Готовый перевод He became a salted fish after inheriting millions of Secret Arts / Он предпочел стать лентяем, унаследовав миллионы тайных искусств [👥]: Глава 10. Меч в камне

"Это... это ты со мной разговариваешь?" – спросил Дуань Фэй Чжоу у меча.

Если бы кто-то увидел его сейчас, разговаривающего со ржавым мечом, решил бы, что молодой человек слегка повредился рассудком.

Ленивый голос вновь раздался в его голове: "Парень, у тебя что, проблемы с пониманием человеческой речи?"

"Господи, мечи разговаривают. Что ещё возможно в этом мире?" –  пробормотал Фэй Чжоу.

"Я не собираюсь повторять одно и то же в третий раз!"

Дуань Фэй Чжоу посмотрел на пятерых человек, которые яростно сражались в данный момент.

 

Если верить легенде, тот, кто сможет извлечь меч из камня, является истинным королем. Ну а чем чёрт не шутит? Вдруг это я? Тогда без проблем смогу остановить этот дебош. 

 

Подумав об этом, он таки набрался смелости, взялся за рукоять и...

поднял меч...

... вот только камень на острие никуда не делся, из-за чего, казалось, парень держит в своих руках не холодное оружие, а своеобразную клюшку для гольфа.

Внезапно тело Дуань Фэй Чжоу пришло в движение само по себе, против его воли. Держа оружие в руках, он бросился к одному из мужчин и ударил его камнем с острия по лицу. Дебошир не успел вскрикнуть, как повалился на спину.

Остальные на миг замерли, осознав, что на поле битвы появился новый противник. Но пока они соображали, Дуань Фэй Чжоу с нечеловеческой скоростью переместился за спину ко второму мужчине и сбил его с ног тем же приемом, что и первого.

Двое мужчин лежали на полу и стонали от боли. Пожилая женщина, девушка и оставшийся гость в белой маске, остановившись, на мгновенье посмотрели друг на друга, затем в едином порыве повернулись к молодому человеку.

"Стоять бояться!" – крикнул король Артур на минималках.

Но его окрик был проигнорирован. Мадам Бойль сняла свой браслет одним движением руки. Украшение распалось посередине и превратилось в золотой короткий меч.

Женщина ринулась на Фэй Чжоу. Парень заблокировал удар и уж было подумал, что сейчас в руке у него останется жалкий обломок. Но к его удивлению, это меч мадам Бойль треснул.

Она застыла и, казалось, не могла поверить, что её холодное оружие оказалось менее прочным, чем старый заржавевший меч. Мадлен в этот момент не растерялась, она вытащила из сапожка короткий кинжал и замахнулась, чтобы полоснуть Дуань Фэй Чжоу сзади по шее.

Прежде чем лезвие опустилось, парень развернулся, словно у него были глаза на затылке, и ударил девушку по запястью все тем же камнем. Бедняжка вскрикнула и выронила кинжал.

Мадам Бойль трезво оценила ситуацию и решила сложить оружие. Золотой кинжал мгновенно превратился в браслет. Надев его, женщина тут же бросилась к Мадлен, чтобы оказать ей помощь.

Заметив, что дамы подрастеряли свой боевой дух, Дуань Фэй Чжоу повернулся к последнему оставшемуся дебоширу, который ещё стоял на своих двоих.

"Ты... ты знаешь, кто я такой? – мужчина в белой маске попятился назад, злобно выкрикивая. – Я из Салемской школы! Если посмеешь причинить мне вред, мои товарищи в Салеме и мой наставник никогда..."

Договорить он не успел. Меч в камне ударил его в живот. Мужчина отлетел назад и врезался в стойку прилавка.

Боевая пятерка, которая так упорно и отчаянно сражалась минутой ранее, теперь сжалась в испуганный комочек и не смела пошевелиться. Торговый дом окутала тревожная тишина.

Дуань Фэй Чжоу опустил руку и разжал ладонь, выронив Меч в камне на пол.

"Черт, больно! Как ты смеешь меня так бросать!" – заорал на парня легендарный клинок.

Казалось, что никто, кроме Дуань Фэй Чжоу больше не слышал гневные возгласы меча. А это уже звоночек, ведь если вы слышите голос, который больше никто не слышит, это, как правило, предвестник безумия.

Один из мужчин, стоявший ближе всех к Фэй Чжоу, попятился от него подальше и опустился на колени, словно молодой человек перед ним превратился в опасное чудовище.

"Нижайше просим прощения, хозяин торгового дома! Пожалуйста, не убивайте нас, будьте милосердны! Мы просто слегка погорячились..."

Дуань Фэй Чжоу принял как можно более презрительный вид: "Ох, да неужели? Я-то думал, что вы привыкли устраивать здесь дебош, когда увидел, как умело вы всё разносили. И часто ли вы устраивали подобные бои, когда предыдущий владелец был жив?"

Мужчина вздрогнул: "Мы никоим образом не хотели принизить вас...Наше поведение никак не связано с тем, что вы стали новым владельцем... Мы были просто... переполнены гневом..."

"Я не желаю вас больше здесь видеть. Убирайтесь!"

Недолго раздумывая, трое мужчин проворно бросились к выходу.

С другой стороны мадам Бойль и Мадлен, поддерживая друг друга, бесшумно пытались скрыться от глаз молодого человека.

"Вы, леди, уже уходите?" – обернулся к ним Фэй Чжоу.

Мадлен испуганно всхлипнула. Обняв свою ученицу, Мадам Бойль смотрела на Дуань Фэй Чжоу взглядом смертника, ожидающего казни.

"Прошу Вас, разрешите нам уйти, господин, – наконец заговорила пожилая женщина. – Клянусь, я больше никогда не посмею устраивать подобные сцены".

"Вы не заберете свои вещи?"

"В этом нет нужды, – задрожала Мадлен. – Эти бусины... Их можно использовать лишь единожды..."

"Я имел в виду зелье, – указал он на небольшой флакон в витрине. – Разве вы не хотели его купить?"

"У нас недостаточно средств..."

"Вы можете оставить свою шаль в качестве залога."

Пожилая женщина и молодая девушка посмотрели друг на друга, а затем на шаль на полу. По выражению их лиц, Фэй Чжоу предположил, что они больше не горят желанием заключать эту сделку, но им было слишком неловко признаться в этом.

"Ну тогда хорошо..."

Дуань Фэй Чжоу подошел к витрине, открыл стеклянную дверцу и достал флакон с зельем: "Пожалуйста, вот ваш товар."

"Большое... Большое спасибо..." – мадам Бойль в спешке взяла флакон и спрятала его в карман, словно он обжигал ей руку. После чего женщина потащила рыдающую Мадлен к выходу. 

Две фигуры мгновенно исчезли в магическом круге гобелена, словно их засосало в водоворот.

Теперь в торговом доме остались только Дуань Фэй Чжоу и говорящий меч. 

Молодой человек подошёл и поднял с пола шаль, после чего запихнул её в пустую витрину.

"Вот и что ты наделал? Не стоило принимать залог, – снова возник голос в голове у Фэй Чжоу. – Беспрецедентный случай в нашем торговом доме! Эти дамочки могут больше никогда не вернуться!"     

"Я очень на это надеюсь, ведь тогда ещё быстрее эту лавочку прикрою... Так, стоп... Со мной правда говорит меч?"  – парень огляделся по сторонам.

"А что, это невероятно?"

Фэй Чжоу кивнул: "Зачем мечу разговаривать?"

"Потому что я не какой-то там заурядный меч, я – великий Меч в камне".

"Меч в камне, да?" –  Дуань Фэй Чжоу с сомнением посмотрел на небольшой кусок валуна, застрявший на острие.

"Я с самого начала хотел спросить. Ты иностранец что ли?"

Вообще-то да, подумал про себя Фэй Чжоу.

"Что никогда не слышал легенды о ‹Мече в камне›? В какой убогой деревне ты вырос?"

"Мне известна эта легенда! – возразил Дуань Фэй Чжоу. – Прости конечно, но ты не похож на легендарный ‹Меч в камне›! Тот меч был помещен в большой валун. И по преданию, тот, кто сможет извлечь его, станет истинным королём Англии."

"Ну вначале так и было. Но промышленную революцию никто не отменял. В том месте, где я находился, собрались проложить железную дорогу. Там меня и нашёл рабочий-мигрант. О моей легендарности он ничего не знал. Я мешал строительству, но, естественно, вытащить заурядный рабочий меня не мог. Поэтому-то он просто выкопал меня с небольшим куском камня. Так я стал таким, каким ты видишь меня сейчас."

"Серьезно?" – Дуань Фэй Чжоу чуть ли не поперхнулся от удивления.

 

Правду говорят, что всё гениальное – просто. И почему легендарные силачи, мечтающие вытащить знаменитый меч из камня, не додумались до этого? Не можешь извлечь меч – выкопай его вместе с камнем!

Это потрясающе!

 

После этого он спросил: "Если я смогу вытащить тебя из камня, значит я избранный король?"

"Ты можешь попробовать, попытка не пытка", – судя по тону легендарного меча, в успех он не верил.

Дуань Фэй Чжоу схватился за камень и с силой потянул. Но из этого ничего не вышло. Камень ни на миллиметр не сдвинулся.

"Уверен ли ты, что кто-то действительно сможет это сделать?" – спросил парень, тяжело дыша. 

"Хотя если тебя переплавить..."

"У тебя что каша в голове?" – возмутился легендарный меч.

"Всё возможно," – посмеялся над собой Дуань Фэй Чжоу.

"Ладно, каким образом ты оказался в торговом доме?"

"Твой дядя выкупил меня у того рабочего. И относился ко мне как к самому ценному сокровищу", – заговорив о прошлом, тон Меча стал несколько тщеславным, словно быть залежавшимся барахлом в этом торговом доме было почетно.

"Мой дядя? Ты имеешь в виду Джозефа? Так ты знаешь, что я его племянник?"

"Перед своей смертью, он часто говорил о тебе." – утвердительно причмокнул губами Меч.

 

Ну офигеть. У этой штуки даже нет рта. Тем не менее подобные звуки издает без труда. Как это вообще возможно? 

 

"О! Тогда ты должен знать, как вернуться, верно? Я имею в виду, как мне вернуться в реальный мир, назад в Лондон. Все посетители ушли через гобелен на лестничной площадке. Но что насчет меня? Я тоже могу воспользоваться этим путем?"

Меч в камне закричал: "Серьезно? Ты ничего об этом не знаешь? Оккультная геометрия тебе ни о чем не говорит? Тебя никто этому не учил?"

Дуань Фэй Чжоу нерешительно признался: "Ну я изучал геометрию, только перед ней не было слова ‹оккультный›..."

"В смысле?"

"Не буду врать, я неплохо сдал экзамен по математике при поступлении в колледж. Хотя стоп. Ты же не в курсе, что такое вступительный экзамен..."

Меч в камне был потрясен: "Ты действительно нечто, Джозеф Честер! Как ты умудрился оставить Тайный торговый дом ни черта не знающему тупице? Боже, как меня угораздило встретить такого болвана-то?"

"Я задаюсь тем же вопросом", – без тени юмора заметил Дуань Фэй Чжоу.

"Ладно, забудем. Я, наверное, создан, чтобы быть нянькой. Гобелен – это проход для посетителей. Через него они входят в торговый дом и выходят. И это всё благодаря магическому кругу, изображённому на нём. Ну, а насчет тебя... Разве ты не заметил ещё один магический круг на часах?"

Дуань Фэй Чжоу подошёл посмотреть на золотые часы за прилавком. И действительно, на циферблате отчетливо виднелся магический круг в виде септаграммы. Фэй Чжоу быстро перевел стрелки на двенадцать часов, тем самым закрыв доступ к торговому дому для посетителей.

"Этот магический круг может использовать только владелец торгового дома. Аккуратно прикоснись к нему, подумай о месте, куда хочешь вернуться, и он активируется."

Стоило Фэй Чжоу подумать о доме № 49 на Фрэнсис-сквер, как мощная сила втянула его в пустоту, после чего...

"Чёрт, ты мне чуть череп не проломил!" – пожаловался парень, поднимаясь с ковра в кабинете.

"Сам виноват! Держать меня нужно было крепче!"  – огрызнулся на него Меч.

Фэй Чжоу пока что радовал лишь факт возвращения в реальный мир. Он понятия не имел о том, как долго находился в Тайном торговом доме. Стрелки настенных часов сейчас показывали, что уже полночь. А это означало, что самый захватывающий день в жизни парня подошёл к концу. Он искренне надеялся, чтобы подобных дней в дальнейшем не предвиделось... Вот только нельзя было забыть, в какой ситуации он оказался... Расклад весьма пессимистичный. И никакой надежды уже попросту быть не могло...

Страдалец рухнул на диван: "Ну, по крайней мере, сегодняшние клиенты больше не осмелятся ступить на порог торгового дома."

"И тебя это радует?" – спросил меч.

Дуань Фэй Чжоу ответил: "Ну ещё бы! Я вообще не хочу заниматься всем этим!"

"Почему?"

"Ещё до переезда в Лондон довелось повстречать двух сотрудников Ночного Дозора. Если опять с ними пересекусь, и они узнают, что я являюсь владельцем торгового дома ‹Тайное царство›, тогда мне будет крышка! Зачем такой риск, когда я уже несказанно богат? Могу жить припеваючи и валять дурака каждый божий день."

Меч возмущался: "Ты, парень, слишком неблагодарен! Джозеф не только оставил тебе торговый дом, полный сокровищ, но и щедрое наследство! А ты отказываешься выполнять свой долг и просто собираешься наслаждаться богатством, которое на тебя свалилось! Возмутительно!"

От негодования Фэй Чжоу специально выпустил из рук говорливое оружие. Встретившись с полом, меч ойкнул.

"Попрошу нотации мне здесь не читать! Хоть знаешь, как я жил последние три года? То-то! Так называемое богатство, которое на меня свалилось, я даже ‹подарком судьбы› назвать не могу. Это скорее ‹компенсация›!"

"Эх, парниша... Нравится тебе это или нет, но ты уже полноправный владелец торгового дома. И скажу тебе по секрету, Ночной Дозор особо волновать не будет, что ты побывал там всего раз, – тон Меча в камне стал агрессивным. – В их глазах ты виновен! И они с радостью бросят тебя в подземелье, а затем просто доложат о своих успехах начальству."

Дуань Фэй Чжоу был в ярости: "Хватит! Я и без тебя об этом знаю!"

"Ну вот и замечательно. Поскольку ты ещё способен ясно мыслить, прислушайся к моему совету: продолжай не только торговым домом управлять, но и изучением оккультной философии займись. Чтобы ты смог постоять за себя, когда Полуночники нагрянут в гости."

 

 

 

 

http://bllate.org/book/13461/1197722

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь