Готовый перевод I Rely on Wilderness Survival Live Broadcast to Become Popular Across the Stars / Я рассчитываю на то, что прямая трансляция выживания в дикой природе станет популярной по всей планете: Глава 1. Чёрт, этот парень просто появился и исчез...

 

— Папа! – в терминале «светлый разум» возник образ маленького ребёнка с большими влажными стально-голубыми глазами. Он придвинул своё личико прямо к камере.


Лу Лижань в этот момент лежал на огромном ветвистом навесе на высоте десятков метров. Облокотившись на толстую ветку, он приветствовал малыша через экран, и его обычно резкие черты лица смягчились:

— Зай-Зай¹, что ты делаешь?


— Зай-Зай разговаривает с папой, – пропищал малыш молочным голоском.


Лу Лижань рассмеялся и перефразировал вопрос: 

— А чем Зай-Зай занимался сегодня дома?


— Пил лекарства дома, – сморщил носик мальчик. – И играл в мячик с дядей Цзинем, но дядя Цзинь играл с Зай-Заем только несколько минут.


— Мы же договорились, что с мячиком можно играть только немножко, – понизив голос, строго сказал Лу Лижань. – Зай-Зай, жди папу с дядей Цзинем. Когда мы вернёмся домой и проверим твоё сердечко, тогда сможем поиграть подольше.


Сердце малыша нужно было оперировать сразу после трёх лет из-за врождённого порока. Но «Пустынная звезда» – планета с крайне отсталыми медицинскими технологиями, которые просто не позволяли провести такую операцию.


Малыш кивнул, потрогал свою маленькую грудь и торжественно пообещал: 

— Зай-Зай будет послушным и будет ждать, когда папа вернётся домой~


Лу Лижаню стало тепло на душе. Он тихо ответил и попросил: 

— Зай-Зай, передай трубку дяде Цзиню.


— Хорошо~ – мягко откликнулся малыш. 


В следующую секунду в кадре появилось лицо мужчины средних лет.


Цзинь Фэй – единственный спутник Лу Лижаня на «Пустынной Звезде». Будучи бета-мужчиной, он сейчас исполнял роль их «дворецкого»: пока Лу Лижань отсутствовал, он занимался всеми делами – и большими, и малыми.


— Молодой господин, – поздоровался Цзинь Фэй.


Лу Лижань твёрдо сказал: 

— Я вернусь через несколько дней.


— Дела идут не по плану? – спросил Цзинь Фэй, затем, после паузы, уточнил: — Билет на корабль… ещё не куплен?


Речь шла о пропуске для межзвёздного шаттла – билет стоимостью в миллион, который было крайне сложно достать.


Лу Лижань оказался в изгнании на заброшенной планете. Чтобы вернуться домой, ему был необходим межзвёздный перелёт.


— Они подняли цену на месте, – в глазах Лу Лижаня мелькнула жестокость. – Один билет теперь стоит пять миллионов звёздных монет – в пять раз дороже.


Цзинь Фэй ахнул: 

— Пять миллионов?!


— Нужно придумать новый план, – сказал Лу Лижань. – По пути я взял один заказ, рассчитываю вернуться через пять дней.


— Хорошо, молодой господин, – вздохнул Цзинь Фэй. – Берегите себя. В любом случае, молодой господин, маленькому господину Цзыцяню вы нужнее всего.


Настоящее имя Зай-Зая – Лу Цзыцянь. 


Лу Лижань помолчал пару секунд и ответил: 

— Я вернусь как можно скорее. Где Зай-Зай?


— Уснул, – Цзинь Фэй развернул камеру, показав спящее личико малыша.


Лу Лижань слегка прищурился:

— Крепко спит. Спокойной ночи, малыш.


После окончания разговора лицо Лу Лижаня вновь стало холодным.


Он развернул перед собой полупрозрачную панель с заданиями, бегло просмотрел её и закрыл. Затем его тело ловко заскользило сквозь густой лес.


Рассветало.


Это была крайне опасная «Ничейная Земля» – даже опытные охотники не решались сюда приходить. Здесь постоянно разыгрывались кровавые сцены, где сильные пожирали слабых.


Чёрный тиморский олень – плотоядный олень из числа разрешённых к охоте видов. Мясо дикого чёрного тиморского оленя плотное и нежное, обладает выдающимся вкусом. Но поскольку лучшая съедобная часть составляет лишь 3% от всей туши, каждый килограмм оленины на рынке оценивается в 30 000 звёздных монет.


И даже несмотря на это, множество людей готовы платить бешеные деньги за этот деликатес.


Вес взрослого самца чёрного тиморского оленя достигает 150 килограммов. При беге его скорость может мгновенно увеличиваться до 80 километров в час, а сила удара сравнима с гружёным грузовиком на полном ходу. На голове у него красуются прекрасные лирообразные трёхзубчатые рога, которые, без сомнения, являются страшным оружием, способным убить человека.


Цель задания Лу Лижаня – выследить и убить дикого черного тиморского оленя. 


Чёрный тиморский олень упал на землю, издыхая.


Лу Лижань поднял охотничий нож и приблизился. Гладкая поверхность клинка отразила трёхзубчатые рога оленя. 


Он провёл рукой по грубой, бугристой шее и щетинистой шкуре оленя, затем невероятно острый нож косо вошёл в трахею, перерезав жёсткое горло и артерию с чёткой точностью.


Громадина перед ним испустила дух в тот же миг.


«Ничейная Земля» всегда жила по законам джунглей. По крайней мере, Лу Лижань всегда использовал самый быстрый и эффективный способ, чтобы избавить свою добычу от страданий.


Когда он загрузил самца чёрного тиморского оленя весом около 170 килограммов и длиной почти два метра в отсек хранения, перед ним всплыла полупрозрачная панель: 

[Задание: Испытание на выживание в Лесу «Ничейной Земли» (Завершено)]


[Награда: 200 000 звёздных монет (автоматически зачислены на звёздную карту)] 


[Система обнаружила, что общее количество выполненных заданий превысило 50, а степень завершённости составляет 100%. Дополнительная награда: активация функции прямой трансляции и автоматическое подключение к межзвёздной платформе стримов]


[Текущий статус: 92% прогресса восстановления тела (полностью способен одним ударом отправить в нокаут десятерых, но периодические приступы «старой болезни» вызывают невыносимую боль)]


Лу Лижань уже привык к внезапно появляющейся перед ним полупрозрачной панели. Даже на планете с развитыми технологиями подобная интерактивная система, воздействующая на индивидуума и влияющая на реальность, способна повергнуть в шок.


К счастью, после нескольких проверок Лу Лижань выяснил, что эту панель видит только он. 


Когда Лу Лижань находился на грани комы, он необъяснимым образом оказался привязан к этой системе. Постепенно она восстановила его почти разрушенное тело и органы, вырвав из лап смерти.


На данный момент его тело почти вернулось к пиковой форме.


За исключением периодических болей от «старой болезни».


Единственное, что немного смущало Лу Лижаня, – это так называемая функция «прямой трансляции», но сейчас он не собирался вникать в её суть. В конце концов, он находился на «Ничейной Земле», а дома его ждал ребёнок. 


Лу Лижань присел перед ручьем и быстро умылся, глядя на своё отражение в воде.

 

Он равнодушно разглядывал лицо, отражавшееся в ручте. Это было лицо, к которому никто не захотел бы приблизиться. Два толстых длинных шрама пересекали его, доминируя над всеми остальными чертами и разрушая изначально тонкие и красивые черты лица.


Долгое пребывание под солнцем и ветром придало его коже здоровый пшеничный оттенок, а плотные мышечные волокна обтягивали кости, создавая гладкие и мощные изгибы мускулов.

 

Любой случайный прохожий принял бы Лу Лижаня за альфу, но никак не за омегу с детёнышем. 


С абсолютно бесстрастным лицом Лу Лижань убрал охотничий нож за пояс и быстро покинул лес «Ничейной Земли».


Прямо на границе «Ничейной Земли» располагался лагерь, где останавливались охотники за головами, планирующие войти на запретную территорию, или чёрные торговцы, надеющиеся сорвать куш на выгодных сделках.


Лу Лижань нашёл одного из чёрных торговцев и спокойно спросил: 

— Чёрный тиморский олень. Интересно?


Торговец опешил. Дикий чёрный тиморский олень невероятно агрессивен и осторожен. Лишь немногим командам охотников удавалось поймать хотя бы одного, а те экземпляры, что появлялись на рынке, продавались по заоблачным ценам. 


Может быть, это просто детёныш? И то неплохо, предположил он.


Прежде чем торговец успел опомниться, Лу Лижань выбросил из отсека хранения тушу мёртвого оленя, и 170-килограммовая махина подняла облако пыли.


В мгновение ока весь лагерь взорвался.


— Чёрт возьми! Да это же взрослый самец! Братан, да ты просто монстр! Ты что, один был?!


— Может, из-за того, что в последнее время похолодало, олени стали менее активными? Сейчас их легче поймать?


— Херня! Два дня назад мы зашли командой из четырёх человек. Наткнулись на стадо, и одного из наших просто распотрошили! Какое там «легче»!


Лу Лижань поднял взгляд на торговца и повторил: 

— Интересно?


Только тогда чёрный торговец пришёл в себя. Он энергично закивал, а уголки его рта растянулись до ушей: 

— Интересно, конечно интересно! Давай зайдём в палатку, обсудим! Убери его пока!


Торговец провёл Лу Лижаня в свою роскошную палатку и с горящими глазами спросил: 

— Что ещё хочешь продать? Я куплю всё, что принесёшь с «Ничейной Земли»! Дам лучшую цену!


Человек, способный в одиночку ходить на запретную территорию и возвращаться без единой царапины, да ещё и убивать взрослых самцов – это определённо охотник, с которым стоит дружить.


— Босс, давай добавимся в друзья! Я буду покупать у тебя любой товар, и цена будет просто сказочная! Зови меня Сяо Хэй! – после завершения сделки торговец потирал руки и возбуждённо смотрел на Лу Лижаня.


Лу Лижань кивнул и вышел из палатки. 


Снаружи толпилось множество людей, желавших взглянуть на охотника, способного в одиночку добыть взрослого самца с «Ничейной Земли».


— Ох… впечатляет… жаль только, лицо изуродовано…


— Наверное, травма во время охоты? Фу, выглядит жутко.


— Эта рана не похожа на звериную. Мой брат участвовал в войне, той самой Великой войне. После того как рана зажила, шрам выглядел точно так же – как апельсиновая корка у старика Чэня. Не забуду никогда.


«……»


Услышав слова «Великая война», коричневые зрачки Лу Лижаня дрогнули, словно от непроизвольной стрессовой реакции.


В тот миг ему показалось, что он снова перенёсся на пять лет назад, в ту самую Великую межзвёздную войну. Грохот артиллерийских снарядов со всех сторон, окровавленные мехи и безжизненные взгляды товарищей. 


Он должен был отступить на родную планету с кораблём, полным раненых, но его шаттл был сбит вражескими силами. Он оказался в изгнании на этой планете, выжив с тяжёлыми ранениями.


За время изгнания он бесчисленное количество раз пытался связаться с отцом и братом, но затянувшаяся война ограничила межпланетную связь лишь военным уровнем, и он был вынужден оставаться в списках пропавших без вести или даже погибших.


Лу Лижань глубоко вдохнул, и холодный воздух обжёг лёгкие, вернув его в реальность.


Он холодно оглядел округу, накинул плащ, широкий капюшон которого скрыл почти всё его лицо. 


Цена на билет для межзвёздного шаттла была шокирующе высока, но даже несмотря на это, он должен был его получить. Это был единственный способ связаться с семьёй и последняя надежда на лечение для его малыша.


Воздушное судно медленно остановилось над адресом, указанным Лу Лижанем.


После открытия люка Лу Лижань схватился за верёвку и быстро спустился вниз, достигнув земли за несколько секунд. Его движения были чёткими и отточенными, будто сошедшими со страниц учебника. 


Он достал из отсека хранения детёныша орлокролика – это потомство орлокролика, которого он добыл на «Ничейной Земле». В детстве он выглядел как кролик, с парой мясистых крыльев, плотно прижатых к спине. Когда он вырастет, размах его крыльев достигнет двух метров.


Орлокролики обладают покладистым характером и могут быть приручены в качестве ездовых птиц. Это был небольшой подарок, который Лу Лижань Лиран приготовил для Лу Цзыцяня.


Думая о том, что скоро будет дома, Лу Лижань неосознанно ускорился. Его фигура промелькнула через разрушенный переулок, подняв вихрь, который пронёсся мимо нескольких бездомных, собравшихся по обеим сторонам.


— Чёрт, кто это?! Напугал до смерти! Появляется и исчезает ни с того ни с сего!


— Разве это не тот парень, что живёт в 371-м с ребёнком? Говорили, он погиб на «Ничейной Земле»!


— Серьёзно??? Это же «Ничейная Земля»! Без преувеличения, одно из десяти самых опасных мест на планете! И он даже не ранен!


— Офигенно, смотрите, что у него в руках – орлокролик, который водится только на «Ничейной Земле», да? Точно, теперь куча богачей будет искать его, чтобы провозить товары туда-сюда.


— Завидую…


— Беда, кажется, мастер Дуань собирается наведаться, говорит, будет собирать деньги за защиту, а иначе выгонит всех жильцов…


Примечание переводчика:

1. 崽崽 (zǎi zǎi) – ласковое прозвище, также означает "малыш" или "детёныш, медвежонок".  

  

Примечание по сеттингу:

ABO-сеттинг здесь мой собственный, он служит сюжету, так что не зацикливайтесь на отличиях от канона.

Чмок~  

____

 Что касается ABO-сеттинга в этой истории. Здесь нет гендерной дискриминации, только стереотипы, как и в случае с мужчинами и женщинами. Вот почему никто не сомневался в гендере обоих протагонистов, особенно когда они были в маскировке. За исключением феромонов, циклов и мужской беременности, тема этого романа ничем не отличается от обычных приключенческих романов о выживании в дикой природе.

http://bllate.org/book/13416/1194240

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь