Мадлен Клируотер с ужасом ожидала наступления субботы. Всё потому, что торговый дом ‹Тайное царство› откроет двери для своих посетителей, а мадам Бойль непременно не упустит такую возможность для посещения. И бедная Мадлен снова будет вынуждена сопровождать свою наставницу в столь опасное место. Уже только от одной этой мысли у девушки неприятно ныло в запястье.
Это прошлое посещение Тайного царства даёт о себе знать. Владелец торгового дома сломал ей кисть тем странным мечом. Само собой, мадам Бойль по возвращении исцелила её и заверила, что никаких последствий не будет. Но, видимо, это самовнушение. Девушке очень уж не хотелось возвращаться в столь ужасное место, и она неоднократно умоляла свою наставницу отправиться туда без неё, но та была непреклонна и на все мольбы отвечала отказом.
"Если уж тебя страшит то пустяковое недоразумение, случившееся на днях, скажи на милость, как ты собираешься преуспеть на нашем поприще и занять достойное место среди сильнейших?" – мадам Бойль постоянно читала нотации своей ученице.
И всегда в качестве аргумента добавляла: "К тому же, дорогая моя, если пропустим хоть один день открытых дверей, велика вероятность, что лишимся возможности приобрести чрезвычайно редкий товар. Мы ведь этого не хотим, не правда ли?"
Мадлен, хоть и хотелось плакать от такой безысходности, пришлось в конце концов согласиться с несгибаемой мадам Бойль. А в глубине души бедняжка всё же надеялась, что суббота никогда не наступит. Поэтому неустанно молилась Богу и всем исчезнувшим предтечам, чтобы они остановили время. Но молитвы её услышаны не были.
Суббота всё-таки наступила. Торговый дом открылся, и об этом стало известно всем, у кого имелся пропуск. Особенно мадам Бойль, которая с нетерпением ждала этого момента. И она не собиралась терять ни минуты. Поторопив неохотно собирающуюся ученицу и прихватив с собой лишь шкатулку с деньгами, она сразу воспользовалась заклинанием для входа.
Вслед за ней отправилась и Мадлен. Но, очутившись вновь в Тайном царстве, она была крайне удивлена, что наплыв посетителей ничуть не снизился после случившегося. Девушка была вынуждена признать, что недооценила отчаянную жажду оккультистов к диковинным товарам. Похоже, все руководствовались принципом: чем опасней место, тем больше оно может предложить.
Но что удивило её больше всего, так это то, что обстановка торгового дома претерпела потрясающие изменения по сравнению с предыдущим разом.
В центре зала, где первоначально находились вращающиеся витрины, сейчас была установлена пирамида с множеством маленьких черных ящичков, каждому из которых был присвоен номер.
Сия конструкция определенно привлекала внимание. Все посетители с любопытством кружили вокруг, теряясь в догадках, что же нового приготовил для них хозяин торгового дома.
Сам же хозяин сегодня был одет до причудливого странно: на голове у него был белый парик, лицо закрывала золотая маска и всё бы ничего... Но образ завершал ужасный плащ ярко-красного цвета.
Мадлен недоумевала, любит ли он кричащую одежду или просто создает свои новаторские тенденции в моде? В конце концов, грань между гениальностью и безумием трудно различима.
"Господин, мы принесли оплату за зелье", – поприветствовала его мадам Бойль.
"Не ожидал Вас здесь сегодня увидеть", – владелец торгового дома вежливо улыбнулся женщине.
"Неужели Вы решили, что мы никогда больше сюда не вернемся?"
"Просто не ожидал, что Вы так быстро найдете необходимую сумму, ничего более".
Мадлен поразилась добрым словам владельца, ведь очевидно, он ожидал, что мадам Бойль просто сбежит от долга.
Пожилая леди вытащила из своей шкатулки несколько банкнот и горсть монет и передала хозяину торгового дома. Тот внимательно пересчитал деньги и, убедившись, что сумма верна, смахнул всё в ящик прилавка.
"Так, одну секунду, Ваша шаль... А вот и она."
Подчиняясь голосу Фэй Чжоу, вся витрина пришла в движение, ячейки сдвигались в стороны, пока не опустилась та, в которой находилась меховая шаль. Она остановилась в поле зрения мадам Бойль, точно на той высоте, где невысокая пожилая женщина могла её хорошо рассмотреть.
Хозяин торгового дома достал накидку и почтительно протянул её старой владелице.
Женщина накинула шаль и бросила заинтересованный взгляд в центр зала, на пирамиду из черных ящиков: "Господин, а что это за причудливая конструкция?"
Великолепная улыбка озарила лицо владельца.
"О, позвольте презентовать. Это сегодняшняя вишенка на торте."
Услышав его интригующие слова, все покупатели с большим интересом подошли поближе. Фэй Чжоу снял с вершины пирамиды один из ящичков и продемонстрировал толпе изображенную на нём цифру.
"Перед вами ‹Коробочка с сюрпризом›, – начал объяснять владелец торгового дома, – В каждой спрятан секретный магический предмет. Узнать, что внутри вы сможете только после приобретения."
После этого Дуань Фэй Чжоу раздал гостям заранее приготовленные буклеты с информацией. Заинтригованная Мадлен также взяла для себя один.
"В этом списке указаны те товары, которые возможно получить. Каждая ‹Коробочка с сюрпризом› имеет фиксированную цену в один фунт. Что именно вам попадется – зависит всецело от вашей удачи. Это может быть необычный магический инструмент, а может быть и просто расходный материал используемый при создании магических предметов. Ах, чуть не забыл вас предупредить, уважаемые посетители – использовать тайную магию или какие-либо техники, чтобы увидеть содержимое коробок – запрещено!"
Закончив свою речь владелец торгового дома улыбнулся. Но было что-то зловещее в его улыбке, отчего по позвоночнику Мадлен пробежал холодок. Девушка и без того знала, что угрозы этого человека не были пустыми обещаниями. Нарушителей установленных правил явно ожидала незавидная участь.
Мадам Бойль принялась изучать буклет, шёпотом перечисляя товары из списка: "Печень василиска, порошок из перьев феникса, глазные яблоки стоглазого паука... Слишком уж заурядный список. Честно говоря, эти предметы не стоят и фунта."
Мадлен поспешила ей возразить: "Ну не скажите. Вы, видимо, не дошли до конца списка. На мой взгляд, котелок преобразования – вещь стоящая!"
Девушка была права. Это подтверждалось ещё и тем, что особо значимые предметы из буклета имели подробное описание. К примеру, под графой «котелок преобразования» было написано: обладает способностью изменять природу жидкости.
Наполните его водой и получите яд. Наполните ядом – получите воду.
Глаза мадам Бойль загорелись.
"Да, тут ты права. Вещь действительно стоящая. Если бы этот котелок продавался отдельно, он стоил бы больше двадцати фунтов. Вот только шансы заполучить его в данный момент крайне малы. Уж слишком много этих черных коробок."
Владелец торгового дома подошёл к пожилой женщине и с улыбкой сказал: "Мадам, это Ваша возможность испытать удачу."
"А ведь если мы приобретем несколько номеров, шансы заполучить желаемый товар заметно возрастут, не так ли?" – задала вопрос Мадлен, желая убедиться в своей правоте.
"Безусловно."
Многие посетители начали более детально изучать полученные буклеты и перешептываться между собой. Их жадные взгляды то и дело устремлялись к пирамиде из черных ящиков. Для всех было очевидно, что это азартная игра. В случае проигрыша они теряли один фунт и получали ненужное барахло. А вот с выигрышем дела обстояли крайне многообещающе. Выгода могла быть в десять, а то и в сто раз больше...
Перед таким искушением сложно устоять. Всем не терпелось испытать свою удачу.
Мадлен и мадам Бойль переглянулись между собой.
"Один фунт – это не так уж много. Почему бы не попробовать?" – пожала плечами мадам Бойль.
"Тогда и я составлю Вам компанию!" – взволнованно воскликнула Мадлен.
Они стояли перед пирамидой, рассматривая груду одинаковых маленьких коробочек, думая о том, какую из них выбрать.
День рождения Мадлен был третьего июня, поэтому она просто выбрала коробочку под номером 63. Мадам Бойль выбрала для себя номер 7, руководствуясь тем, что семь – это магическое число.
Когда остальные увидели, как старушка урвала для себя лучший номер, они поспешно бросились к владельцу торгового дома за оставшимися счастливыми и магическими числами. Каждый желал приобрести именно ту самую ‹Коробочку с сюрпризом›.
И менее чем за пять минут все коробки были раскуплены. Многие посетители были настолько нетерпеливы, что разворачивали коробки прямо на месте. В течение некоторого времени в торговом зале вздохи и причитания не утихали.
"Ну да... Мне, как всегда, не повезло..."
"Эх, как знал, что это будет пустая трата денег!"
Но был и тот, кто кричал в экстазе.
"Ура! Котелок преобразования – мой! Я таки сорвал куш!"
Окружающие бросали завистливые взгляды на счастливчика, причем некоторые даже не пытались скрыть ненависть в глазах.
Мадлен ничуть не смущала зависть неудачливых участников, поэтому она безотлагательно открыла свою коробочку. Внутри оказалась подвеска-оберег с всевидящим оком. Девушка заглянула в буклет, чтобы найти описание товара.
Но тут к ней подошёл хозяин торгового дома.
"Поздравляю, мисс, Вам повезло. Данное ожерелье убережет Вас от вредоносного воздействия. Правда оно не защитит от действительно сильных проклятий, но отразить обычные злые чары назад на заклинателя – это, пожалуйста."
Мадлен не смогла скрыть улыбку. Не раздумывая, она сразу же надела ожерелье.
В коробке мадам Бойль лежал неполированный фиолетовый кристалл.
Женщина горько улыбнулась и покачала головой: "Это кристалл для хранения энергии. Качество очень хорошее, вот только жаль, что мне он не подходит..."
Мадам Бойль не успела толком расстроиться, как к ней тут же подошёл мужчина: "Сударыня, не хотите ли обменяться? Я как раз нуждаюсь в таком кристалле."
Мужчина предлагал ей изящный гребень из слоновой кости. Пожилая женщина без колебаний согласилась.
После этого и другие посетители последовали такому примеру. Вскоре даже самые недовольные смогли обменять неудовлетворительный, на их взгляд, выигрыш на что-то дельное.
Так и подошёл к концу этот чрезвычайно оживленный день. После того как последний гость покинул ‹Тайное царство›, в торговом зале остались только Дуань Фэй Чжоу и подросток в маске.
Мальчик снял маску, обнажив покрытое испариной лицо. Он держал в руках простую черную коробку и смотрел в центр пустого зала, его глаза были полны изумления.
"Вы удивительны! Эта ваша ‹Коробочка с сюрпризом›... Сама идея просто гениальна!" – с восхищением сказал Альфред.
Правда неделю назад, когда хозяин торгового дома предложил им устроить такую распродажу мальчик поставил под сомнение эту затею. Он считал, что его мать зря потратит силы на подготовку ста пятидесяти одинаковых черных ящичков. Ведь было, маловероятно, что кто-либо клюнет на такое... Где это видано, чтобы люди тратили деньги, даже не зная какой товар им достанется?!
Однако сейчас пустота в центре зала говорила сама за себя.
Мальчишка окончательно убедился, что стоящий перед ним человек достоин звания величайшего торговца, недаром ведь этому мужчине принадлежит крупнейший в мире оккультный магазин. К тому же такое дикое и нестандартное мышление было не тем, чем могли бы похвастаться обычные люди.
Дуань Фэй Чжоу улыбнулся: "В самой идее нет ничего особенного. Я лишь прибегнул к небезызвестному психологическому приему. Руководствуясь человеческим азартом, можно и не такое провернуть. Вообще мы воспользовались только одним вариантом. У нас было мало дорогостоящих предметов и просто тьма недорогих. Оставалось лишь создать ажиотаж и ждать, пока всё раскупят. Другой вариант: если бы товары были в одной ценовой категории, пришлось бы плясать вокруг тех покупателей, которые легко входят в раж. Представь, они приобретают коробку за коробкой, но необходимый предмет все никак не попадается. В надежде заполучить желаемое они уже не в силах остановиться. А если бы у нас был какой-нибудь комплект товаров, можно было бы распределить его по разным коробкам и потом побуждать людей тратить деньги, дабы собрать всю коллекцию."
После таких разъяснений Альфреду оставалось лишь обескураженно кивнуть. И да, он окончательно и бесповоротно пришёл к выводу, что владелец торгового дома – человек непостижимый.
http://bllate.org/book/13461/1197732
Сказал спасибо 1 читатель