Как только они свернули за угол, Янь Бубу увидел впереди длинную очередь.
— Молодой господин, они получают еду. — Его глаза заблестели.
— Я вижу.
Они встали в конец очереди и пошли следом за остальными.
Впереди были припаркованы две военные машины на гусеничном ходу, в которых солдаты раздавали еду. Каждый получал по две бутылки воды и две буханки хлеба. За порядком следило 7-8 солдат с автоматами на поясах.
Через несколько минут они приблизились к концу очереди, и Фэн Чэнь заметил солдата с детектором справа от них. Каждый проходящий мимо протягивал ему запястье, чтобы он смог считать их личные данные.
В Соединенных Штатах идентификационная информация о человеке хранилась в виде биочипов под кожей запястья. Для получения этих данных достаточно было просканировать их детектором.
— Ву Фань, вы житель города Луле. Почему вы приехали в город Хайюнь? — Солдат приподнял бровь и оценил стоящего перед ним человека.
Тот быстро ответил:
— Я приехал навестить друга, но случилось землетрясение, и мне пришлось остаться здесь.
— Вашего старшего брата зовут Ву Сюнь. Он сержант Армии Восточного Союза города Луле, верно? — Солдат посмотрел на детектор.
Мужчина был ошарашен и с тревогой спросил:
— Да, он член Армии Восточного Союза. Но неужели вы отказываете родственникам тех, кто служит в Армии Восточного Союза?
— Вовсе нет. Обе армии служат Соединенным Штатам. Между ними нет никаких различий...— Солдат сказал то, во что никто не поверил, прежде чем на его лице появилась холодная улыбка. — Однако у вас также есть младший брат, который присоединился к Церкви Аннуджии, не так ли?
Выражение лица мужчины внезапно изменилось:
— Я... он... Я давно потерял с ним связь.
Солдат медленно поднял голову с мрачным выражением лица:
— Кого вы навещали в городе Хайюнь? Почему в базе данных нет никаких сведений о вашем прибытии?
Мужчина огляделся по сторонам, словно ища помощи у окружающих, но никто не откликнулся. В конце концов ему пришлось повернуть голову назад.
— Сэр, я действительно не имею никакого отношения к своему младшему брату. Я также ничего не знаю о Церкви Аннуджии. Я прибыл сюда с экскурсионной группой...
— Отойдите в сторону. — Солдат прервал его холодным голосом: — Мы поговорим об этом позже, после расследования.
Некоторые солдаты, следившие за порядком, заметили происходящее и настороженно приблизились, готовясь при необходимости применить оружие.
В конце концов мужчина испугался сказать что-либо еще и отошел в сторону.
Янь Бубу ощутил, как рука, державшая его, сжимается, и он повернулся, чтобы взглянуть на Фэн Чэня. Тот выглядел серьезным, а его губы сжались в прямую линию.
— Пойдем.
Янь Бубу потянули и он последовал за Фэн Чэнем, когда тот молча вышел из очереди.
Они быстро шли к ближайшему переулку, не привлекая внимания окружающих. Однако, когда они вошли в переулок, солдат, стоявший ближе всех, обернулся и случайно увидел спину Фэн Чэня.
В такое время никто не уходил, не получив еды. С нарастающей тревогой в сердце солдат быстрым шагом направился следом за ними.
Когда солдат достиг входа в переулок, он обнаружил, что тот уже пуст, а сам переулок змеился вперед, лишь местами были разбросаны разбитые кирпичи и щебень.
Он коснулся электрической дубинки на поясе и продолжил идти вперед. Он достал пистолет и вгляделся в трещину в стене рядом с собой.
Внутри никого не было. Солдат медленно продолжил движение, шаг за шагом, с поднятым пистолетом.
Янь Бубу притаился за бетонной плитой рядом с Фэн Чэнем, прислушиваясь к шороху шагов за плитой и не смея вымолвить ни слова.
Еще в раннем возрасте он понял, что в городе есть два вида солдат: Армия Восточного Союза и Армия Западного Союза.
Когда мать выводила его на улицу, члены Армии Восточного Союза всегда были вежливы при проверке документов, в то время как Армия Западного Союза вела себя холодно, и мать всегда торопливо уводила его прочь.
Хотя Армия Западного Союза была немного агрессивной, обычно им не приходилось прятаться, когда они пересекались с ними. Однако в этот раз молодой мастер занимался именно этим. Янь Бубу чувствовал, что если их поймают, то случится что-то плохое.
— Эй, я тебя видел, перестань прятаться и выходи уже. — раздался голос солдата прямо за разрушенной стеной.
Янь Бубу подернулся дрожью, но Фэн Чэнь крепко сжал его руку и покачал головой, безмолвно указывая, чтобы он молчал.
Янь Бубу быстро закрыл рот рукавом.
— Неважно, какое преступление ты совершил, но наступает великое бедствие. Давай сначала разберемся с этим. Выходи. Я не сделаю тебе ничего плохого... — голос солдата прозвучал очень мягко, в то время как он с щелчком досылал патроны в патронник своего пистолета.
Фэн Чэнь наклонился и высунул голову из-за стены.
Подол его рубашки приподнялся, оголяя небольшой участок сильной, но тонкой талии. Как у гепарда, готовящегося к нападению, каждый его мускул был напряжен до предела.
Солдат, казалось, что-то почувствовал и уже собирался развернуться, когда Фэн Чэнь набросился на него.
Янь Бубу задрожал от страха. Он услышал приглушенный удар, затем тишину. Он быстро выбрался из-под бетонной плиты и увидел, как солдат лежит неподвижно на земле, а Фэн Чэнь стоит над ним, также неподвижный.
— М-молодой господин. — пискнул Янь Бубу.
Фэн Чэнь ничего не ответил. На его лице появилось очень странное выражение, он уставился на свой правый кулак и пробормотал:
— Я всего лишь один раз его ударил...
— М-молодой господин, ты его убил? — Янь Бубу встал и ногой пнул по лежащему на земле пистолету, осторожно отодвигая его подальше.
Фэн Чэнь пришел в себя и ответил:
— Нет. Он просто вырубился после удара в висок.
Из рации на поясе солдата раздался голос: [Ли Бен, куда делся Ли Бен? Ли Бен, прием, немедленно ответь].
Выражение лица Фэн Чэня было мрачным:
— Пойдем. Скоро его начнут искать. Нам нужно быстро уйти.
Он зашел за разрушенную стену, подхватил свой рюкзак и торопливо увел Янь Бубу к другому концу переулка. Как только они вышли из переулка, за ними послышалось множество шагов.
Янь Бубу не мог бежать слишком быстро, поэтому Фэн Чэнь просто схватил его за воротник и бросился прочь. Янь Бубу наполовину завис в воздухе, только пальцы его ног время от времени касались земли.
Пиджак был настолько велик, что тело Янь Бубу постепенно опускалось, пока над воротником не остались только глаза. Он боялся, что выскользнет из одежды, поэтому отчаянно переставлял ногами, чтобы не отстать от Фэн Чэня, судорожно оглядываясь по сторонам.
Слева от них высился ряд развалившихся бунгало, самое дальнее из которых все еще шатко стояло под пугающим углом. Дверь была заблокирована, но у подножия правой стены имелось небольшое отверстие, через которое мог пролезть человек.
— Молодой мастер, молодой мастер! — поспешно воскликнул он, указывая на отверстие: — Смотри!
Люди позади них уже собирались покинуть переулок. У Фэн Чэня не было времени на раздумья. Он схватил Янь Бубу, бросился к дыре и затолкнул его внутрь.
Янь Бубу ловко забрался внутрь, а Фэн Чэнь последовал за ним. Затем подросток закрыл отверстие с помощью двух обломков.
Звук беспорядочных шагов затих, и рядом послышались разговоры нескольких человек.
— Куда он побежал? Я никого здесь не вижу, и спрятаться негде.
— Там есть дом. Давай проверим его.
— Дверь заблокирована. Похоже, он может рухнуть в любой момент, так что не подходите слишком близко.
— Принято.
Янь Бубу и Фэн Чэнь прижались к стене, прислушиваясь к шагам, которые становились все ближе и ближе, пока не остановились перед дырой.
Камни, закрывающие отверстие, были приподняты, пропуская луч света. Затем свет перекрыли, так как кто-то присел и попытался заглянуть внутрь.
Янь Бубу вцепился в угол рубашки Фэн Чэня, наблюдая, как тот тихо снимает рюкзак и ставит его в угол, а затем плавно накрывает его рукой. Ему казалось, что сердце вот-вот выскочит из горла.
В этот момент дом внезапно затрясся. Все заскрипело, пыль и обои посыпались у дыры.
— Еще один гребаный афтершок. Отходите. Этот дом может рухнуть. — крикнул кто-то неподалеку.
Другой громко вторил ему:
— Пойдем, может, он все еще где-то в переулке. Давайте вернемся и поищем его.
Человек у отверстия хмыкнул и отошел, снова открыв свет.
Янь Бубу затаил дыхание, пока голоса тех людей полностью не исчезли. Затем он потянул Фэн Чэня за уголок рубашки и шепотом напомнил:
— Молодой мастер, они все ушли.
Фэн Чэнь ничего не ответил. Янь Бубу взглянул на него и заметил, что тот с торжественным выражением лица смотрит в потолок, словно обнаружил что-то необычное.
Недолго думая, он тоже поднял глаза, но увидел лишь несколько бетонных плит, грозящих обрушится в любой момент.
— Молодой мастер? — позвал Янь Бубу.
— Эн, подожди. — ответил Фэн Чэнь, не отрывая взгляд от потолка.
Тонкие лучи проникающего света освещали бетонные плиты над их головами. С них висело несколько тонких веревок темного цвета, но веревки не были прямыми, а скрученными. Они, словно растущие изнутри, были прикреплены к плитам и в некоторых местах даже вросли в них.
— Фонарик. — промолвил Фэн Чэнь, протягивая руку.
Янь Бубу поспешно открыл рюкзак в углу и протянул ему фонарик.
Фэн Чэнь осветил бетонные плиты и увидел, что это были не веревки, а темно-зеленые лианы, украшенные листьями в форме сердца.
Это был дьявольский плющ.
Дьявольский плющ извивался вокруг, крепко обхватывая несколько крупных обломков. Он проследил фонариком за самой толстой лозой, пока не увидел у стены треснувший цветочный горшок. Корни дьявольского плюща уже проникли в землю.
Он потянул за них, но зеленые лозы оказались на редкость прочными и держались крепко. Он дернул еще несколько раз, но всё безрезультатно. Фэн Чэню пришла в голову невероятная мысль: «Может быть, дом не рухнул во время землетрясения потому, что его удержали эти зеленые лозы?»
Однако, землетрясение произошло без всякого предупреждения. Если только дьявольский плющ не протянул свои лианы за несколько секунд...?
Он тут же отбросил эту мысль. В конце концов, подобные вещи происходят только в фильмах. Это никак не могло быть реальностью. Но тем не менее в этом Дьявольском плюще было что-то жуткое, нечто, от чего по спине пробегали мурашки.
— Пойдем, мы уходим. — сказал Фэн Чэнь Янь Бубу.
Янь Бубу все это время наблюдал за ним. Хотя он не понимал, что происходит, он также необъяснимо занервничал. Поэтому услышав "уходим", он сразу повернулся и выскочил из отверстия.
— Куда мы теперь пойдем, молодой господин? — спросил Янь Бубу, когда Фэн Чэнь тоже вышел.
Фэн Чэнь надел рюкзак и огляделся:
— Нам придется отправиться в другое место, чтобы найти что-нибудь поесть, так как для получения еды нужно просканировать идентификационный чип.
— Эн, хорошо. Давай пойдем и найдем какую-нибудь еду. — Янь Бубу положил руку на свой урчащий живот.
Он даже не стал спрашивать, где они собираются искать еду. Куда бы ни пошел Фэн Чэнь, он последует за ним.
http://bllate.org/book/13400/1192809
Сказали спасибо 0 читателей