Готовый перевод He became a salted fish after inheriting millions of Secret Arts / Он предпочел стать лентяем, унаследовав миллионы тайных искусств [👥]: Глава 7. Торговый дом открыт

Дуань Фэй Чжоу нервно уставился на дверь.

 

Сколько времени прошло с тех пор, как Тайный торговый дом приостановил свою деятельность? Судя по всему, он не работал с того времени, как заболел дядя Джозеф. Вероятно, клиенты с нетерпением ждали открытия...

Так что сегодня... сегодня... Обязательно кто-нибудь придёт. 

Парень в лихорадочном беспокойстве думал о том, что ему делать, если прямо сейчас клиенты хлынут волной. Он ведь даже не знал, как вести дела! И вообще он очутился здесь впервые только сегодня. Как это донести до посетителей?

"Извините, уважаемые дамы и господа, я новый владелец торгового дома. Но я здесь впервые. Мне необходимо ещё многому научиться. Боюсь, что сегодня вы пришли зря."

 

Могло бы сойти... Но есть маленькая проблемка. Клиенты здесь непростые. Поди, каждый колдовать умеет. Того и гляди, из-за такого разочарования сорвутся и превратят его в сурка или в ещё кого похлеще.

 

Фэй Чжоу хотел было перевести стрелки часов обратно ровно на двенадцать. И перекрыть тем самым проход для посетителей, но было уже слишком поздно. Стоя за прилавком, он услышал, как за закрытой серебряной дверью, которая была в конце торгового зала, начали доноситься голоса.

"Боже мой, так это и есть торговый дом ‹Тайное царство›! Но если он и сегодня окажется закрыт, я предположу, что хозяин просто сбежал с деньгами!"

"Это невозможно, дорогая. Владелец дома – честный человек. Помнишь, когда было последнее открытие, он предупредил, что болен. Возможно, всё это время он поправлял своё здоровье."

"Неужели такой выдающийся оккультный практик, как он, может заболеть?"

"Моя дорогая, оккультисты тоже смертны. Именно стремление обрести вечную жизнь толкает нас на этот тернистый путь. Пока мы не познаем тайну бытия, мы не сможем избавиться от старости, болезней и смерти."

 

Что произойдет, если клиентский канал сейчас закроется? Окажутся ли в ловушке те люди, которые уже пришли в торговый дом?

 

Фэй Чжоу принялся отчаянно осматривать пространство под прилавком, будто надеясь найти там спрятавшегося Джозефа. Однако под прилавком не было ничего, кроме железного сундука.

 

Точно, таинственные книги по оккультной философии!

 

Дуань Фэй Чжоу открыл крайний левый ящик прилавка и обнаружил, что он был заполнен монетами всевозможных размеров и номиналов. К примеру, были золотые монеты достоинством в пять и два фунта стерлингов, новенькие одношиллинговые серебряные монеты, выпущенные в том году. А также серебряные монеты в крону и полкроны, вперемешку с несколькими старыми гинеями. По углам лежали пачки бумажных банкнот достоинством в десять фунтов стерлингов.

При обычных обстоятельствах, деньги бы вызвали у него восхищение, он мог бы стоять и любоваться ими. Но в данный момент они были для него бесполезны. Сейчас он был готов проклинать все бесполезные вещи!

После этого он заглянул в средний ящик, в котором лежали: стопка бумаг, флакон чернил и перо.

От безысходности он выдвинул крайний правый ящик и обнаружил несколько огромных книг в кожаных переплётах. Они выглядели довольно потрепанными, с большим количеством закладок внутри. Фэй Чжоу в восторге вытащил верхнюю и заглянул в неё. Он увидел, что в книге просто какой-то непроходимый лес из записей. Первое, что ему удалось выцепить взглядом:

"Покрывало ручной работы из города Маскат. Изготовлено из золотистых перьев красношейного сокола. Из-за неправильного использования изначальным владельцем на одном крае теперь имеется маленький дефект. Не воспламеняемо и термостойко. Цена покупки: 65 фунтов стерлингов. Цена продажи:185 фунтов. Имеет светло-голубое сияние при обычном освещении, второй класс яркости."

Пролистав страницы, Дуань Фэй Чжоу понял, что у него на руках учетная книга, в которой были записаны все товары, когда-либо проходившие через руки Джозефа. Под некоторыми записями даже имелись фотографии. Бывший владелец торгового дома оказался весьма скрупулезен, но, к сожалению, для нынешней чрезвычайной ситуации эта информация была бесполезна...

Шум за дверью всё нарастал. Как и следовало ожидать, заинтересованные покупатели, обнаружившие, что заклинание телепортации снова активно, с нетерпением стекались в торговый дом, посмотреть, какие новые и экзотические товары привез хозяин, который долгое время отсутствовал.

"Джозеф Честер, ты меня подставил!" – Дуань Фэй Чжоу ударил кулаком по золотым часам, и тут же, застонав от боли, обнял ушибленную руку, из его глаз потекли слёзы обиды. Он не хотел вмешиваться в дела оккультных практиков!

"Просишь меня продолжить твоё дело? – скрипнул зубами Фэй Чжоу, а затем мстительно улыбнулся, – Отлично! Я покажу тебе мастер-класс! Поскольку ты учишь, что честность превыше всего, дорогой "дядя", я честно признаюсь всем, что ничего не знаю об оккультизме. Ты же не станешь корить меня, если твой торговый дом закроется из-за моей халатности?"

Стоит только Тайному торговому дому закрыться навеки, он сможет зажить беспечной жизнью солёной рыбы. Больше не будет волнения о том, как управлять этим местом, исчезнет страх разоблачения перед Полуночниками. Он начнет с чистого листа и забудет о тревогах!

Дуань Фэй Чжоу взял золотую маску, лежавшую на прилавке, и надел её на лицо. Была ли это иллюзия, но она прилегала к его лицу как влитая.

✨💫✨

 

С тех пор, как мисс Мадлен Клируотер приехала из Дублина в Лондон прошло больше месяца. Она якобы навещала свою крёстную, миссис Бойль. Девушка была достаточно взрослой, чтобы начать светскую жизнь, поэтому чета Клируотер отправили свою дочь в Лондон, попросив миссис Бойль научить её манерам и представить обществу. Такой порядок для молодой леди из провинциальной семьи был вполне привычен.

В действительности мадам Бойль не являлась крестной матерью Мадлен. Эта пожилая вдова, проживавшая в доме номер 17 на Коннот-Гарден-стрит, на самом деле была наставницей девушки. Но вместо этикета Мадлен обучалась у женщины оккультизму. Некоторые называли это магией, но в современное время оккультную практику принято считать в большей степени эзотерической дисциплиной, которая изучает незримые законы мира, точно так же как физику и химию когда-то в прошлом называли натурфилософией.


Натурфилософия - исторический термин, приблизительно до XVIII века обозначавший философию природы, понимаемую как целостную систему самых общих законов естествознания. Впервые термин «philosophia naturalis» встречается у Сенеки.


 

Госпожа Бойль достигла определённых успехов в практике спиритизма. Поэтому Мадлен питала большие надежды от пребывания в доме номер 17 на Коннот-Гарден-стрит. Она полагала, что сможет научиться проводить спиритические ритуалы, вызывать призраков или демонов и разговаривать с существами из другого мира. Однако в течение месяца её наставница день за днём говорила ей делать только две вещи: читать книги и периодически поглядывать на лист бумаги с начертанным на нём заклинанием.

Конечно, это был не обычный лист. Это был своеобразный ключ к Тайному торговому дому, месту, где продавались всевозможные удивительные сокровища и где оккультные практики со всего мира собирались, чтобы обсудить философию оккультизма. Пока заклинание было активно, независимо от того, где человек находился, он мог моментально и без труда войти в торговый дом.

Изначально Мадлен не могла воспользоваться ключом. Позже мадам Бойль рассказала ей, почему. Дело в том, что у каждого гостя он был свой. А личный ключ нельзя одолжить другим. И если хочешь остаться в живых, не получится объяснить, для чего он нужен. Будь то с помощью речи, письма или жестов... Как только вы попробуете раскрыть эту тайну, вы тут же умрёте на месте.

Но мадам Бойль была очень находчивой женщиной. Она смогла поведать этот секрет лишь потому, что заранее подумала о своей будущей ученице. В своё последнее посещение торгового дома она попросила владельца нарисовать ключ специально для Мадлен. Чтобы потом, когда в следующий раз торговый дом откроет свои двери для посетителей, девушка смогла войти вместе с ней и увидеть всё собственными глазами.

Мадлен с нетерпением ждала этого дня. Но время шло, а заклинание на листе оставалось неизменным.

 

Миссис Бойль упоминала, что торговый дом всегда открывался хотя бы раз в неделю.

Она же не могла ошибаться, правда?

 

Девушка каждый день брала ключ с собой и проверяла его каждый час. И вот, наконец, пятнадцатого апреля, заклинание на бумаге изменило цвет с чёрного на тёмно-синий с мерцающим свечением, как будто к синим чернилам добавили немножко серебра.

Мадлен тут же побежала к госпоже Бойль. И та ей объявила, что время пришло. Девушка бросилась в свою спальню и поспешно переоделась в лучшее платье, которое у неё было. А после, вернувшись в кабинет наставницы, она обнаружила, что пожилая женщина тоже закутана в великолепную меховую шаль, которую девушка никогда раньше не видела. И ещё на ней была маска. Создавалось чувство, что старушка собралась на бал-маскарад.

"Милая, подойди. У меня есть маска и для тебя. – женщина протянула ей маску, украшенную перьями. – Надень. Каждый, кто входит в торговый дом, должен скрывать свою личность. Это дополнительная мера предосторожности от Полуночников."

Мадлен надела маску и воспользовалась заклинанием. Всё вокруг закружилось. А когда она пришла в себя, то обнаружила, что стоит на лестничной площадке, а перед ней – резная серебряная дверь, но она была плотно закрыта.

На стене позади висел изящный гобелен с вытканным на нём сложным магическим узором, который был точно таким же, как и магический узор на бумажном ключе.

У двери уже собрались несколько человек, которые прибыли чуть раньше них. Все были в масках.

Ближе всего к Мадлен стояли двое мужчин в масках палачей. Ещё приковывала взгляды персона в богато украшенной венецианской карнавальной маске. Было трудно сказать, скрывается за ней мужчина или женщина. Стоявшая рядом группа ярко одетых жителей Турции в деревянных масках громко разговаривали на своём языке. И последней была женщина восточной наружности с великолепными украшениями в её волосах, собранных в высокий пучок, совсем как у заморской принцессы. У нее была сплошная черная маска с цветочным узором на лбу.

Вокруг раздавались жужжащие и шепчущие звуки, словно крылья мотыльков бились о стекло.

Миссис Бойль, привыкшая к такого рода сценам, сдержанно и спокойно стояла в стороне. Мадлен же, наоборот, не могла удержаться и всё время крутила головой по сторонам, оглядываясь: "Мадам, почему бы нам не войти?"

"Невежливо врываться, пока не открыли дверь."

"Я поняла, тогда, мадам, что находится внизу?"

"Ты можешь пойти и посмотреть, дорогая", – ответила миссис Бойль с улыбкой. – Только возвращайся как можно скорее".

Получив разрешение наставницы, счастливая словно свободная птичка, Мадлен приподняла юбку платья и побежала вниз по лестнице. К её большому изумлению, внизу собралась большая толпа. Люди столпились на лестничной площадке обособленными группами и перешептывались, и, к её удивлению, среди толпы была и мадам Бойль!

Мадлен посмотрела вверх, а затем вниз. Как такое возможно? Она явно спустилась по ступеням, так как же она могла снова оказаться у двери торгового дома?

"Это бесконечная лестница", – пояснила ей миссис Бойль.

"Поразительно!"

Когда девушка собиралась снова спуститься по этой чудесной лестнице, дверь торгового дома со скрипом отворилась.

Покупатели, которые давно толпились у входа, разразились радостными возгласами. Мадлен мигом бросилась к миссис Бойль, взяла её под руку и изо всех сил старалась выглядеть послушной, благовоспитанной девушкой.

Дверь открыл молодой человек в золотой маске. У него было стройное атлетическое телосложение. Он стоял в центре с прямой и властной осанкой, оглядывая многочисленных покупателей. В отличие от роскоши золотой маски, его одежда выглядела простой и устаревшей, словно снятой только что с какого-то деревенщины. Его образ создавал очевидный контраст с толпой посетителей.

"Не может же это быть какой-то неотесанный мужлан? – подумала про себя Мадлен. – Должно быть, это и есть владелец Тайного торгового дома. Посмотрите, какая спокойная и невозмутимая у него поза. Человек может обладать такой уверенностью только на своей территории."

Скорее всего, он оделся подобным образом с намерением подразнить их, нарядившихся так, словно они пришли на королевскую церемонию инвеституры.


Инвеститура – королевская церемония посвящения в рыцари, получения титулов и наград за отвагу.


 

Мадлен и не подозревала, что Дуань Фэй Чжоу, стоявший у двери, в тот момент подумал: "Святые угодники! Зачем вы так вырядились?"

 

 

 

http://bllate.org/book/13461/1197719

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь