкой переменой, а у Линлин тем временем похолодел взгляд, и она с явным отвращением произнесла:

– Детка, вызов из третьей комнаты.


Перевод: Любительница польских пирогов и смальца

http://bllate.org/book/13505/1200031

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь