«Все живые существа способны убивать, почти без исключения. Но лишь человек убивает ради удовольствия».
— Марк Твен
Июльский полдень в Хуаду выдался невыносимо жарким. Беспощадное солнце раскалило асфальт до такой степени, что над ним дрожало марево, искажая очертания предметов.
Обычно в это время дня пустырь возле песчаного завода погружался в сонную тишину, нарушаемую лишь редким стрекотом цикад. Даже эти неутомимые насекомые, казалось, изнемогали от зноя, издавая лишь слабые, едва различимые звуки.
Однако сегодня привычное безмолвие было нарушено. Пятеро неугомонных мальчишек, только что сдавших последний экзамен, примчались на пустырь с футбольным мячом. Они были похожи на заключенных, ожидающих приговора — в последний раз позволяя себе безудержное веселье перед оглашением результатов.
Жара не могла остановить их кипучую энергию. Вскоре рубашки, насквозь пропитанные потом, полетели на землю. Мальчишки носились по пустырю, выплескивая напряжение и тревогу последних недель.
Внезапно самый высокий из них, пытаясь сделать сильную передачу, не рассчитал удар. Мяч, словно пушечное ядро, врезался в лобовое стекло старого заброшенного автомобиля. Раздался оглушительный треск, и осколки посыпались на переднее сиденье.
Мальчишки застыли, словно громом пораженные.
— Да Сюань... что теперь делать? — пискнул самый щуплый, с испугом глядя на высокого заводилу.
Ян Цзысюань, старший из ребят, был негласным лидером их компании. Он огляделся по сторонам — вокруг не было ни души. Подростковая самоуверенность взяла верх над страхом, и Ян Цзысюань небрежно бросил:
— Не дрейфь! Эта развалюха тут сто лет стоит, хозяина давно и след простыл. Достанем мяч и свалим отсюда. — Помолчав, он добавил: — И чтоб никому ни слова, ясно?
Ребята молча кивнули, соглашаясь хранить тайну. Они подошли ближе к машине. И правда, автомобиль выглядел древним. Толстый слой пыли и грязи полностью скрывал первоначальный цвет. Краска местами облупилась, а в щелях пробивались робкие зеленые ростки, словно пытаясь вдохнуть жизнь в этот безмолвный остов.
Разбитое лобовое стекло открыло взору салон. Внутри машина выглядела гораздо опрятнее, чем снаружи — сиденья казались почти чистыми. Ян Цзысюань кивнул на самого маленького из ребят:
— Кузнечик, давай, мы тебя подсадим. Залезешь и достанешь мяч.
Худощавый мальчуган по прозвищу Кузнечик кивнул. Друзья быстро подняли его, помогая забраться на капот. Ловко проскользнув в салон через разбитое стекло, Кузнечик оказался внутри машины.
— Осторожней там, не порежься! — крикнул ему вслед Ян Цзысюань. Сердца ребят тревожно забились — если Кузнечик поранится, скрыть происшествие будет невозможно.
Кузнечик отозвался коротким «угу». Он осторожно пригнулся, высматривая мяч. Тот нашелся на заднем сиденье.
— Эй, тут под сиденьем какая-то деревянная коробка! — вдруг воскликнул Кузнечик.
— Какая еще коробка?
— В такой развалюхе? Откуда?
— А что в ней?
Мальчишки наперебой забросали Кузнечика вопросами.
Тот подполз ближе к находке и принюхался:
— Коробка большая, и пахнет как-то странно... — Кузнечик замялся, пытаясь подобрать слова. — Вроде как затхлостью, но не совсем. И еще чем-то вроде нафталина, которым мама шкаф пересыпает.
Кузнечик попытался открыть коробку, но безуспешно:
— Тут замок...
Эта неожиданная находка разожгла любопытство ребят. Им казалось, что они напали на след какого-то давно забытого сокровища.
— Тащи ее сюда, посмотрим! — скомандовал Ян Цзысюань.
— Может, не стоит? — неуверенно протянул щуплый мальчишка.
— Да ладно тебе! — отмахнулся Ян Цзысюань. — Эта развалюха тут уже сто лет стоит, никто и не хватится. Просто глянем одним глазком и положим обратно.
Кузнечик немного поколебался, но всё же вытащил мяч, а затем и загадочную коробку. Ян Цзысюань принял находку, пока остальные помогали Кузнечику выбраться.
Ян Цзысюань с интересом разглядывал неожиданную добычу. Деревянный ящик оказался тяжелее, чем он ожидал, — даже массивнее, чем коробки для дорогих вин. Маленький замочек преграждал путь к его содержимому.
Ян Цзысюань тоже уловил тот странный запах, о котором говорил Кузнечик. Он слегка встряхнул коробку, и из щелей просыпалось немного белого порошка.
— Это же не... ну, вы понимаете? — испуганно прошептал один из мальчишек.
— Вряд ли, — покачал головой Ян Цзысюань. В телевизионных передачах он видел, что наркотики обычно выглядят иначе. Этот же порошок казался более грубым, он странно поблескивал на солнце, напоминая какой-то химический реагент.
— Да Сюань, может, ну его? — нервно заметил щуплый. — Давай вернем коробку и свалим отсюда. Мне как-то не по себе.
— Трус! — фыркнул Ян Цзысюань. — Что там может быть страшного? Не съест же она тебя!
Он подобрал с земли увесистый камень и несколько раз ударил по замку. Дерево не выдержало натиска — раздался треск, и крышка приоткрылась.
Ян Цзысюань поспешно распахнул ящик. В нос ударил резкий запах, заставивший его поморщиться.
Остальные мальчишки столпились вокруг, с любопытством заглядывая внутрь. На их лицах отразилось разочарование.
Ящик доверху был заполнен каким-то белым порошком, похожим на химический реагент.
— И это всё? — разочарованно протянул Ян Цзысюань. Чувствуя себя глупо, он небрежно пнул коробку.
Ящик опрокинулся, и из-под слоя белого порошка показалось что-то странное.
— Там что-то есть... — нахмурился Кузнечик. Набравшись смелости, он потянулся к длинному предмету, торчащему из порошка. На ощупь тот оказался мягким, а на конце даже прощупывался ноготь...
Ян Цзысюань присел рядом, разгребая белый порошок. То, что они увидели, заставило кровь застыть в жилах.
Под слоем белой субстанции скрывались две сложенные вместе человеческие руки. Мертвенно-бледные, они выглядели настолько реалистично, что ни один реквизит для Хэллоуина не мог бы сравниться с ними в правдоподобности.
На срезе, где руки были отделены от тела, уже не было крови, но отчетливо виднелись края плоти и жуткие белые кости.
Воздух прорезал пронзительный крик ужаса. Мальчишки бросились врассыпную, спасаясь от кошмарного зрелища.
Спустя полминуты Ян Цзысюань, бледный как полотно, на трясущихся ногах вернулся и трясущейся рукой подобрал забытый футбольный мяч.
Эта жуткая находка нарушила безмятежность летнего дня.
Родители мальчиков немедленно вызвали полицию. Учитывая серьезность происшествия, дело сразу же передали в ведение городского управления. Осмотрев место преступления, местные следователи быстро поняли, что им не хватает ресурсов для расследования, и запросили помощь у отдела по особо тяжким преступлениям.
Полицейские оцепили место происшествия, ожидая прибытия специальной группы из центрального управления. Им не терпелось передать это дело в более компетентные руки.
Палящее солнце нещадно жгло, превращая старые автомобили в раскаленные жаровни. Укрыться от зноя было негде, и казалось, что еще немного — и можно будет свариться заживо.
Двое полицейских остались охранять место преступления. Делать было решительно нечего — местные жители, прослышав о страшной находке, обходили это место стороной. В радиусе ста метров не было ни души.
От скуки полицейские присели неподалеку поболтать. Один из них был молодым стажером, только что окончившим академию, другой — опытным следователем с намечающейся лысиной и пятнадцатилетним стажем. Их разговор, полный сплетен и пересудов, явно выдавал разницу в возрасте и опыте.
Старший закурил и первым нарушил молчание:
— М-да, неспокойно нынче в городе.
Стажер, еще не видавший настоящих преступлений, нервно отозвался:
— Да уж. Интересно, кто мог такое сотворить? У меня до сих пор мурашки по коже. Наш эксперт уже осмотрел... это?
— Угу, — кивнул старший. — Глянул, но трогать не стал. Сказал только, что руки женские. Криминалисты тоже осмотрелись. Хотя машина и старая, внутри довольно чисто. Нашли всего несколько отпечатков — потом выяснилось, что они принадлежат тем пацанам, которые обнаружили коробку. Думаю, ребята из центрального управления захотят всё перепроверить.
Стажер нахмурился:
— Опять женщина-жертва? В последнее время почти все громкие дела связаны с женщинами.
Старший философски заметил:
— Так всегда было. Жертвы — чаще женщины, преступники — чаще мужчины. Дисбаланс только усугубляется.
— Но это дело кажется очень сложным, — встревоженно продолжил стажер. — На руках же нет имени, мы даже не знаем, кто жертва. Неудивительно, что начальство сразу вызвало спецгруппу.
Старший затянулся сигаретой:
— Да уж, даже для спецгруппы это будет непростой орешек.
Стажер не согласился:
— Ну, не скажите. Я слышал от своего наставника, что в спецгруппе есть капитан Лу. Он молодой, но уже успел поучиться за границей. Говорят, у него светлая голова — как только его назначили, он раскрыл несколько сложных дел. Начальство его очень ценит, прочат большое будущее. — Стажер помолчал и добавил: — А еще говорят, что он очень симпатичный.
— Тоже мне достоинство для полицейского — симпатичная мордашка, — проворчал старший. — Главное — уметь раскрывать преступления. И потом, эти заграничные методы... Они же не приживутся у нас.
— Ну почему же? — возразил стажер. — Преступники-то везде одинаковые. Даже если технологии отстают, принципы-то общие. Например, составление психологического портрета преступника — тут иностранцы действительно преуспели.
Старший хмыкнул:
— Как же, помню я эти заморские штучки. Несколько лет назад в центральном управлении создали группу поведенческого анализа. И что? Через пару лет все развалилось.
Их разговор прервало появление молодого человека. Худощавый юноша с вьющимися волосами подошел к ним, вежливо поздоровавшись.
Полицейские вскочили на ноги. Старший, только что злословивший о начальстве, смутился. «Неужели это тот самый капитан Лу?» — пронеслось у него в голове. — «Слишком уж молодо выглядит».
Юноша представился:
— Вы из местного отделения? Я Цяо Цзэ из отдела по особо тяжким.
Старший едва успел с облегчением выдохнуть, как Цяо Цзэ нахмурился:
— Потушите сигарету. Это все-таки место преступления. — Он окинул взглядом территорию. — Где ваше начальство?
Полицейские переглянулись. «Ну точно из центрального управления», — подумали оба. — «Молодой, а гонору хоть отбавляй».
Но чины нужно уважать, а центральное управление — это не шутки. Старший поспешно затушил сигарету:
— Начальство на опросе свидетелей. Я сейчас же вызову его обратно.
Хуаду, также известный как Город Цветов, — мегаполис с населением в двадцать пять миллионов человек.
Город разделен на девять полицейских округов. Над ними стоит центральное управление, в составе которого есть специальный отдел по особо тяжким преступлениям. Именно он занимается наиболее сложными и жестокими преступлениями.
К месту происшествия приближался начальник отдела по особо тяжким преступлениям — Лу Цзюньчи. Оставив машину на парковке неподалеку, он быстрым шагом направился к оцепленной территории, пересекая пустырь возле песчаного завода.
Раньше здесь складировали песок. В дальнем конце пустыря до сих пор сохранилась старая ограда, отделявшая его от жилых кварталов.
На пустыре стояло несколько заброшенных машин. Та, в которую попал мяч мальчишек, была самой старой и ветхой.
Лу Цзюньчи окинул место происшествия внимательным взглядом и направился к коллегам.
Хотя местные следователи уже осмотрели место преступления, спецгруппа должна была повторить все процедуры, чтобы исключить возможные ошибки. Эксперт-криминалист Хэ Вэй уже приступил к работе. Увидев начальника, он кивнул:
— Капитан Лу.
Лу Цзюньчи ответил легким кивком и прошел под полицейской лентой.
Возле старой машины молодой человек лет двадцати с небольшим, с блокнотом в руках, отчитывал начальника местного отделения. Это был самый молодой следователь спецгруппы — Цяо Цзэ.
— ...В следующий раз в подобной ситуации сразу же вызывайте нас и ждите нашего прибытия. Действуйте тихо. А вы что устроили? Понабежало столько народу, еще и опрос свидетелей затеяли. Если бы не наша служба мониторинга соцсетей, это уже было бы в топе новостей. — Цяо Цзэ говорил быстро, потрясая телефоном.
Седой начальник местного отделения, далекий от современных технологий, растерянно уставился на экран смартфона, где была открыта какая-то незнакомая ему программа.
— Мы обязательно усилим контроль за интернетом... — пробормотал он извиняющимся тоном.
Цяо Цзэ вздохнул, убирая телефон:
— Дело не в этом! Преступник оставил улики здесь, даже позаботился о сохранности. Возможно, он планировал вернуться и проверить их. Мы могли бы устроить засаду. А теперь, после всей этой суеты, он точно не появится.
— Цяо Цзэ! — негромко окликнул его Лу Цзюньчи, намекая, что не стоит так отчитывать старшего по званию.
Молодой следователь тут же прикусил язык. Он повернулся к начальнику местного отделения:
— Простите, капитан Чжан. В будущем, если заметите что-то подозрительное, пожалуйста, сразу свяжитесь с нашим отделом...
Закончив извинения, Цяо Цзэ поспешил к Лу Цзюньчи, мгновенно превратившись из строгого следователя в прилежного подчиненного:
— Капитан.
Лу Цзюньчи кивнул. Он стоял, залитый ярким солнечным светом — высокий, стройный, с точеными чертами лица. На нем была простая рубашка, верхняя пуговица расстегнута, открывая шею.
Лу Цзюньчи полностью оправдывал свое имя — он действительно был очень красив. Выразительные брови, яркие глаза, прямой нос — его внешность производила сильное впечатление. Но при общении он оказывался на удивление вежливым и внимательным собеседником.
Сегодня на нем была темная рубашка — не самый удачный выбор для жаркого летнего дня. Однако вокруг Лу Цзюньчи, казалось, царила прохлада, словно его не касался изнуряющий зной.
С тех пор, как автомобильная промышленность изменила ход истории человечества, в каждом городе стали появляться заброшенные машины. Они стоят одиноко в разных уголках, как маленькие могилы давно ушедшей эпохи.
Эти автомобили оказались брошены по разным причинам: старость, поломка, авария, несчастный случай с владельцем...
Когда стоимость утилизации превышает ценность машины, некоторые выбирают просто оставить ее. Лишь немногие проходят официальную процедуру списания. Большинство же просто бросают свои автомобили на обочинах или в безлюдных местах.
Лу Цзюньчи окинул взглядом несколько брошенных машин, стоявших на пустыре. Он закатал рукава до локтей, надел перчатки и спросил:
— Вы уже ознакомились с материалами дела?
Цяо Цзэ кивнул:
— Коробку обнаружили дети, игравшие в футбол. Они запаниковали, поэтому место преступления не было должным образом сохранено. Полиция уже опросила ребят. По их словам, эта машина стоит здесь не меньше пяти лет. Коробка лежала под задним сиденьем. Из любопытства они достали ее, открыли и увидели... руки.
Лу Цзюньчи повернулся к пакетам с уликами, где лежали две отрубленные руки. Даже сквозь пластик было видно, что пальцы длинные и изящные, с четкими отпечатками.
Это были женские руки. Судя по всему, их отрубили уже довольно давно. Кто-то позаботился о том, чтобы сохранить их — руки приобрели серовато-белый оттенок.
Несмотря на жуткий вид, руки выглядели странно живыми, словно произведение искусства.
То, что каждый из нас видит ежедневно, вдруг стало чем-то чужеродным и пугающим.
Эти руки были безжалостно отделены от тела. Одного взгляда было достаточно, чтобы представить боль, которую испытала жертва.
И теперь они оказались там, где им совсем не место.
Кому принадлежали эти руки?
Кто совершил это чудовищное преступление?
— Есть еще какие-нибудь зацепки? — спросил Лу Цзюньчи, надевая перчатки и осматривая место преступления.
Цяо Цзэ покачал головой:
— В машине нашли только отпечатки пальцев и следы обуви тех детей. На коробке никаких полезных следов. Придется ждать результатов экспертизы.
Лу Цзюньчи нахмурился. Место преступления казалось подозрительно чистым. Никаких признаков того, что кто-то возвращался сюда. Неужели преступник просто хотел спрятать здесь свой трофей?
Сейчас главной задачей было установить личность жертвы. Но эта пара рук давала слишком мало информации.
В огромном городе, с его постоянно меняющимся населением и множеством пропавших без вести, одних только отпечатков пальцев, анализа крови, ДНК и следов травм было недостаточно для идентификации.
Цяо Цзэ продолжил доклад:
— Я уже отправил запрос на установление личности владельца этой машины.
— Это явно не владелец оставил здесь руки. Ни один преступник не станет прятать улики в собственной машине, — заметил Лу Цзюньчи. Внезапно его осенило: — Подайте запрос на привлечение сил местной полиции. Нужно проверить все похожие брошенные машины в этом районе. Поищите похожие коробки.
В этом городе тысячи заброшенных автомобилей. У Лу Цзюньчи возникло предчувствие — возможно, в других машинах тоже найдутся подобные "сюрпризы".
Получив приказ, Цяо Цзэ кивнул:
— Есть!
От автора: Обращаю ваше внимание, что в этом произведении используются вымышленные названия должностей и организаций.
http://bllate.org/book/13381/1190561
Сказали спасибо 0 читателей