### Глава 16. Гостиница «Фулай»
Густые тучи сгустились, и небо начало темнеть.
Мальчик долго стоял перед мастерской бумажных изделий.
— Вонючий мальчишка, пора идти, — наконец не выдержал Се Чанси.
Линь Цисуй промычал что-то в ответ, но с места не сдвинулся.
— Что, неужели тебе жаль расставаться с бабушкой Чжан? — поддразнил его собеседник.
Юноша проигнорировал его и направился к соседней цветочной лавке.
Лавка, как и мастерская, представляла собой жалкое зрелище: ни дверей, ни окон, повсюду битый кирпич и гнилая черепица. Лишь у входа сиротливо стояло старое кресло-качалка. На нём, свернувшись калачиком, сидела маленькая сгорбленная белая тень.
Линь Цисуй подошёл к креслу, и оно со скрипом начало раскачиваться.
Он опустил взгляд. За долгие годы под ветром и дождём сиденье покрылось толстым слоем гнилой листвы и пыли, так что его первоначальный вид уже невозможно было различить. А рядом лежал истлевший добела скелет маленькой кошки.
Мальчик некоторое время смотрел на белые косточки, а затем тихо обратился к тени:
— Бабушка Чжан, я ухожу.
«Скорее всего, навсегда»
Тень не ответила. Она сидела с закрытыми глазами, мерно раскачиваясь. Линь Цисуй услышал её приглушённый голос:
— Почему их так долго нет? И лавка закрыта, куда же они подевались?
Губы юноши дрогнули. Он раздумывал, стоит ли ей отвечать, когда за спиной раздался голос Се Чанси.
— Бесполезно, она тебя не слышит, — сказал он. — Её душа держалась лишь силой этого «Испытания». Теперь, когда оно разрушено, она скоро рассеется.
Линь Цисуй поджал губы и неожиданно спросил:
— У Линь Чанши на самом деле не было сына, верно?
— Он погиб в этом «Испытании», не оставив после себя даже души.
За последние дни юноша осмотрел всё убранство мастерской. Хотя большая мебель — кровать, шкаф, столы и стулья — выглядела так, будто ею пользовались двое, в этом не было ничего подозрительного. Но все мелкие бытовые предметы — миски, палочки, чашки, тазы для умывания — были в единственном экземпляре. Не было никаких следов того, что здесь жили два человека.
Се Чанси промолчал, отведя взгляд.
«Слишком умный мальчишка, его не так-то просто обмануть»
— Если я не ошибаюсь, он в одиночку держал эту мастерскую и был в очень хороших отношениях с бабушкой Чжан, — продолжал Линь Цисуй. — Возможно, они были близки, как мать и сын.
Он вспомнил кошачью миску, которую нашёл в лавке. Только если хозяева дружат, кошка будет так часто заходить в гости. А бабушка Чжан при каждой встрече спрашивала о Линь Чанши и напоминала ему поскорее возвращаться.
А ещё та странность с телом в первую ночь. Хотя он тогда и был напуган до смерти, но, поразмыслив, пришёл к выводу, что это, должно быть, чёрная кошка вселилась в труп Линь Чанши и прогнала стучавшую в дверь мать Чэня.
И кошка, и бабушка Чжан всё это время тайно помогали ему. Лишь потому, что он был мнимым сыном Линь Чанши.
Он поднял глаза на необычайно молчаливого Се Чанси и холодно спросил:
— Так кто я на самом деле?
Сейчас, кроме своего имени и воспоминаний, связанных с Линь Чанши, он ничего не мог вспомнить. Если бы он не заметил все эти несостыковки, то, возможно, и вправду поверил бы, что он — сын мастера бумажных изделий.
— Кхм-кхм, — Се Чанси почувствовал себя немного неловко и потёр подбородок изящными пальцами. — Я расскажу тебе об этом позже. Но в одном я тебя не обманул.
— В чём же? — спросил Линь Цисуй.
— Я действительно пришёл позаботиться о тебе по просьбе твоего отца, — тот моргнул, и в его глазах промелькнула лукавая искорка.
«В этом он и вправду не солгал. Учитель — тот же отец, верно?»
— Хорошо, — Линь Цисуй благоразумно не стал расспрашивать дальше.
Се Чанси с облегчением выдохнул:
— В городе Лунъинь осталось не так много людей. На соседней с улицей Хуайань улице Лююй есть гостиница. Мы можем переночевать там, а завтра отправиться в путь.
— Угу, — кивнул юноша, но тут же заметил в его словах нестыковку. — В других частях города тоже есть такие «Испытания», устроенные призраками?
— Да, — кивнул собеседник. — И не только в городе Лунъинь. Мир людей давно захвачен призраками, повсюду теперь «Испытания».
Линь Цисуй был поражён. Видя, как он широко раскрыл свои стеклянные глаза, Се Чанси решил его поддразнить:
— А может, сейчас призраков уже больше, чем людей.
— Как это произошло? — нахмурился юноша.
Тот объяснил:
— Говорят, три года назад в округе Лин скопилось огромное количество призраков с неупокоенными душами. Их обида прорвала пограничную стелу Инь-Ян, и все тёмные души вырвались из преисподней. Мир людей за короткое время оказался осквернён избытком тёмной энергии. Равновесие было нарушено. Многие души живых, а также люди с сильными навязчивыми желаниями, поддались этому влиянию. Немало душ превратилось в злых духов, а живые люди — в живых мертвецов. И «Испытаний» в этой реальности становилось всё больше.
— А запреты? — спросил Линь Цисуй.
— Запреты — это сила, созданная бессмертными заклинателями с помощью своей духовной силы для сдерживания призраков. Они могут указать путь к спасению тем, кто случайно попал в «Испытание».
Се Чанси вздохнул:
— Однако прорыв оказался слишком большим, а пограничную стелу не удалось вовремя восстановить. Теперь почти все школы, от глав и старейшин до простых учеников, исчерпали свои духовные силы и практически не отличаются от обычных людей.
Ситуация была безрадостной. Линь Цисуй нахмурился. Видя, что он молчит, Се Чанси заботливо спросил:
— Ещё что-то хочешь узнать? Пользуйся моментом, потом такой возможности может и не быть.
— Нет, — мальчик покачал головой.
Всё, что можно было спросить, он уже спросил. А об остальном, он знал, собеседник всё равно не расскажет.
Тем временем впереди показалась двухэтажная гостиница, откуда доносились голоса. Линь Цисуй поднял голову и увидел развевающуюся на ветру вывеску с двумя большими иероглифами: «Фулай».
Они вошли внутрь. Юноша с удивлением обнаружил, что в зале на первом этаже сидело довольно много людей. Кто-то ел, кто-то пил вино и болтал. Эта картина разительно отличалась от запустения и разрухи, которые они видели по пути.
Линь Цисуй искоса взглянул на спутника. Тот улыбнулся ему и сказал:
— Не волнуйся, это всё живые люди. Скорее всего, большинство из них, как и мы, только что выбрались из «Испытания» и пришли сюда отдохнуть.
— Не как мы, — внезапно поправил его мальчик.
— Хм? — Се Чанси замер, не поняв.
Линь Цисуй кивнул в его сторону:
— Ты не такой, как мы.
Собеседник опешил.
«Ну да, ну да, я же теперь призрак»
Видя, что тот потерял дар речи, Линь Цисуй почувствовал, как его настроение немного улучшилось. Он снова спросил:
— А вы, призраки, тоже можете входить в «Испытания», устроенные другими призраками, чтобы их разрушить?
— Войти-то можем, но обычно не имеем права сильно вмешиваться. Чем выше ранг призрака, устроившего «Испытание», тем больше у меня ограничений.
— А какие ранги бывают? — спросил Линь Цисуй. — А какого ранга были мать Чэня и Ван Сухэ?
Се Чанси подошёл к стойке и попросил у управляющего две комнаты. Но в гостинице осталась только одна. Делать нечего, пришлось брать то, что есть.
Тот вертел в руке ключ и, поднимаясь по лестнице, продолжал объяснять:
— Сейчас души в мире делятся на пять рангов по силе. Белый ранг — Блуждающая душа, Жёлтый ранг — Озлобленный дух, Синий ранг — Злой дух, Красный ранг — Свирепый дух и Золотой ранг — Король призраков. Блуждающие души самые слабые, обычно они не причиняют смертельного вреда обычным людям. Чем дальше, тем опаснее. Мать Чэня и Ван Сухэ были жёлтого ранга. Но старуха использовала некоторые уловки, чтобы подавить невесту. Когда ты разрушил брачный договор и развеял её обиду, она освободилась.
Линь Цисуй задумчиво кивнул:
— А ты? Какого ты ранга?
Глаза Се Чанси сузились, и он ущипнул мальчика за щеку:
— Вонючий мальчишка, пытаешься меня разговорить?
— Не хочешь — не говори, — обиженно пробормотал Линь Цисуй. Щипок был болезненным.
Не получив ответа, юноша расстроился и первым поднялся на второй этаж. Се Чанси некоторое время смотрел на его упрямую спину и мягко сказал:
— Обиделся? Я расскажу тебе позже.
Линь Цисуй не обратил на него внимания и остановился перед запертой дверью. Тот быстро догнал его и открыл замок.
Мальчик, не взглянув на него, скользнул внутрь и тут же с громким щелчком запер дверь. Се Чанси остался в коридоре.
Мгновение спустя по комнате пронёсся порыв холодного ветра. Линь Цисуй сидел на стуле, а напротив него, с широкой улыбкой, расположился Се Чанси.
— ... — Линь Цисуй остолбенел.
«Совсем забыл, что призраки могут проходить сквозь стены»
http://bllate.org/book/13453/1691078
Сказали спасибо 0 читателей